1 Corinthians 12:10
New International Version
to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues, and to still another the interpretation of tongues.

New Living Translation
He gives one person the power to perform miracles, and another the ability to prophesy. He gives someone else the ability to discern whether a message is from the Spirit of God or from another spirit. Still another person is given the ability to speak in unknown languages, while another is given the ability to interpret what is being said.

English Standard Version
to another the working of miracles, to another prophecy, to another the ability to distinguish between spirits, to another various kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.

New American Standard Bible
and to another the effecting of miracles, and to another prophecy, and to another the distinguishing of spirits, to another various kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.

King James Bible
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

Holman Christian Standard Bible
to another, the performing of miracles, to another, prophecy, to another, distinguishing between spirits, to another, different kinds of languages, to another, interpretation of languages.

International Standard Version
to another miraculous results; to another prophecy; to another the ability to distinguish between spirits; to another various kinds of languages; and to another the interpretation of languages.

NET Bible
to another performance of miracles, to another prophecy, and to another discernment of spirits, to another different kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.

Aramaic Bible in Plain English
But to another, miracles and to another, prophecy; to another discernment of spirits; to another, kinds of languages; to another, translation of languages;

GOD'S WORD® Translation
Another can work miracles. Another can speak what God has revealed. Another can tell the difference between spirits. Another can speak in different kinds of languages. Another can interpret languages.

Jubilee Bible 2000
to another, the operation of miracles; to another, prophecy; to another, discerning of spirits; to another, different kinds of tongues; to another, the interpretation of tongues:

King James 2000 Bible
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another various kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

American King James Version
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

American Standard Version
and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits; to another divers kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues:

Douay-Rheims Bible
To another, the working of miracles; to another, prophecy; to another, the discerning of spirits; to another, diverse kinds of tongues; to another, interpretation of speeches.

Darby Bible Translation
and to another operations of miracles; and to another prophecy; and to another discerning of spirits; and to a different one kinds of tongues; and to another interpretation of tongues.

English Revised Version
and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits: to another divers kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues:

Webster's Bible Translation
To another, the working of miracles; to another, prophecy; to another, discerning of spirits; to another, divers kinds of languages; to another, the interpretation of languages:

Weymouth New Testament
to another the exercise of miraculous powers; to another the gift of prophecy; to another the power of discriminating between prophetic utterances; to another varieties of the gift of 'tongues;' to another the interpretation of tongues.

World English Bible
and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discerning of spirits; to another different kinds of languages; and to another the interpretation of languages.

Young's Literal Translation
and to another in-workings of mighty deeds; and to another prophecy; and to another discernings of spirits; and to another divers kinds of tongues; and to another interpretation of tongues:

1 Korinthiërs 12:10 Afrikaans PWL
maar aan ’n ander wonderwerke, aan ’n ander profesie, aan ’n ander onderskeiding van geeste, aan ’n ander verskillende tale en aan ’n ander die vertaling van tale.

1 e Korintasve 12:10 Albanian
një tjetri larmi gjuhësh; një tjetri interpretimi i gjuhëve.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:10 Arabic: Smith & Van Dyke
ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:10 Armenian (Western): NT
ուրիշին՝ հրաշագործութիւններ, ուրիշին՝ մարգարէութիւն, ուրիշին՝ հոգիներու զատորոշութիւն, ուրիշին՝ զանազան լեզուներու տեսակներ, ուրիշին՝ լեզուներու թարգմանութիւն:

1 Corinthianoetara. 12:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta berceari, verthutén operationeac: eta berceari prophetiá: eta berceari, spirituen discretioneac: eta berceari, lengoagén diuersitateac: eta berceari, lengoagén interpretationea.

De Krenter A 12:10 Bavarian
Vierter, z hailn, ayn Fümfter, Wunder z wirken, ayn Söxter, z weissagn, ayn Sibter, Geister z unterscheidn, ayn Achter Zungenn z rödn, und ayn Neunter schließlich, die zo n Deuttn.

1 Коринтяни 12:10 Bulgarian
на друг да върши велики дела, а на друг да пророкува; на друг да разпознава духовете; на друг [да говори] разни езици; а пък на друг да тълкува езици.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
又有人被賜予了大能的功用,又有人被賜予了做先知傳道的恩賜,又有人被賜予了對不同靈的分辨力,另有人被賜予了各種殊言,又有人被賜予了翻譯殊言的恩賜。

中文标准译本 (CSB Simplified)
又有人被赐予了大能的功用,又有人被赐予了做先知传道的恩赐,又有人被赐予了对不同灵的分辨力,另有人被赐予了各种殊言,又有人被赐予了翻译殊言的恩赐。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又叫一人能行异能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。

歌 林 多 前 書 12:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 叫 一 人 能 行 異 能 , 又 叫 一 人 能 作 先 知 , 又 叫 一 人 能 辨 別 諸 靈 , 又 叫 一 人 能 說 方 言 , 又 叫 一 人 能 繙 方 言 。

歌 林 多 前 書 12:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 叫 一 人 能 行 异 能 , 又 叫 一 人 能 作 先 知 , 又 叫 一 人 能 辨 别 诸 灵 , 又 叫 一 人 能 说 方 言 , 又 叫 一 人 能 ? 方 言 。

Prva poslanica Korinæanima 12:10 Croatian Bible
drugomu čudotvorstva, drugomu prorokovanje, drugomu razlučivanje duhova, drugomu različiti jezici, drugomu tumačenje jezika.

První Korintským 12:10 Czech BKR
Někomu divů činění, jinému proroctví, jinému rozeznání duchů, jinému rozličnost jazyků, jinému vykládání jazyků.

1 Korinterne 12:10 Danish
en anden at udføre kraftige Gerninger; en anden profetisk Gave; en anden at bedømme Aander; en anden forskellige Slags Tungetale; en anden Udlægning af Tungetale.

1 Corinthiërs 12:10 Dutch Staten Vertaling
En een ander de werkingen der krachten; en een ander profetie; en een ander onderscheidingen der geesten; en een ander menigerlei talen; en een ander uitlegging der talen.

Nestle Greek New Testament 1904
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·

Westcott and Hort 1881
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνία γλωσσῶν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνία / ἑρμηνεία γλωσσῶν·

RP Byzantine Majority Text 2005
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ δὲ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·

Greek Orthodox Church 1904
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ δὲ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν.

Tischendorf 8th Edition
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διάκρισις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ δὲ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·

Stephanus Textus Receptus 1550
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων ἄλλῳ δὲ προφητεία ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων ἑτέρῳ δὲ γένη γλωσσῶν ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω [δε] προφητεια αλλω [δε] διακρισεις πνευματων ετερω γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισις πνευματων ετερω γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων

Stephanus Textus Receptus 1550
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων, αλλω δε προφητεια, αλλω δε διακρισεις πνευματων, ετερω δε γενη γλωσσων, αλλω δε ερμηνεια γλωσσων·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω [δε] προφητεια αλλω [δε] διακρισεις πνευματων ετερω γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
allō de energēmata dynameōn, allō de prophēteia, allō de diakriseis pneumatōn, heterō genē glōssōn, allō de hermēneia glōssōn;

allo de energemata dynameon, allo de propheteia, allo de diakriseis pneumaton, hetero gene glosson, allo de hermeneia glosson;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
allō de energēmata dynameōn, allō de prophēteia, allō de diakriseis pneumatōn, heterō genē glōssōn, allō de hermēnia glōssōn;

allo de energemata dynameon, allo de propheteia, allo de diakriseis pneumaton, hetero gene glosson, allo de hermenia glosson;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
allō de energēmata dunameōn allō de prophēteia allō de diakrisis pneumatōn eterō genē glōssōn allō de ermēneia glōssōn

allO de energEmata dunameOn allO de prophEteia allO de diakrisis pneumatOn eterO genE glOssOn allO de ermEneia glOssOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
allō de energēmata dunameōn allō de prophēteia allō de diakriseis pneumatōn eterō de genē glōssōn allō de ermēneia glōssōn

allO de energEmata dunameOn allO de prophEteia allO de diakriseis pneumatOn eterO de genE glOssOn allO de ermEneia glOssOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
allō de energēmata dunameōn allō de prophēteia allō de diakriseis pneumatōn eterō de genē glōssōn allō de ermēneia glōssōn

allO de energEmata dunameOn allO de prophEteia allO de diakriseis pneumatOn eterO de genE glOssOn allO de ermEneia glOssOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
allō de energēmata dunameōn allō de prophēteia allō de diakriseis pneumatōn eterō de genē glōssōn allō de ermēneia glōssōn

allO de energEmata dunameOn allO de prophEteia allO de diakriseis pneumatOn eterO de genE glOssOn allO de ermEneia glOssOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:10 Westcott/Hort - Transliterated
allō de energēmata dunameōn allō [de] prophēteia allō [de] diakriseis pneumatōn eterō genē glōssōn allō de ermēneia glōssōn

allO de energEmata dunameOn allO [de] prophEteia allO [de] diakriseis pneumatOn eterO genE glOssOn allO de ermEneia glOssOn

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
allō de energēmata dunameōn allō [de] prophēteia allō [de] diakriseis pneumatōn eterō genē glōssōn allō de ermēneia glōssōn

allO de energEmata dunameOn allO [de] prophEteia allO [de] diakriseis pneumatOn eterO genE glOssOn allO de ermEneia glOssOn

1 Korintusi 12:10 Hungarian: Karoli
Némelyiknek csodatévõ erõknek munkái; némelyiknek meg prófétálás; némelyiknek pedig lelkeknek megítélése; másiknak nyelvek nemei; másnak pedig nyelvek magyarázása;

Al la korintanoj 1 12:10 Esperanto
kaj al alia, energioj por mirakloj; kaj al alia, profetpovo; kaj al alia, distingoj de spiritoj; al alia, diversaj lingvoj; kaj al alia, interpreto de lingvoj;

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:10 Finnish: Bible (1776)
Toiselle voimallisia töitä tehdä, toiselle ennustus, toiselle henget eroittaa, toiselle moninaiset kielet, toiselle moninaisten kielten selitys.

1 Corinthiens 12:10 French: Darby
et à un autre des operations de miracles; et à un autre la prophetie; et à un autre des discernements d'esprits; et à un autre diverses sortes de langues; et à un autre l'interpretation des langues.

1 Corinthiens 12:10 French: Louis Segond (1910)
à un autre, le don d'opérer des miracles; à un autre, la prophétie; à un autre, le discernement des esprits; à un autre, la diversité des langues; à un autre, l'interprétation des langues.

1 Corinthiens 12:10 French: Martin (1744)
Et à un autre, les opérations des miracles; à un autre, la prophétie; à un autre, le don de discerner les esprits; à un autre, la diversité de Langues; et à un autre, le don d'interpréter les Langues.

1 Korinther 12:10 German: Modernized
einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen.

1 Korinther 12:10 German: Luther (1912)
einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen.

1 Korinther 12:10 German: Textbibel (1899)
einem andern Wunderwirkungen, einem andern Weissagung, einem andern Unterscheidung von Geistern, einem andern verschiedene Zungensprachen, einem andern Auslegung dieser Sprachen.

1 Corinzi 12:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
a un altro, profezia; a un altro, il discernimento degli spiriti; a un altro, diversità di lingue, e ad un altro, la interpretazione delle lingue;

1 Corinzi 12:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e ad un altro diversità di lingue; e ad un altro l’interpretazion delle lingue.

1 KOR 12:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan kepada orang lain, perbuatan mujizat, dan kepada yang lain nubuat, dan kepada yang lain membedakan segala roh, dan kepada orang lain berjenis-jenis karunia lidah, dan kepada yang lain pengetahuan mengartikan makna lidah itu.

1 Corinthians 12:10 Kabyle: NT
yefka daɣen i wayeḍ tazmert ad ixdem lbeṛhanat, ma d wayeḍ ad ițxebbiṛ s wayen i s-d-yețțassen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; wayeḍ daɣen yefka-yas-ed tazmert s wayes ara yeɛqel ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi d wayen i d-ițțasen s ɣuṛ leṛwaḥ n diri ; wayeḍ yețțunefk-as-d ad immeslay timeslayin ur nețwassen ara ; wayeḍ daɣen yețțunefk-as-d a d-yessefhem timeslayin-agi ur nețwassen ara.

고린도전서 12:10 Korean
어떤 이에게는 능력 행함을, 어떤 이에게는 예언함을, 어떤 이에게는 영들 분별함을, 다른 이에게는 각종 방언 말함을, 어떤 이에게는 방언들 통역함을 주시나니

I Corinthios 12:10 Latin: Vulgata Clementina
alii operatio virtutum, alii prophetia, alii discretio spirituum, alii genera linguarum, alii interpretatio sermonum.

Korintiešiem 1 12:10 Latvian New Testament
Citam darīt brīnumus, citam pravietot, citam pazīt garus, citam dažādas valodas, citam valodu tulkošana.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:10 Lithuanian
kitam­stebuklų darymas, kitam­pranašavimas, kitam­dvasių atpažinimas, kitam­skirtingos kalbos, kitam­kalbų aiškinimas.

1 Corinthians 12:10 Maori
Ki tetahi atu ko nga mahi merekara; ki tetahi atu ko te mahi poropiti; ki tetahi atu ko te matauranga ki nga wairua; ki tetahi atu ko nga reo huhua; ki tetahi atu ko te whakamaoritanga i nga reo:

1 Korintierne 12:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
en annen kraft til å gjøre undergjerninger; en annen profetisk gave, en annen evne til å prøve ånder, en annen forskjellige slags tunger, en annen tydning av tunger.

1 Corintios 12:10 Spanish: La Biblia de las Américas
a otro, poder de milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversas clases de lenguas, y a otro, interpretación de lenguas.

1 Corintios 12:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
a otro, poder de milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversas clases de lenguas, y a otro, interpretación de lenguas.

1 Corintios 12:10 Spanish: Reina Valera Gómez
a otro, el hacer milagros, y a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas.

1 Corintios 12:10 Spanish: Reina Valera 1909
A otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.

1 Corintios 12:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
a otro, operaciones de milagros, y a otro, profecía; y a otro, discernimiento de espíritus; y a otro, géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas.

1 Coríntios 12:10 Bíblia King James Atualizada Português
a outro, poder para operar milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a outro, variedade de línguas; e ainda a outro, interpretação de línguas.

1 Coríntios 12:10 Portugese Bible
a outro a operação de milagres; a outro a profecia; a outro o dom de discernir espíritos; a outro a variedade de línguas; e a outro a interpretação de línguas.   

1 Corinteni 12:10 Romanian: Cornilescu
altuia, puterea să facă minuni; altuia, proorocia; altuia, deosebirea duhurilor; altuia, felurite limbi; şi altuia, tîlmăcirea limbilor.

1-е Коринфянам 12:10 Russian: Synodal Translation (1876)
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

1-е Коринфянам 12:10 Russian koi8r
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

1 Corinthians 12:10 Shuar New Testament
Chikichnasha aents ninki T·rachminian T·ratniun S·awai. Chikichnasha Y·snan etserkatniun S·awai. Chikichnasha shuar wari yajauch wakannia pΘnker wakanniasha apatka nekaatniun S·awai. Chikichnasha Niishßa chichaman chichastinian S·awai. Chikichnasha Niishßa chichasman Jintφatniun S·awai.

1 Korinthierbrevet 12:10 Swedish (1917)
åt en annan gives gåvan att utföra kraftgärningar, åt en annan att profetera, åt en annan att skilja mellan andar, åt en annan att tala tungomål på olika sätt, åt en annan att uttyda, när någon talar tungomål.

1 Wakorintho 12:10 Swahili NT
humpa mmoja kipaji cha kufanya miujiza, mwingine kipaji cha kusema ujumbe wa Mungu, mwingine kipaji cha kubainisha vipaji vitokavyo kwa Roho na visivyo vya Roho; humpa mmoja kipaji cha kusema lugha ngeni, na mwingine kipaji cha kuzifafanua.

1 Mga Taga-Corinto 12:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa iba'y ang mga paggawa ng mga himala; at sa iba'y hula; at sa iba'y ang pagkilala sa mga espiritu; at sa iba'y ang iba't ibang wika; at sa iba'y ang pagpapaliwanag ng mga wika.

1 โครินธ์ 12:10 Thai: from KJV
และให้อีกคนหนึ่งทำการอัศจรรย์ต่างๆ และให้อีกคนหนึ่งพยากรณ์ได้ และให้อีกคนหนึ่งรู้จักสังเกตวิญญาณต่างๆ และให้อีกคนหนึ่งพูดภาษาแปลกๆ และให้อีกคนหนึ่งแปลภาษานั้นๆได้

1 Korintliler 12:10 Turkish

1 Коринтяни 12:10 Ukrainian: NT
иншому ж робленнє чудес; иншому ж пророкуваннє; иншому розпізнаванне духів; иншому ж усякі мови; иншому виклади мів (язиків).

1 Corinthians 12:10 Uma New Testament
Hi to hadua rawai' baraka' mpobabehi tanda mekoncehi, hi to hadua-na rawai' pakulea' mpohowa' lolita Alata'ala. Hi to hadua-na wo'o rawai' pe'inca mpoposisala napa to ngkai Inoha' Tomoroli' pai' napa to bela ngkai Inoha' Tomoroli'. Hi tau ntani' -na rawai' pakulea' mololita hante basa to ngkai Inoha' Tomoroli'. Pai' hi to hadua wo'o rawai' pe'inca mpotoli batua-na basa toe bona ma'ala rapaha doo.

1 Coâ-rinh-toâ 12:10 Vietnamese (1934)
người thì được làm phép lạ; kẻ thì được nói tiên tri; người thì được phân biệt các thần; kẻ thì được nói nhiều thứ tiếng khác nhau, người thì được thông giải các thứ tiếng ấy.

1 Corinthians 12:9
Top of Page
Top of Page