1 Corinthians 12:14
New International Version
Even so the body is not made up of one part but of many.

New Living Translation
Yes, the body has many different parts, not just one part.

English Standard Version
For the body does not consist of one member but of many.

Berean Study Bible
For the body does not consist of one part, but of many.

New American Standard Bible
For the body is not one member, but many.

King James Bible
For the body is not one member, but many.

Holman Christian Standard Bible
So the body is not one part but many.

International Standard Version
For the body does not consist of only one part, but of many.

NET Bible
For in fact the body is not a single member, but many.

Aramaic Bible in Plain English
For also the body is not one member, but many.

GOD'S WORD® Translation
As you know, the human body is not made up of only one part, but of many parts.

Jubilee Bible 2000
For the body is not one member, but many.

King James 2000 Bible
For the body is not one member, but many.

American King James Version
For the body is not one member, but many.

American Standard Version
For the body is not one member, but many.

Douay-Rheims Bible
For the body also is not one member, but many.

Darby Bible Translation
For also the body is not one member but many.

English Revised Version
For the body is not one member, but many.

Webster's Bible Translation
For the body is not one member, but many.

Weymouth New Testament
For the human body does not consist of one part, but of many.

World English Bible
For the body is not one member, but many.

Young's Literal Translation
for also the body is not one member, but many;

1 Korinthiërs 12:14 Afrikaans PWL
want ook die liggaam is nie een ledemaat nie, maar baie.

1 e Korintasve 12:14 Albanian
Sepse edhe trupi nuk është një gjymtyrë e vetme, por shumë.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke
فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:14 Armenian (Western): NT
Որովհետեւ մարմինը մէկ անդամ չէ, հապա՝ շատ:

1 Corinthianoetara. 12:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz.

De Krenter A 12:14 Bavarian
Aau dyr Leib besteet nit grad aus +ainn Glid, sundern aus vil.

1 Коринтяни 12:14 Bulgarian
Защото тялото не се състои от една част, а от много.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,身體也不是只有一個部分,而是有很多部分。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,身体也不是只有一个部分,而是有很多部分。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
身子原不是一個肢體,乃是許多肢體。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。

歌 林 多 前 書 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
身 子 原 不 是 一 個 肢 體 , 乃 是 許 多 肢 體 。

歌 林 多 前 書 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
身 子 原 不 是 一 个 肢 体 , 乃 是 许 多 肢 体 。

Prva poslanica Korinæanima 12:14 Croatian Bible
Ta ni tijelo nije jedan ud, nego mnogi.

První Korintským 12:14 Czech BKR
Nebo tělo není jeden úd, ale mnozí.

1 Korinterne 12:14 Danish
Legemet er jo heller ikke eet Lem, men mange.

1 Corinthiërs 12:14 Dutch Staten Vertaling
Want ook het lichaam is niet een lid, maar vele leden.

Nestle Greek New Testament 1904
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.

Westcott and Hort 1881
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος, ἀλλὰ πολλά.

Tischendorf 8th Edition
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα

Stephanus Textus Receptus 1550
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin hen melos alla polla.

kai gar to soma ouk estin hen melos alla polla.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin hen melos alla polla.

kai gar to soma ouk estin hen melos alla polla.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla

kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla

kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla

kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla

kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Westcott/Hort - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla

kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai gar to sōma ouk estin en melos alla polla

kai gar to sOma ouk estin en melos alla polla

1 Korintusi 12:14 Hungarian: Karoli
Mert a test sem egy tag, hanem sok.

Al la korintanoj 1 12:14 Esperanto
CXar la korpo estas ne unu membro, sed multaj.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:14 Finnish: Bible (1776)
Sillä ei ruumis ole yksi jäsen, vaan usia.

1 Corinthiens 12:14 French: Darby
Car aussi le corps n'est pas un seul membre, mais plusieurs.

1 Corinthiens 12:14 French: Louis Segond (1910)
Ainsi le corps n'est pas un seul membre, mais il est formé de plusieurs membres.

1 Corinthiens 12:14 French: Martin (1744)
Car aussi le corps n'est pas un seul membre, mais plusieurs.

1 Korinther 12:14 German: Modernized
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.

1 Korinther 12:14 German: Luther (1912)
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.

1 Korinther 12:14 German: Textbibel (1899)
wie auch der Leib nicht aus Einem sondern aus vielen Gliedern besteht.

1 Corinzi 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
E infatti il corpo non si compone di un membro solo, ma di molte membra.

1 Corinzi 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè ancora il corpo non è un sol membro, ma molti.

1 KOR 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena tubuh itu pun bukannya satu anggotanya, melainkan banyak.

1 Corinthians 12:14 Kabyle: NT
Lǧețța ur tebni ara ɣef yiwen n lmefṣel, lameɛna tebna ɣef waṭas n lemfaṣel.

고린도전서 12:14 Korean
몸은 한 지체뿐 아니요 여럿이니

I Corinthios 12:14 Latin: Vulgata Clementina
Nam et corpus non est unum membrum, sed multa.

Korintiešiem 1 12:14 Latvian New Testament
Jo arī ķermenis nesastāv no viena, bet no daudziem locekļiem.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:14 Lithuanian
Juk kūnas nėra sudėtas iš vieno nario, bet iš daugelio.

1 Corinthians 12:14 Maori
Ehara hoki te tinana i te wahi kotahi, engari he tini.

1 Korintierne 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For legemet er jo heller ikke ett lem, men mange.

1 Corintios 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.

1 Corintios 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.

1 Corintios 12:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.

1 Corintios 12:14 Spanish: Reina Valera 1909
Pues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.

1 Corintios 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el cuerpo no es un miembro, sino muchos.

1 Coríntios 12:14 Bíblia King James Atualizada Português
Porque também o corpo não é constituído de apenas um membro, mas de muitos.

1 Coríntios 12:14 Portugese Bible
Porque também o corpo não é um membro, mas muitos.   

1 Corinteni 12:14 Romanian: Cornilescu
Astfel, trupul nu este un singur mădular, ci mai multe.

1-е Коринфянам 12:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Тело же не из одного члена, но из многих.

1-е Коринфянам 12:14 Russian koi8r
Тело же не из одного члена, но из многих.

1 Corinthians 12:14 Shuar New Testament
Ayashi muchitmari aya chikichkichuiti.

1 Korinthierbrevet 12:14 Swedish (1917)
Kroppen utgöres ju icke heller av en enda lem, utan av många.

1 Wakorintho 12:14 Swahili NT
Mwili hauna kiungo kimoja tu, bali una viungo vingi.

1 Mga Taga-Corinto 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang katawan ay hindi iisang sangkap, kundi marami.

Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 12:14 Tawallamat Tamajaq NT
Amaran taɣǝssa wǝr tǝga daɣ tǝslǝt iyyadda, kalar šisǝllad aggotnen a daɣ tǝga.

1 โครินธ์ 12:14 Thai: from KJV
เพราะว่าร่างกายมิได้ประกอบด้วยอวัยวะเดียวแต่ด้วยหลายอวัยวะ

1 Korintliler 12:14 Turkish
İşte beden tek üyeden değil, birçok üyeden oluşur.

1 Коринтяни 12:14 Ukrainian: NT
До тїло не єсть один член, а многі.

1 Corinthians 12:14 Uma New Testament

1 Coâ-rinh-toâ 12:14 Vietnamese (1934)
Thân cũng chẳng phải có một chi thể, bèn là nhiều chi thể.

1 Corinthians 12:13
Top of Page
Top of Page