Ezekiel 40:31
New International Version
Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it.

New Living Translation
The entry room to the south gateway faced into the outer courtyard. It had palm tree decorations on its columns, and there were eight steps leading to its entrance.

English Standard Version
Its vestibule faced the outer court, and palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.

Berean Study Bible
Its portico faced the outer court, and its side pillars were decorated with palm trees. Eight steps led up to it.

New American Standard Bible
Its porches were toward the outer court; and palm tree ornaments were on its side pillars, and its stairway had eight steps.

King James Bible
And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.

Holman Christian Standard Bible
Its portico faced the outer court, and its pilasters were decorated with palm trees. Its stairway had eight steps.

International Standard Version
leading to the outer courtyard. Palm tree ornaments were engraved on its side pillars. The stairway leading to it contained eight steps.

NET Bible
Its porches faced the outer court, and decorative palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.

GOD'S WORD® Translation
The entrance halls faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to each gateway.

Jubilee Bible 2000
And its arches went into the court outside, with palm trees upon each of its posts; and the going up to it had eight steps.

King James 2000 Bible
And its arches were toward the outer court; and palm trees were upon its posts: and the ascent to it had eight steps.

American King James Version
And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were on the posts thereof: and the going up to it had eight steps.

American Standard Version
And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof: and the ascent to it had eight steps.

Douay-Rheims Bible
And the porch thereof to the outward court, and the palm trees thereof in the front: and there were eight steps to go up to It.

Darby Bible Translation
And its projections were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts: and its ascent was [by] eight steps.

English Revised Version
And the arches thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.

Webster's Bible Translation
And its arches were towards the outer court; and palm-trees were upon its posts: and the ascent to it had eight steps.

World English Bible
The arches of it were toward the outer court; and palm trees were on its posts: and the ascent to it had eight steps.

Young's Literal Translation
and its arches are unto the outer court, and palm-trees are unto its posts, and eight steps are its ascent.

Esegiël 40:31 Afrikaans PWL
Sy stoepe was na die buitenste hof met palmboom ornamente op sy sypilare en sy trap het agt trappe gehad.

Ezekieli 40:31 Albanian
Harqet e saj shikonin në oborrin e jashtëm; kishte palma mbi shtyllat e saj dhe ngjiteshe në to nëpërmjet tetë shkallareve.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:31 Arabic: Smith & Van Dyke
ومقببه نحو الدار الخارجية وعلى عضائده نخيل ومصعده ثماني درجات

Dyr Heskiheel 40:31 Bavarian
Dyr Vorschopf laag auf dyr Vorhofseitt. Seine Pfeiler warnd mit Palmenn verziert, und aufhin kaam myn dyrzue über acht Stäffln.

Езекил 40:31 Bulgarian
И сводовете й бяха към външния двор; и имаше палми по стълбовете й; и изкачваха се към нея по осем стъпала.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
廊子朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
廊子朝着外院,柱上有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

以 西 結 書 40:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
廊 子 朝 著 外 院 , 柱 上 有 雕 刻 的 棕 樹 。 登 八 層 臺 階 上 到 這 門 。

以 西 結 書 40:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
廊 子 朝 着 外 院 , 柱 上 有 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 ? 阶 上 到 这 门 。

Ezekiel 40:31 Croatian Bible
Trijemovi su se pružili prema vanjskom predvorju. Na polustupovima njihovim palme, a stubište im je imalo osam stuba.

Ezechiele 40:31 Czech BKR
A síňce její jako síň zevnitřní, i palmy při veřejích jejích, též stupňů osm k vstupování k ní.

Ezekiel 40:31 Danish
Forhallen vendte ud mod den ydre Forgaard med Palmer paa Murpillerne, og otte Trin dannede dens Opgang.

Ezechiël 40:31 Dutch Staten Vertaling
En haar voorhuizen waren aan het buitenste voorhof, ook waren er palmbomen aan haar posten, en haar opgangen waren van acht trappen.

Swete's Septuagint
τοῦ αἰλὰμ εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν, καὶ φοίνικες τῷ αἰλεύ, καὶ ὀκτὼ κλιμακτῆρες.

Westminster Leningrad Codex
וְאֵלַמָּ֗ו אֶל־חָצֵר֙ הַחִ֣צֹונָ֔ה וְתִמֹרִ֖ים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָ֑יו ק) וּמַעֲלֹ֥ות שְׁמֹונֶ֖ה [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָֽיו׃ ק)

WLC (Consonants Only)
ואלמו אל־חצר החצונה ותמרים אל־ [אילו כ] (איליו ק) ומעלות שמונה [מעלו כ] (מעליו׃ ק)

Aleppo Codex
לא ואלמו אל חצר החצונה ותמרים אל אילו ומעלות שמונה מעלו

Ezékiel 40:31 Hungarian: Karoli
És tornácza a külsõ pitvar felé vala, és pálmafaragások valának gyámoszlopain, és nyolcz grádicsa vala feljáratának.

Jeĥezkel 40:31 Esperanto
Estis ankaux portiko al la ekstera korto, kaj palmornamoj sur la kolonoj, kaj ok sxtupoj por levigxo.

HESEKIEL 40:31 Finnish: Bible (1776)
Ja hänen esihuoneensa olivat äärimäisen kartanon edessä, ja palmupuut hänen ovensa päällisissä; ja siinä oli kahdeksan astuinta, joita myöten mentiin ylös.

Ézéchiel 40:31 French: Darby
Et ses avances etaient vers le parvis exterieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers; et son escalier avait huit degres.

Ézéchiel 40:31 French: Louis Segond (1910)
Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

Ézéchiel 40:31 French: Martin (1744)
Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait.

Hesekiel 40:31 German: Modernized
Dieselbige stund vorne gegen den äußern Vorhof und hatte auch Palmlaubwerk an den Erkern; es waren aber acht Stufen hinaufzugehen.

Hesekiel 40:31 German: Luther (1912)
Und die Halle, so gegen den äußeren Vorhof stand, hatte auch Palmlaubwerk an den Pfeilern; es waren aber acht Stufen hinaufzugehen.

Hesekiel 40:31 German: Textbibel (1899)
Und seine Vorhalle lag nach dem äußeren Vorhofe zu, und Palmen waren an seinen Pfeilern, und acht Stufen bildeten seinen Aufgang.

Ezechiele 40:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli archi della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri, e vi si saliva per otto gradini.

Ezechiele 40:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i suoi archi riguardavano verso il cortile di fuori, e vi erano delle palme alle sue fronti; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

YEHEZKIEL 40:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan segala rambatnya adalah arah ke serambi luar dan adalah pokok kurma pada segala tiangnya, dan tangganya adalah delapan tingkatnya.

에스겔 40:31 Korean
현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라

Ezechiel 40:31 Latin: Vulgata Clementina
et vestibulum ejus ad atrium exterius, et palmas ejus in fronte : et octo gradus erant quibus ascendebatur per eam.

Ezechielio knyga 40:31 Lithuanian
Prieangis buvo atkreiptas į išorinę kiemo pusę. Ant stulpų abiejose pusėse buvo palmės. Į jį vedė aštuoni laiptai.

Ezekiel 40:31 Maori
A i anga ona haurangi ki to waho marae; he nikau ano o ona pou: e waru ano nga kaupae o te pikitanga ki reira.

Esekiel 40:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hallene vendte ut mot den ytre forgård, og det var palmer på pilarene, og trappene hadde åtte trin.

Ezequiel 40:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Sus pórticos daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares, y se subía por ocho gradas.

Ezequiel 40:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Sus pórticos daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares, y se subía por ocho gradas.

Ezequiel 40:31 Spanish: Reina Valera Gómez
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmeras en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:31 Spanish: Reina Valera 1909
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:31 Bíblia King James Atualizada Português
Seu pórtico era voltado para o pátio; e havia figuras de palmeiras de tâmaras enfeitando os seus batentes e paredes, e para chegar até esse portão era necessário subir oito degraus.

Ezequiel 40:31 Portugese Bible
O seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; e havia palmeiras nos seus umbrais; e subia-se a ele por oito degraus.   

Ezechiel 40:31 Romanian: Cornilescu
Tinda porţii dădea în curtea de afară; pe stîlpii ei erau finici, şi opt trepte pentru suit la poartă.

Иезекииль 40:31 Russian: Synodal Translation (1876)
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним – в восемь ступеней.

Иезекииль 40:31 Russian koi8r
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним--в восемь ступеней.

Hesekiel 40:31 Swedish (1917)
Och dess förhus låg utåt den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.

Ezekiel 40:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga hubog niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa mga haligi niyaon: at ang sampahan ay may walong baytang.

เอเสเคียล 40:31 Thai: from KJV
มุขนั้นหันหน้าสู่ลานชั้นนอก มีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสา และบันไดนี้มีแปดขั้น

Hezekiel 40:31 Turkish

EÂ-xeâ-chi-eân 40:31 Vietnamese (1934)
Các nhà ngoài của hiên cửa ở về phía hành lang ngoài; có những hình cây kè ở trên các cột nó, và có tám cấp bước lên.

Ezekiel 40:30
Top of Page
Top of Page