1 Corinthians 14:10
New International Version
Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.

New Living Translation
There are many different languages in the world, and every language has meaning.

English Standard Version
There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning,

New American Standard Bible
There are, perhaps, a great many kinds of languages in the world, and no kind is without meaning.

King James Bible
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.

Holman Christian Standard Bible
There are doubtless many different kinds of languages in the world, and all have meaning.

International Standard Version
There are, I suppose, many different languages in the world, yet none of them is without meaning.

NET Bible
There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.

Aramaic Bible in Plain English
For behold, there are many kinds of languages in the world, and there is not one of them without sound.

GOD'S WORD® Translation
No matter how many different languages there are in the world, not one of them is without meaning.

Jubilee Bible 2000
There are many kinds of distinct voices in the world, and nothing is dumb.

King James 2000 Bible
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without meaning.

American King James Version
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.

American Standard Version
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no kind is without signification.

Douay-Rheims Bible
There are, for example, so many kinds of tongues in this world; and none is without voice.

Darby Bible Translation
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of undistinguishable sound.

English Revised Version
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no kind is without signification.

Webster's Bible Translation
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.

Weymouth New Testament
There are, we will suppose, a great number of languages in the world, and no creature is without a language.

World English Bible
There are, it may be, so many kinds of sounds in the world, and none of them is without meaning.

Young's Literal Translation
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,

1 Korinthiërs 14:10 Afrikaans PWL
Let op, daar is baie soorte tale in die wêreld en geeneen daarvan is sonder klank nie.

1 e Korintasve 14:10 Albanian
Ka nuk e di se sa lloje zërash në botë, dhe asnjë prej tyre nuk është pa kuptim.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:10 Arabic: Smith & Van Dyke
ربما تكون انواع لغات هذا عددها في العالم وليس شيء منها بلا معنى.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:10 Armenian (Western): NT
Ձայներու ո՛րքան տեսակներ ալ ըլլան աշխարհի մէջ, անոնցմէ ո՛չ մէկը անըմբռնելի է:

1 Corinthianoetara. 14:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Hambat (heltzen ohi den beçala) soinu mota da munduan, eta batre ezta muturic.

De Krenter A 14:10 Bavarian
Es geit y waiß grad wievil Spraachn auf dyr Welt, und ayn iede besteet aus klaare Lautter.

1 Коринтяни 14:10 Bulgarian
Има, може да се каже, толкова вида гласове на света; и ни един [от тях] не е без значение.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
世界上也許有好多種語言,但沒有一種是沒有意思的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
世界上也许有好多种语言,但没有一种是没有意思的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
世上的聲音或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
世上的声音或者甚多,却没有一样是无意思的。

歌 林 多 前 書 14:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
世 上 的 聲 音 , 或 者 甚 多 , 卻 沒 有 一 樣 是 無 意 思 的 。

歌 林 多 前 書 14:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
世 上 的 声 音 , 或 者 甚 多 , 却 没 有 一 样 是 无 意 思 的 。

Prva poslanica Korinæanima 14:10 Croatian Bible
Toliko, recimo, ima na svijetu vrsta glasova i - nijedan bez značenja.

První Korintským 14:10 Czech BKR
Tak mnoho, (jakž vidíme,) rozdílů hlasů jest na světě, a nic není bez hlasu.

1 Korinterne 14:10 Danish
Der er i Verden, lad os sige, saa og saa mange Slags Sprog, og der er intet af dem, som ikke har sin Betydning.

1 Corinthiërs 14:10 Dutch Staten Vertaling
Er zijn, naar het voorvalt, zo vele soorten van stemmen in de wereld, en geen derzelve is zonder stem.

Nestle Greek New Testament 1904
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·

Westcott and Hort 1881
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσὶν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσὶν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·

RP Byzantine Majority Text 2005
Tοσαῦτα, εἰ τύχοι, γένη φωνῶν ἐστὶν ἐν κόσμῳ καὶ οὐδὲν αὐτῶν ἄφωνον.

Greek Orthodox Church 1904
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν ἐστιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν αὐτῶν ἄφωνον·

Tischendorf 8th Edition
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·

Scrivener's Textus Receptus 1894
τοσαῦτα, εἰ τύχοι γένη φωνῶν ἐστιν ἐν κόσμῳ καὶ οὐδὲν ἄφωνον·

Stephanus Textus Receptus 1550
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν ἐστιν ἐν κόσμῳ καὶ οὐδὲν αὐτῶν ἄφωνον·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εισιν εν κοσμω και ουδεν αφωνον

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εισιν εν κοσμω και ουδεν αφωνον

Stephanus Textus Receptus 1550
τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
τοσαυτα, ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αφωνον·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εισιν εν κοσμω και ουδεν αφωνον

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
tosauta ei tychoi genē phōnōn eisin en kosmō, kai ouden aphōnon;

tosauta ei tychoi gene phonon eisin en kosmo, kai ouden aphonon;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
tosauta ei tychoi genē phōnōn eisin en kosmō, kai ouden aphōnon;

tosauta ei tychoi gene phonon eisin en kosmo, kai ouden aphonon;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
tosauta ei tuchoi genē phōnōn eisin en kosmō kai ouden aphōnon

tosauta ei tuchoi genE phOnOn eisin en kosmO kai ouden aphOnon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
tosauta ei tuchoi genē phōnōn estin en kosmō kai ouden autōn aphōnon

tosauta ei tuchoi genE phOnOn estin en kosmO kai ouden autOn aphOnon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
tosauta ei tuchoi genē phōnōn estin en kosmō kai ouden autōn aphōnon

tosauta ei tuchoi genE phOnOn estin en kosmO kai ouden autOn aphOnon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
tosauta ei tuchoi genē phōnōn estin en kosmō kai ouden aphōnon

tosauta ei tuchoi genE phOnOn estin en kosmO kai ouden aphOnon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:10 Westcott/Hort - Transliterated
tosauta ei tuchoi genē phōnōn eisin en kosmō kai ouden aphōnon

tosauta ei tuchoi genE phOnOn eisin en kosmO kai ouden aphOnon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
tosauta ei tuchoi genē phōnōn eisin en kosmō kai ouden aphōnon

tosauta ei tuchoi genE phOnOn eisin en kosmO kai ouden aphOnon

1 Korintusi 14:10 Hungarian: Karoli
Példa mutatja, oly sokféle szólás van a világon, és azok közül egy sem érthetetlen.

Al la korintanoj 1 14:10 Esperanto
Eble estas tiom da specoj de vocxoj en la mondo, kaj nenia estas sensignifa.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:10 Finnish: Bible (1776)
Moninaiset tosin ovat äänet maailmassa, ja ei yhtään niistä ole äänetöintä;

1 Corinthiens 14:10 French: Darby
Il y a je ne sais combien de genres de voix dans le monde, et aucune d'elles n'est sans son distinct.

1 Corinthiens 14:10 French: Louis Segond (1910)
Quelque nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n'en est aucune qui ne soit une langue intelligible;

1 Corinthiens 14:10 French: Martin (1744)
Il y a, selon qu'il se rencontre, tant de divers sons dans le monde, et cependant aucun de ces sons n'est muet.

1 Korinther 14:10 German: Modernized
Zwar es ist mancherlei Art der Stimmen in der Welt, und derselbigen ist doch keine undeutlich.

1 Korinther 14:10 German: Luther (1912)
Es ist mancherlei Art der Stimmen in der Welt, und derselben ist keine undeutlich.

1 Korinther 14:10 German: Textbibel (1899)
Es gibt wer weiß wie vielerlei Sprachen in der Welt, Sprache ist alles:

1 Corinzi 14:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ci sono nel mondo tante e tante specie di parlari, e niun parlare è senza significato.

1 Corinzi 14:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Vi sono, per esempio, cotante maniere di favelle nel mondo, e niuna nazione fra gli uomini è mutola.

1 KOR 14:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah di dalam dunia ini sebegitu banyak jenis bahasa, dan satu pun tiada yang tiada bermakna.

1 Corinthians 14:10 Kabyle: NT
Llant aṭas n tutlayin yemxalafen di ddunit, lameɛna sɛant akk lmeɛna.

고린도전서 14:10 Korean
세상에 소리의 종류가 이같이 많되 뜻 없는 소리는 없나니

I Corinthios 14:10 Latin: Vulgata Clementina
Tam multa, ut puta genera linguarum sunt in hoc mundo : et nihil sine voce est.

Korintiešiem 1 14:10 Latvian New Testament
Šinī pasaulē ir tik daudz dažādu valodu, un bez skaņas nav nekā.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:10 Lithuanian
Kas žino, kiek daug yra įvairių kalbų pasaulyje, bet nė viena iš jų nėra bereikšmė.

1 Corinthians 14:10 Maori
Tena pea kei te ao aua reo maha, heoi kahore he reo tikangakore.

1 Korintierne 14:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så mange slags sprog er det nu visst i verden, og det er intet av dem som ikke har sin betydning;

1 Corintios 14:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Hay, quizás, muchas variedades de idiomas en el mundo, y ninguno carece de significado.

1 Corintios 14:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Hay, quizás, muchas variedades de idiomas en el mundo, y ninguno carece de significado.

1 Corintios 14:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Hay, por ejemplo, tantas clases de idiomas en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado.

1 Corintios 14:10 Spanish: Reina Valera 1909
Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo;

1 Corintios 14:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tantos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo;

1 Coríntios 14:10 Bíblia King James Atualizada Português
Realmente, há diversos idiomas no mundo; contudo, nenhum deles é sem sentido.

1 Coríntios 14:10 Portugese Bible
Há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.   

1 Corinteni 14:10 Romanian: Cornilescu
Sînt multe feluri de limbi în lume, totuş niciuna din ele nu este fără sunete înţelese.

1-е Коринфянам 14:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.

1-е Коринфянам 14:10 Russian koi8r
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.

1 Corinthians 14:10 Shuar New Testament
Ju nunkanmaya chichamka ti Untsurφ φrunui. Nu chichaman nΘkakka Ashφ antukmin ainiawai.

1 Korinthierbrevet 14:10 Swedish (1917)
Det finnes här i världen olika språk, vem vet huru många, och bland dem finnes intet vars ljud äro utan mening.

1 Wakorintho 14:10 Swahili NT
Zipo lugha mbalimbali ulimwenguni, na hakuna hata mojawapo isiyo na maana.

1 Mga Taga-Corinto 14:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Halimbawa, mayroon ngang iba't ibang mga tinig sa sanglibutan, at walang di may kahulugan.

1 โครินธ์ 14:10 Thai: from KJV
ในโลกนี้มีภาษาเป็นอันมาก และไม่มีภาษาใดๆที่ปราศจากเนื้อความ

1 Korintliler 14:10 Turkish
Kuşkusuz dünyada çeşit çeşit diller vardır, hiçbiri de anlamsız değildir.

1 Коринтяни 14:10 Ukrainian: NT
Стільки, як от буває, родів слів на сьвітї, і ні одно з них без голосу.

1 Corinthians 14:10 Uma New Testament
Rala dunia' toi, hewa apa-damo kawori' nyala basa, pai' butu nyala basa, ria batua-na.

1 Coâ-rinh-toâ 14:10 Vietnamese (1934)
Trong thế gian có lắm thứ tiếng, mỗi thứ đều có nghĩa.

1 Corinthians 14:9
Top of Page
Top of Page