New International Version to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being. New Living Translation to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being. English Standard Version was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone; Berean Study Bible to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not rush to consult with flesh and blood, New American Standard Bible to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood, King James Bible To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood: Holman Christian Standard Bible to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone. International Standard Version to reveal his Son to me so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with another human being at any time, NET Bible to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being, Aramaic Bible in Plain English To reveal his Son in me, that I would proclaim him among the Gentiles, immediately, I did not reveal it to flesh and blood, GOD'S WORD® Translation to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn't talk it over with any other person. Jubilee Bible 2000 to reveal his Son in me that I might preach him among the Gentiles, immediately I did not confer with flesh and blood, King James 2000 Bible To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood: American King James Version To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood: American Standard Version to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood: Douay-Rheims Bible To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood. Darby Bible Translation was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood, English Revised Version to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood: Webster's Bible Translation To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood: Weymouth New Testament saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being, World English Bible to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood, Young's Literal Translation to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood, Galasiërs 1:16 Afrikaans PWL Galatasve 1:16 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:16 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 1:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 1:16 Bavarian Галатяни 1:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 1:16 Croatian Bible Galatským 1:16 Czech BKR Galaterne 1:16 Danish Galaten 1:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀποκαλύψαι τὸν Υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ, ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated apokalypsai ton Huion autou en emoi, hina euangelizomai auton en tois ethnesin, eutheos ou prosanethemen sarki kai haimati, Westcott and Hort 1881 - Transliterated apokalypsai ton huion autou en emoi hina euangelizomai auton en tois ethnesin, eutheos ou prosanethemen sarki kai haimati, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apokalupsai ton uion autou en emoi ina euangelizOmai auton en tois ethnesin eutheOs ou prosanethemEn sarki kai aimati ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apokalupsai ton uion autou en emoi ina euangelizOmai auton en tois ethnesin eutheOs ou prosanethemEn sarki kai aimati ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apokalupsai ton uion autou en emoi ina euangelizOmai auton en tois ethnesin eutheOs ou prosanethemEn sarki kai aimati ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apokalupsai ton uion autou en emoi ina euangelizOmai auton en tois ethnesin eutheOs ou prosanethemEn sarki kai aimati ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Westcott/Hort - Transliterated apokalupsai ton uion autou en emoi ina euangelizOmai auton en tois ethnesin eutheOs ou prosanethemEn sarki kai aimati ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apokalupsai ton uion autou en emoi ina euangelizOmai auton en tois ethnesin eutheOs ou prosanethemEn sarki kai aimati Galatákhoz 1:16 Hungarian: Karoli Al la galatoj 1:16 Esperanto Kirje galatalaisille 1:16 Finnish: Bible (1776) Galates 1:16 French: Darby Galates 1:16 French: Louis Segond (1910) Galates 1:16 French: Martin (1744) Galater 1:16 German: Modernized Galater 1:16 German: Luther (1912) Galater 1:16 German: Textbibel (1899) Galati 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 1:16 Kabyle: NT 갈라디아서 1:16 Korean Galatas 1:16 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 1:16 Latvian New Testament Laiðkas galatams 1:16 Lithuanian Galatians 1:16 Maori Galaterne 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas revelar a su Hijo en mí para que yo le anunciara entre los gentiles, no consulté enseguida con carne y sangre, Gálatas 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 1:16 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 1:16 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 1:16 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 1:16 Portugese Bible Galateni 1:16 Romanian: Cornilescu К Галатам 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 1:16 Russian koi8r Galatians 1:16 Shuar New Testament Galaterbrevet 1:16 Swedish (1917) Wagalatia 1:16 Swahili NT Mga Taga-Galacia 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 1:16 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 1:16 Thai: from KJV Галатяни 1:16 Ukrainian: NT Galatians 1:16 Uma New Testament Ga-la-ti 1:16 Vietnamese (1934) |