New International Version When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof. New Living Translation "When you build a new house, you must build a railing around the edge of its flat roof. That way you will not be considered guilty of murder if someone falls from the roof. English Standard Version “When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, that you may not bring the guilt of blood upon your house, if anyone should fall from it. Berean Study Bible If you build a new house, you are to construct a railing around your roof, so that you do not bring bloodguilt on your house if someone falls from it. New American Standard Bible "When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, so that you will not bring bloodguilt on your house if anyone falls from it. King James Bible When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence. Holman Christian Standard Bible If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don't bring bloodguilt on your house if someone falls from it. International Standard Version "When you build a new house, install a parapet along your roof so that if someone falls from the roof, you won't bring guilt of bloodshed on your house." NET Bible If you build a new house, you must construct a guard rail around your roof to avoid being culpable in the event someone should fall from it. GOD'S WORD® Translation Whenever you build a new house, put a railing around the edge of the roof. Then you won't be responsible for a death at your home if someone falls off the roof. Jubilee Bible 2000 When thou shall build a new house, then thou shalt make a parapet for thy roof that thou not bring blood upon thine house if anyone should fall from there. King James 2000 Bible When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you bring not the guilt of blood upon your house, if any man fall from there. American King James Version When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you bring not blood on your house, if any man fall from there. American Standard Version When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence. Douay-Rheims Bible When thou buildest a new house, thou shalt make a battlement to the roof round about: lest blood be shed in thy house, and thou be guilty, if any one slip, and fall down headlong. Darby Bible Translation When thou buildest a new house, thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any one should in any wise fall from it. English Revised Version When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence. Webster's Bible Translation When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou mayest not bring blood upon thy house, if any man shall fall from thence. World English Bible When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don't bring blood on your house, if any man fall from there. Young's Literal Translation 'When thou buildest a new house, then thou hast made a parapet to thy roof, and thou dost not put blood on thy house when one falleth from it. Deuteronomium 22:8 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 22:8 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 22:8 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 22:8 Bavarian Второзаконие 22:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 22:8 Croatian Bible Deuteronomium 22:8 Czech BKR 5 Mosebog 22:8 Danish Deuteronomium 22:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐὰν οἰκοδομήσῃς οἰκίαν καινήν, καὶ ποιήσεις στεφάνην τῷ δώματί σου· καὶ οὐ ποιήσεις φόνον ἐν τῇ οἰκίᾳ σου, ἐὰν πέσῃ ὁ πεσὼν ἀπ᾽ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex כִּ֤י תִבְנֶה֙ בַּ֣יִת חָדָ֔שׁ וְעָשִׂ֥יתָ מַעֲקֶ֖ה לְגַגֶּ֑ךָ וְלֹֽא־תָשִׂ֤ים דָּמִים֙ בְּבֵיתֶ֔ךָ כִּֽי־יִפֹּ֥ל הַנֹּפֵ֖ל מִמֶּֽנּוּ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 22:8 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 22:8 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 22:8 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 22:8 French: Darby Deutéronome 22:8 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 22:8 French: Martin (1744) 5 Mose 22:8 German: Modernized 5 Mose 22:8 German: Luther (1912) 5 Mose 22:8 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 22:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 22:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 22:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 22:8 Korean Deuteronomium 22:8 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 22:8 Lithuanian Deuteronomy 22:8 Maori 5 Mosebok 22:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 22:8 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando edifiques casa nueva, le harás un muro a tu azotea, para que no traigas culpa de sangre sobre tu casa si alguno se cayera de ella. Deuteronomio 22:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 22:8 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 22:8 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 22:8 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 22:8 Portugese Bible Deuteronom 22:8 Romanian: Cornilescu Второзаконие 22:8 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 22:8 Russian koi8r 5 Mosebok 22:8 Swedish (1917) Deuteronomy 22:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 22:8 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 22:8 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 22:8 Vietnamese (1934) |