New International Version "Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt. New Living Translation The earth will tremble for your deeds, and everyone will mourn. The ground will rise like the Nile River at floodtime; it will heave up, then sink again. English Standard Version Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it, and all of it rise like the Nile, and be tossed about and sink again, like the Nile of Egypt?” Berean Study Bible Will not the land quake for this, and all its dwellers mourn? All of it will swell like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt. New American Standard Bible "Because of this will not the land quake And everyone who dwells in it mourn? Indeed, all of it will rise up like the Nile, And it will be tossed about And subside like the Nile of Egypt. King James Bible Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt. Holman Christian Standard Bible Because of this, won't the land quake and all who dwell in it mourn? All of it will rise like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt. International Standard Version Surely the land will tremble because of this, won't it? And all who live in it will mourn, won't they? The entire land will swell up like a flooded river. It will be stirred up and then will sink like the river of Egypt. NET Bible Because of this the earth will quake, and all who live in it will mourn. The whole earth will rise like the River Nile, it will surge upward and then grow calm, like the Nile in Egypt. GOD'S WORD® Translation The land will tremble because of this. Everyone who lives in it will mourn. The entire land will rise like the Nile, be tossed about, and then sink like Egypt's river. Jubilee Bible 2000 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells therein? and it shall all rise up as a flood, and it shall be cast out and sunk, as the river of Egypt. King James 2000 Bible Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells in it? and it shall rise up wholly as the river; and it shall be cast out and drowned, as by the river of Egypt. American King James Version Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt. American Standard Version Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt. Douay-Rheims Bible Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein: and rise up altogether as a river, and be cast out, and run down as the river of Egypt? Darby Bible Translation Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? And it shall wholly rise up like the Nile; and it shall surge and sink down, as the river of Egypt. English Revised Version Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt. Webster's Bible Translation Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth in it? and it shall rise up wholly as a flood: and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt. World English Bible Won't the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt. Young's Literal Translation For this doth not the land tremble, And mourned hath every dweller in it? And come up as a flood hath all of it. And it hath been cast out, and hath sunk, Like the flood of Egypt. Amos 8:8 Afrikaans PWL Amosi 8:8 Albanian ﻋﺎﻣﻮﺱ 8:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ämos 8:8 Bavarian Амос 8:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 阿 摩 司 書 8:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 阿 摩 司 書 8:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Amos 8:8 Croatian Bible Amosa 8:8 Czech BKR Amos 8:8 Danish Amos 8:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπὶ τούτοις οὐ ταραχθήσεται ἡ γῆ, καὶ πενθήσει πᾶς ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ, καὶ ἀναβήσεται ὡς ποταμὸς συντέλεια, καὶ καταβήσεται ὡς ποταμὸς Αἰγύπτου. Westminster Leningrad Codex הַ֤עַל זֹאת֙ לֹֽא־תִרְגַּ֣ז הָאָ֔רֶץ וְאָבַ֖ל כָּל־יֹושֵׁ֣ב בָּ֑הּ וְעָלְתָ֤ה כָאֹר֙ כֻּלָּ֔הּ וְנִגְרְשָׁ֥ה [וְנִשְׁקָה כ] (וְנִשְׁקְעָ֖ה ק) כִּיאֹ֥ור מִצְרָֽיִם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ámos 8:8 Hungarian: Karoli Amos 8:8 Esperanto AAMOS 8:8 Finnish: Bible (1776) Amos 8:8 French: Darby Amos 8:8 French: Louis Segond (1910) Amos 8:8 French: Martin (1744) Amos 8:8 German: Modernized Amos 8:8 German: Luther (1912) Amos 8:8 German: Textbibel (1899) Amos 8:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Amos 8:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMOS 8:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아모스 8:8 Korean Amos 8:8 Latin: Vulgata Clementina Amoso knyga 8:8 Lithuanian Amos 8:8 Maori Amos 8:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Amós 8:8 Spanish: La Biblia de las Américas ¿No temblará por esto la tierra, y hará duelo todo aquel que habita en ella? Subirá toda ella como el Nilo, se agitará y menguará como el Nilo de Egipto. Amós 8:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Amós 8:8 Spanish: Reina Valera Gómez Amós 8:8 Spanish: Reina Valera 1909 Amós 8:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Amós 8:8 Bíblia King James Atualizada Português Amós 8:8 Portugese Bible Amos 8:8 Romanian: Cornilescu Амос 8:8 Russian: Synodal Translation (1876) Амос 8:8 Russian koi8r Amos 8:8 Swedish (1917) Amos 8:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อาโมส 8:8 Thai: from KJV Amos 8:8 Turkish A-moát 8:8 Vietnamese (1934) |