1 Corinthians 12:4
New International Version
There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them.

New Living Translation
There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit is the source of them all.

English Standard Version
Now there are varieties of gifts, but the same Spirit;

Berean Study Bible
There are different gifts, but the same Spirit.

New American Standard Bible
Now there are varieties of gifts, but the same Spirit.

King James Bible
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

Holman Christian Standard Bible
Now there are different gifts, but the same Spirit.

International Standard Version
Now there are varieties of gifts, but the same Spirit,

NET Bible
Now there are different gifts, but the same Spirit.

Aramaic Bible in Plain English
But there are diversities of gifts, however The Spirit is One.

GOD'S WORD® Translation
There are different spiritual gifts, but the same Spirit gives them.

Jubilee Bible 2000
Now there is dispersal of gifts, but the same Spirit.

King James 2000 Bible
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

American King James Version
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

American Standard Version
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

Douay-Rheims Bible
Now there are diversities of graces, but the same Spirit;

Darby Bible Translation
But there are distinctions of gifts, but the same Spirit;

English Revised Version
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

Webster's Bible Translation
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

Weymouth New Testament
Now there are various kinds of gifts, but there is one and the same Spirit;

World English Bible
Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.

Young's Literal Translation
And there are diversities of gifts, and the same Spirit;

1 Korinthiërs 12:4 Afrikaans PWL
Daar is ’n verskeidenheid van gawes, maar die Gees is Een.

1 e Korintasve 12:4 Albanian
Ka larmi dhuntish, por i njëjti Frymë.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:4 Arabic: Smith & Van Dyke
فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:4 Armenian (Western): NT
Ուրեմն շնորհները զանազան են՝ բայց նոյն Հոգին է,

1 Corinthianoetara. 12:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta dohainén differentiác badirade, baina Spiritu ber-bat da:

De Krenter A 12:4 Bavarian
Es geit verschidne Gnaadngaabn, aber grad dönn ainen Geist.

1 Коринтяни 12:4 Bulgarian
Дарбите са различни; но Духът е същият.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
恩賜雖然有所不同,但聖靈卻是同一位;

中文标准译本 (CSB Simplified)
恩赐虽然有所不同,但圣灵却是同一位;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恩赐原有分别,圣灵却是一位;

歌 林 多 前 書 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
恩 賜 原 有 分 別 , 聖 靈 卻 是 一 位 。

歌 林 多 前 書 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
恩 赐 原 有 分 别 , 圣 灵 却 是 一 位 。

Prva poslanica Korinæanima 12:4 Croatian Bible
Različiti su dari, a isti Duh;

První Korintským 12:4 Czech BKR
Rozdílníť pak darové jsou, ale tentýž Duch,

1 Korinterne 12:4 Danish
Der er Forskel paa Naadegaver, men det er den samme Aand;

1 Corinthiërs 12:4 Dutch Staten Vertaling
En er is verscheidenheid der gaven, doch het is dezelfde Geest;

Nestle Greek New Testament 1904
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ Πνεῦμα·

Westcott and Hort 1881
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα·

RP Byzantine Majority Text 2005
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα.

Greek Orthodox Church 1904
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσί, τὸ δὲ αὐτὸ Πνεῦμα·

Tischendorf 8th Edition
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα·

Scrivener's Textus Receptus 1894
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσί, τὸ δὲ αὐτὸ Πνεῦμα.

Stephanus Textus Receptus 1550
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
διαιρεσεις δε χαρισματων εισιν το δε αυτο πνευμα

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
διαιρεσεις δε χαρισματων εισιν το δε αυτο πνευμα

Stephanus Textus Receptus 1550
διαιρεσεις δε χαρισματων εισιν το δε αυτο πνευμα

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Διαιρεσεις δε χαρισματων εισι, το δε αυτο Πνευμα.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
διαιρεσεις δε χαρισματων εισιν το δε αυτο πνευμα

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
διαιρεσεις δε χαρισματων εισιν το δε αυτο πνευμα

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Diaireseis de charismatōn eisin, to de auto Pneuma;

Diaireseis de charismaton eisin, to de auto Pneuma;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Diaireseis de charismatōn eisin, to de auto pneuma;

Diaireseis de charismaton eisin, to de auto pneuma;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
diaireseis de charismatōn eisin to de auto pneuma

diaireseis de charismatOn eisin to de auto pneuma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
diaireseis de charismatōn eisin to de auto pneuma

diaireseis de charismatOn eisin to de auto pneuma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
diaireseis de charismatōn eisin to de auto pneuma

diaireseis de charismatOn eisin to de auto pneuma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
diaireseis de charismatōn eisin to de auto pneuma

diaireseis de charismatOn eisin to de auto pneuma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:4 Westcott/Hort - Transliterated
diaireseis de charismatōn eisin to de auto pneuma

diaireseis de charismatOn eisin to de auto pneuma

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
diaireseis de charismatōn eisin to de auto pneuma

diaireseis de charismatOn eisin to de auto pneuma

1 Korintusi 12:4 Hungarian: Karoli
A kegyelmi ajándékokban pedig különbség van, de ugyanaz a Lélek.

Al la korintanoj 1 12:4 Esperanto
Ekzistas diverseco de donacoj, sed la sama Spirito.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:4 Finnish: Bible (1776)
Lahjat ovat moninaiset, mutta yksi on Henki;

1 Corinthiens 12:4 French: Darby
Or il y a diversite de dons de grace, mais le meme Esprit:

1 Corinthiens 12:4 French: Louis Segond (1910)
Il y a diversité de dons, mais le même Esprit;

1 Corinthiens 12:4 French: Martin (1744)
Or il y a diversité de dons, mais il n'y a qu'un même Esprit.

1 Korinther 12:4 German: Modernized
Es sind mancherlei Gaben, aber es ist ein Geist.

1 Korinther 12:4 German: Luther (1912)
Es sind mancherlei Gaben; aber es ist ein Geist.

1 Korinther 12:4 German: Textbibel (1899)
Nun bestehen Unterschiede der Gnadengaben, aber es ist Ein Geist,

1 Corinzi 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or vi è diversità di doni, ma v’è un medesimo Spirito.

1 Corinzi 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or vi sono diversità di doni; ma non vi è se non un medesimo Spirito.

1 KOR 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah berbagai-bagai karunia, tetapi roh-Nya itu Satu.

1 Corinthians 12:4 Kabyle: NT
Llan aṭas n leṣnaf n tukciwin n Ṛebbi, lameɛna yiwen n Ṛṛuḥ kan i gellan ;

고린도전서 12:4 Korean
은사는 여러 가지나 성령은 같고

I Corinthios 12:4 Latin: Vulgata Clementina
Divisiones vero gratiarum sunt, idem autem Spiritus :

Korintiešiem 1 12:4 Latvian New Testament
Jo žēlastības ir dažādas, bet tas pats Gars.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:4 Lithuanian
Yra skirtingų dovanų, tačiau ta pati Dvasia.

1 Corinthians 12:4 Maori
Na, he maha nga wehewehenga o nga mea e homai ana, kotahi ano ia Wairua.

1 Korintierne 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er forskjell på nådegaver, men Ånden er den samme;

1 Corintios 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.

1 Corintios 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.

1 Corintios 12:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Ahora bien, hay diversidad de dones; pero el mismo Espíritu es.

1 Corintios 12:4 Spanish: Reina Valera 1909
Empero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.

1 Corintios 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es .

1 Coríntios 12:4 Bíblia King James Atualizada Português
Existem diferentes tipos de dons, mas o Espírito é o mesmo.

1 Coríntios 12:4 Portugese Bible
Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.   

1 Corinteni 12:4 Romanian: Cornilescu
Sînt felurite daruri, dar este acelaş Duh;

1-е Коринфянам 12:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Дары различны, но Дух один и тот же;

1-е Коринфянам 12:4 Russian koi8r
Дары различны, но Дух один и тот же;

1 Corinthians 12:4 Shuar New Testament

1 Korinthierbrevet 12:4 Swedish (1917)
Nådegåvorna äro mångahanda, men Anden är en och densamme.

1 Wakorintho 12:4 Swahili NT
Vipaji vya kiroho ni vya namna nyingi, lakini Roho avitoaye ni mmoja.

1 Mga Taga-Corinto 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ngayo'y may iba't ibang mga kaloob, datapuwa't iisang Espiritu.

Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 12:4 Tawallamat Tamajaq NT
Amaran šihǝkkuten ǝzzǝnǝfan a ǝmosnat, mišan Infas iyyanda ɣas, a t-imosan Infas wa Zǝddigan ǝn Mǝššina s ǝnta a tanat-ihakkin ketnasnat.

1 โครินธ์ 12:4 Thai: from KJV
แล้วของประทานนั้นมีต่างๆกัน แต่มีพระวิญญาณองค์เดียวกัน

1 Korintliler 12:4 Turkish
Çeşitli ruhsal armağanlar vardır, ama Ruh birdir.

1 Коринтяни 12:4 Ukrainian: NT
Між даруваннями в ріжниця, Дух же той самий.

1 Corinthians 12:4 Uma New Testament
Alata'ala mpowai' -ta wori' nyala pakulea' mpobago bago-na, hore mporata-ta pakulea' to mosisala. Aga hawe'ea pakulea' toe, pewai' ngkai Inoha' Tomoroli' to hadua lau-wadi.

1 Coâ-rinh-toâ 12:4 Vietnamese (1934)
Vả, có các sự ban cho khác nhau, nhưng chỉ có một Ðức Thánh Linh.

1 Corinthians 12:3
Top of Page
Top of Page