Ezekiel 40:12
New International Version
In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.

New Living Translation
In front of each of the guard alcoves was a 21-inch curb. The alcoves themselves were 10-1/2 feet on each side.

English Standard Version
There was a barrier before the side rooms, one cubit on either side. And the side rooms were six cubits on either side.

New American Standard Bible
There was a barrier wall one cubit wide in front of the guardrooms on each side; and the guardrooms were six cubits square on each side.

King James Bible
The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side: and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.

Holman Christian Standard Bible
There was a barrier of 21 inches in front of the recesses on both sides, and the recesses on each side were 10 1/2 feet square.

International Standard Version
The retaining wall in front of the guardhouses measured one cubit wide. It stood one cubit from the wall to the guardhouses, which were six cubits square.

NET Bible
There was a barrier in front of the alcoves, 1¾ feet on either side; the alcoves were 10½ feet on either side.

GOD'S WORD® Translation
There was a barrier about 21 inches in front of each guardroom. The guardrooms were 101/2 feet square.

Jubilee Bible 2000
The space also before the chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side; and the chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.

King James 2000 Bible
The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side: and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.

American King James Version
The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side: and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.

American Standard Version
and a border before the lodges, one cubit on this side , and a border, one cubit on that side; and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side.

Douay-Rheims Bible
And the border before the little chambers one cubit: and one cubit was the border on both sides: and the little chambers were six cubits on this side and that side.

Darby Bible Translation
And there was a border before the chambers of one cubit, and a border of one cubit on the other side; and the chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.

English Revised Version
and a border before the lodges one cubit on this side, and a border, one cubit on that side; and the lodges six cubits on this side, and six cubit on that side.

Webster's Bible Translation
The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side: and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.

World English Bible
and a border before the lodges, one cubit [on this side], and a border, one cubit on that side; and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side.

Young's Literal Translation
and a border before the little chambers, one cubit, and one cubit is the border on this side, and the little chamber is six cubits on this side, and six cubits on that side.

Esegiël 40:12 Afrikaans PWL
Daar was ’n afskortingsmuur voor die wagkamers van een el aan elke kant en die wagkamers was ses el aan elke kant.

Ezekieli 40:12 Albanian
Hapësira përpara dhomave ishte një kubit në një anë dhe një kubit nga ana tjetër; çdo dhomë ishte gjashtë kubitësh nga një anë dhe gjashtë kubitësh nga ana tjetër.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:12 Arabic: Smith & Van Dyke
والحافة امام الغرفات ذراع واحدة من هنا والحافة ذراع واحدة من هناك. والغرفة ست اذرع من هنا وست اذرع من هناك.

Dyr Heskiheel 40:12 Bavarian
Vor allsand Toorkammern war in ayner halbetn Elln Hoeh ayn Schranken. De Toorkammern selbn hietnd drei Elln in n Gviert.

Езекил 40:12 Bulgarian
А пред стаите имаше един лакът разстояние отсам и един лакът разстояние оттам; и стаите бяха шест лакти отсам и шест лакти оттам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
衛房前展出的境界,這邊一肘,那邊一肘;衛房這邊六肘,那邊六肘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
卫房前展出的境界,这边一肘,那边一肘;卫房这边六肘,那边六肘。

以 西 結 書 40:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
衛 房 前 展 出 的 境 界 : 這 邊 一 肘 , 那 邊 一 肘 ; 衛 房 這 邊 六 肘 , 那 邊 六 肘 。

以 西 結 書 40:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
卫 房 前 展 出 的 境 界 : 这 边 一 肘 , 那 边 一 肘 ; 卫 房 这 边 六 肘 , 那 边 六 肘 。

Ezekiel 40:12 Croatian Bible
Pred klijetima bijaše s jedne i s druge strane ograda od jednog lakta. Svaka klijet: šest lakata s jedne i šest lakata s druge strane.

Ezechiele 40:12 Czech BKR
A přístřeší před pokojíky jednoho lokte, a na jeden loket přístřeší s této strany, pokojíky pak šesti loket s jedné, a šesti loket s druhé strany.

Ezekiel 40:12 Danish
Foran Siderummene var der paa begge Sider afspærrede Pladser paa een Alen, og selve Siderummene paa begge Sider var seks Alen.

Ezechiël 40:12 Dutch Staten Vertaling
En er was een ruim voor aan de kamertjes, van een el van deze, en een ruim van een el van gene zijde; en elk kamertje zes ellen van deze, en zes ellen van gene zijde.

Westminster Leningrad Codex
וּגְב֞וּל לִפְנֵ֤י הַתָּאֹות֙ אַמָּ֣ה אֶחָ֔ת וְאַמָּה־אַחַ֥ת גְּב֖וּל מִפֹּ֑ה וְהַתָּ֕א שֵׁשׁ־אַמֹּ֣ות מִפֹּ֔ו וְשֵׁ֥שׁ אַמֹּ֖ות מִפֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
וגבול לפני התאות אמה אחת ואמה־אחת גבול מפה והתא שש־אמות מפו ושש אמות מפו׃

Aleppo Codex
יב וגבול לפני התאות אמה אחת ואמה אחת גבול מפה והתא--שש אמות מפו ושש אמות מפו

Ezékiel 40:12 Hungarian: Karoli
És az õrkamarák elõtt való korlátot egy singnyire, és egy singnyire vala e korlát másfelõl is; mindenik õrkamara pedig hat singnyi vala egyfelõl és hat singnyi másfelõl.

Jeĥezkel 40:12 Esperanto
La spaco antaux la cxambretoj estis po unu ulno sur ambaux flankoj, kaj la cxambretoj havis po ses ulnoj sur ambaux flankoj.

HESEKIEL 40:12 Finnish: Bible (1776)
Ja kammioin edessä oli sia molemmilla puolilla, kyynärän leveydeltä; mutta kammiot olivat kuusi kyynärää molemmille puolille.

Ézéchiel 40:12 French: Darby
Et il y avait devant les chambres une banquette d'une coudee, et une banquette d'une coudee de l'autre cote; et chaque chambre avait six coudees deçà et six coudees delà.

Ézéchiel 40:12 French: Louis Segond (1910)
Il y avait devant les chambres un espace d'une coudée de chaque côté et d'autre; chaque chambre avait six coudées d'un côté, et six coudées de l'autre.

Ézéchiel 40:12 French: Martin (1744)
Ensuite [il mesura d'un côté] un espace limité au devant des chambres d'une coudée [de deçà], et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté; puis [il mesura] chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà.

Hesekiel 40:12 German: Modernized
Und vorne an den Gemächern war Raum auf beiden Seiten, je einer Elle; aber die Gemächer waren je sechs Ellen auf beiden Seiten.

Hesekiel 40:12 German: Luther (1912)
Und vorn an den Gemächern war Raum abgegrenzt auf beiden Seiten, je eine Elle; aber die Gemächer waren je sechs Ellen auf beiden Seiten. {~} {~}

Hesekiel 40:12 German: Textbibel (1899)
Und vor den Nischen befand sich eine Einfriedigung, eine Elle breit auf der einen Seite und eine Elle maß die Einfriedigung auf der anderen Seite; die Nische selbst aber maß sechs Ellen auf der einen und sechs Ellen auf der anderen Seite.

Ezechiele 40:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
E davanti alle camere c’era una chiusura d’un cubito da un lato, e una chiusura d’un cubito dall’altro; e ogni camera aveva sei cubiti da un lato, e sei dall’altro.

Ezechiele 40:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E vi era una chiusura davanti alle logge, d’un cubito; e parimente una chiusura d’un cubito dall’altro lato; ed ogni loggia avea sei cubiti di qua, e sei di là.

YEHEZKIEL 40:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Di hadapan tiap-tiap bilik pengawal itu adalah ambang yang sehasta, pada kiri kanannya sama, dan segala bilik pengawal itu adalah enam hasta pada sebelah sini dan enam hasta pada sebelah sana.

에스겔 40:12 Korean
방 앞에 퇴가 있는데 이편 퇴도 일척이요 저편 퇴도 일척이며 그 방은 이편도 육척이요 저편도 육척이며

Ezechiel 40:12 Latin: Vulgata Clementina
Et marginem ante thalamos, cubiti unius, et cubitus unus finis utrimque : thalami autem sex cubitorum erant hinc et inde.

Ezechielio knyga 40:12 Lithuanian
Prieš šoninius kambarius buvo iškyšulys vienos uolekties pločio, taip pat ir kitoje pusėje­iškyšulys vienos uolekties pločio. Kambariai abiejose pusėse buvo šešių uolekčių.

Ezekiel 40:12 Maori
Na, ko te taha ki mua i nga ruma, kotahi te whatianga; ko tetahi atu taha hoki kotahi te whatianga; na, ko nga ruma, e ono whatianga o tenei taha, e ono whatianga o tera taha.

Esekiel 40:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Foran vaktstuene var det et rum på én alen, og på den andre side likeledes et rum på én alen, og hver vaktstue var seks alen på den ene og seks alen på den andre side.

Ezequiel 40:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Y había una barrera frente a las cámaras de un codo por un lado, y de un codo por el otro; cada cámara tenía seis codos por un lado y seis codos por el otro.

Ezequiel 40:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y había una barrera frente a las cámaras de un codo (52.5 cm) por un lado, y de 52.5 centímetros por el otro; cada cámara tenía 3.2 metros por un lado y 3.2 metros por el otro.

Ezequiel 40:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Y el espacio de delante de las cámaras, de un codo a un lado, y de otro codo al otro lado; y cada cámara tenía seis codos de un lado, y seis codos del otro lado.

Ezequiel 40:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y el espacio de delante de las cámaras, de un codo de la una parte, y de otro codo de la otra; y cada cámara tenía seis codos de una parte, y seis codos de otra.

Ezequiel 40:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el espacio de delante de las cámaras, de un codo de una parte, y de otro codo la otra; y cada cámara tenía seis codos de una parte, y seis codos de otra.

Ezequiel 40:12 Bíblia King James Atualizada Português
Defronte de cada sala havia um muro de meio metro de altura, e os nichos eram quadrados, com três metros em cada lado.

Ezequiel 40:12 Portugese Bible
E a margem em frente das câmaras dum lado era de um côvado, e de um côvado a margem do outro lado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado, e seis côvados do outro.   

Ezechiel 40:12 Romanian: Cornilescu
Înaintea odăilor de pază era un loc gol de un cot de o parte şi de cealaltă; fiecare odaie de pază avea şase coţi de o parte, şi şase coţi de cealaltă.

Иезекииль 40:12 Russian: Synodal Translation (1876)
А перед комнатами выступ в один локоть, и в один же локоть с другой стороны выступ;эти комнаты с одной стороны имели шесть локтей и шесть же локтей с другой стороны.

Иезекииль 40:12 Russian koi8r
А перед комнатами выступ в один локоть, и в один же локоть с другой стороны выступ; эти комнаты с одной стороны [имели] шесть локтей и шесть же локтей с другой стороны.

Hesekiel 40:12 Swedish (1917)
Och framför vaktkamrarna var en avskrankning, som höll en aln; en aln höll ock avskrankningen på motsatta sidan; och var vaktkammare, på vardera sidan, höll sex alnar.

Ezekiel 40:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang pagitan sa harap ng mga silid ng bantay, isang siko sa dakong ito, at ang isang pagitan, isang siko sa dakong yaon; at ang mga silid ng bantay, anim na siko sa dakong ito, at anim na siko sa dakong yaon;

เอเสเคียล 40:12 Thai: from KJV
หน้าห้องยามนั้นมีเครื่องกั้นด้านละหนึ่งศอก และห้องยามนั้นยาวด้านละหกศอก

Hezekiel 40:12 Turkish
Her bekçi odasının önünde bir arşın yüksekliğinde bir duvar vardı. Odalar kare şeklindeydi, kenarları altışar arşındı.

EÂ-xeâ-chi-eân 40:12 Vietnamese (1934)
Trước các phòng mỗi bên có một cái câu lơn một cu-đê; và mỗi phòng một bề có sáu cu-đê, bề kia cũng sáu cu-đê.

Ezekiel 40:11
Top of Page
Top of Page