Luke 2:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When they had seen 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
this, they made knownἐγνώρισαν
(egnōrisan)
1107: to come to know, to make knownfrom ginóskó
the statementῥήματος
(rēmatos)
4487: a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
which had been toldλαληθέντος
(lalēthentos)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
them aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
Child.παιδίου
(paidiou)
3813: a young childdim. of pais


















KJV Lexicon
ιδοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
διεγνωρισαν  verb - aorist active indicative - third person
diagnorizo  dee-ag-no-rid'-zo:  to tell abroad -- make known.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρηματος  noun - genitive singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαληθεντος  verb - aorist passive participle - genitive singular neuter
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδιου  noun - genitive singular neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.

King James Bible
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

Holman Christian Standard Bible
After seeing them, they reported the message they were told about this child,

International Standard Version
When they saw this, they repeated what they had been told about this child.

NET Bible
When they saw him, they related what they had been told about this child,

Aramaic Bible in Plain English
“And when they had seen, they made known the words that had been spoken with them about The Boy.”

GOD'S WORD® Translation
When they saw the child, they repeated what they had been told about him.

King James 2000 Bible
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
Links
Luke 2:17
Luke 2:17 NIV
Luke 2:17 NLT
Luke 2:17 ESV
Luke 2:17 NASB
Luke 2:17 KJV

Luke 2:16
Top of Page
Top of Page