New International Version No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize. New Living Translation I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified. English Standard Version But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified. Berean Study Bible No, I discipline my body and make it my slave, so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified. New American Standard Bible but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified. King James Bible But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. Holman Christian Standard Bible Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified. International Standard Version No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified. NET Bible Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified. Aramaic Bible in Plain English But I subdue my body and I enslave it, lest I who have preached to others would be disqualified myself. GOD'S WORD® Translation Rather, I toughen my body with punches and make it my slave so that I will not be disqualified after I have spread the Good News to others. Jubilee Bible 2000 but I keep my body under, and bring it into subjection, lest preaching to others, I myself should become reprobate. King James 2000 Bible But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified. American King James Version But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. American Standard Version but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected. Douay-Rheims Bible But I chastise my body, and bring it into subjection: lest perhaps, when I have preached to others, I myself should become a castaway. Darby Bible Translation But I buffet my body, and lead it captive, lest [after] having preached to others I should be myself rejected. English Revised Version but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected. Webster's Bible Translation But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away. Weymouth New Testament but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected. World English Bible but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected. Young's Literal Translation but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved. 1 Korinthiërs 9:27 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 9:27 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 9:27 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:27 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 9:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 9:27 Bavarian 1 Коринтяни 9:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 9:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 9:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 9:27 Croatian Bible První Korintským 9:27 Czech BKR 1 Korinterne 9:27 Danish 1 Corinthiërs 9:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ, μή πως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla hypopiazo mou to soma kai doulagogo, me pos allois keryxas autos adokimos genomai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated alla hypopiazo mou to soma kai doulagogo, me pos allois keryxas autos adokimos genomai. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated alla upOpiazO mou to sOma kai doulagOgO mEpOs allois kEruxas autos adokimos genOmai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated all upOpiazO mou to sOma kai doulagOgO mEpOs allois kEruxas autos adokimos genOmai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated all upOpiazO mou to sOma kai doulagOgO mEpOs allois kEruxas autos adokimos genOmai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated all upOpiazO mou to sOma kai doulagOgO mEpOs allois kEruxas autos adokimos genOmai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Westcott/Hort - Transliterated alla upOpiazO mou to sOma kai doulagOgO mE pOs allois kEruxas autos adokimos genOmai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated alla upOpiazO mou to sOma kai doulagOgO mE pOs allois kEruxas autos adokimos genOmai 1 Korintusi 9:27 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 9:27 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:27 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 9:27 French: Darby 1 Corinthiens 9:27 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 9:27 French: Martin (1744) 1 Korinther 9:27 German: Modernized 1 Korinther 9:27 German: Luther (1912) 1 Korinther 9:27 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 9:27 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 9:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 9:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 9:27 Kabyle: NT 고린도전서 9:27 Korean I Corinthios 9:27 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 9:27 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 9:27 Lithuanian 1 Corinthians 9:27 Maori 1 Korintierne 9:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 9:27 Spanish: La Biblia de las Américas sino que golpeo mi cuerpo y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado. 1 Corintios 9:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 9:27 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 9:27 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 9:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 9:27 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 9:27 Portugese Bible 1 Corinteni 9:27 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 9:27 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 9:27 Russian koi8r 1 Corinthians 9:27 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 9:27 Swedish (1917) 1 Wakorintho 9:27 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 9:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 9:27 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 9:27 Thai: from KJV 1 Korintliler 9:27 Turkish 1 Коринтяни 9:27 Ukrainian: NT 1 Corinthians 9:27 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 9:27 Vietnamese (1934) |