1 Chronicles 8:29
New International Version
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,

New Living Translation
Jeiel (the father of Gibeon) lived in the town of Gibeon. His wife's name was Maacah,

English Standard Version
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and the name of his wife was Maacah.

New American Standard Bible
Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife's name was Maacah;

King James Bible
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

Holman Christian Standard Bible
Jeiel fathered Gibeon and lived in Gibeon. His wife's name was Maacah.

International Standard Version
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and his wife was named Maacah.

NET Bible
The father of Gibeon lived in Gibeon; his wife's name was Maacah.

GOD'S WORD® Translation
Jeiel, who first settled Gibeon, lived in Gibeon, and his wife's name was Maacah.

Jubilee Bible 2000
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah,

King James 2000 Bible
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

American King James Version
And at Gibeon dwelled the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

American Standard Version
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel , whose wife's name was Maacah;

Douay-Rheims Bible
And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:

Darby Bible Translation
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.

English Revised Version
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah:

Webster's Bible Translation
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

World English Bible
In Gibeon there lived the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife's name was Maacah;

Young's Literal Translation
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife is Maachah;

1 Kronieke 8:29 Afrikaans PWL
Ner was die vader van Kish en Kish van Sha’ul en Sha’ul van Yonatan, Malkishua, Avinadav en Eshba’al.

1 i Kronikave 8:29 Albanian
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:29 Arabic: Smith & Van Dyke
وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة.

Dyr Lauft A 8:29 Bavarian
Z Gibeun gwont dyr Jeiheel, dyr Gründer von derer Stat. Sein Weib hieß Mächy,

1 Летописи 8:29 Bulgarian
А в Гаваон се засели Гаваоновият баща [Еил], името на чиято жена бе Мааха;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻名叫瑪迦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在基遍住的有基遍的父亲耶利,他的妻名叫玛迦。

歷 代 志 上 8:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 親 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 瑪 迦 ;

歷 代 志 上 8:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;

1 Chronicles 8:29 Croatian Bible
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.

První Paralipomenon 8:29 Czech BKR
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.

Første Krønikebog 8:29 Danish
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;

1 Kronieken 8:29 Dutch Staten Vertaling
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.

Westminster Leningrad Codex
וּבְגִבְעֹ֥ון יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְעֹ֑ון וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו מַעֲכָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃

Aleppo Codex
כט ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה

1 Krónika 8:29 Hungarian: Karoli
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.]

Kroniko 1 8:29 Esperanto
En Gibeon logxis:la fondinto de Gibeon-la nomo de lia edzino estis Maahxa-

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:29 Finnish: Bible (1776)
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.

1 Chroniques 8:29 French: Darby
-Et à Gabaon habita le pere de Gabaon; et le nom de sa femme etait Maaca.

1 Chroniques 8:29 French: Louis Segond (1910)
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.

1 Chroniques 8:29 French: Martin (1744)
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.

1 Chronik 8:29 German: Modernized
Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.

1 Chronik 8:29 German: Luther (1912)
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,

1 Chronik 8:29 German: Textbibel (1899)
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.

1 Cronache 8:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.

1 Cronache 8:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.

1 TAWARIKH 8:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di Gibeon duduklah bapa Gibeon dan nama bininya itulah Maakha.

역대상 8:29 Korean
기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며

I Paralipomenon 8:29 Latin: Vulgata Clementina
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha :

Pirmoji Kronikø knyga 8:29 Lithuanian
Gibeone gyveno Gibeono tėvas su žmona Maaka.

1 Chronicles 8:29 Maori
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:

1 Krønikebok 8:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka.

1 Crónicas 8:29 Spanish: La Biblia de las Américas
Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;

1 Crónicas 8:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;

1 Crónicas 8:29 Spanish: Reina Valera Gómez
Y en Gabaón habitaron el padre de Gabaón, la esposa del cual se llamó Maaca,

1 Crónicas 8:29 Spanish: Reina Valera 1909
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:

1 Crónicas 8:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;

1 Crônicas 8:29 Bíblia King James Atualizada Português
Jeiel, pai e mestre de Gibeom, habitou na cidade de Gibeom. O nome de sua esposa era Maacá,

1 Crônicas 8:29 Portugese Bible
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,   

1 Cronici 8:29 Romanian: Cornilescu
Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.

1-я Паралипоменон 8:29 Russian: Synodal Translation (1876)
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, – имя жены егоМааха, –

1-я Паралипоменон 8:29 Russian koi8r
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --

Krönikeboken 8:29 Swedish (1917)
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.

1 Chronicles 8:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:

1 พงศาวดาร 8:29 Thai: from KJV
และในกิเบโอนก็มีบิดาของกิเบโอนอาศัยอยู่ และภรรยาของท่านชื่อมาอาคาห์

1 Tarihler 8:29 Turkish
Givonun kurucusu Yeielfö Givonda yaşadı. Karısının adı Maakaydı.

1 Söû-kyù 8:29 Vietnamese (1934)
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca.

1 Chronicles 8:28
Top of Page
Top of Page