Mark 16
Parallel Chapters

The Resurrection

(Psalm 16:1-11; Psalm 49:1-20; Matthew 28:1-10; Luke 24:1-12; John 20:1-9)

NIVESVNASBKJVHCSB
1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus' body.1When the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him.1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might come and anoint Him.1And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so they could go and anoint Him.
2Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb2And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb.2Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.2And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.2Very early in the morning, on the first day of the week, they went to the tomb at sunrise.
3and they asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?"3And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”3They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"3And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?3They were saying to one another, "Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?"
4But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.4And looking up, they saw that the stone had been rolled back—it was very large.4Looking up, they saw that the stone had been rolled away, although it was extremely large.4And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.4Looking up, they observed that the stone--which was very large--had been rolled away.
NIVESVNASBKJVHCSB
5As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.5And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.5Entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.5And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.5When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a long white robe sitting on the right side; they were amazed and alarmed."
6"Don't be alarmed," he said. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.6And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him.6And he said to them, "Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; behold, here is the place where they laid Him.6And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.6Don't be alarmed," he told them. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has been resurrected! He is not here! See the place where they put Him.
7But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.'"7But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee. There you will see him, just as he told you.”7"But go, tell His disciples and Peter, 'He is going ahead of you to Galilee; there you will see Him, just as He told you.'"7But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.7But go, tell His disciples and Peter, 'He is going ahead of you to Galilee; you will see Him there just as He told you.'"
8Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.8And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid.8They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.8And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.8So they went out and started running from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid.

Jesus Appears to Mary Magdalene

(John 20:10-18)

NIVESVNASBKJVHCSB
9When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.9[[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.9Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons.9Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.9Early on the first day of the week, after He had risen, He appeared first to Mary Magdalene, out of whom He had driven seven demons.
10She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.10She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.10She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.10And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.10She went and reported to those who had been with Him, as they were mourning and weeping.
11When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.11But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.11When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it.11And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.11Yet, when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe it.

Jesus Appears to Two Disciples

(Luke 24:13-24)

NIVESVNASBKJVHCSB
12Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.12After these things he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country.12After that, He appeared in a different form to two of them while they were walking along on their way to the country.12After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.12Then after this, He appeared in a different form to two of them walking on their way into the country.
13These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.13And they went back and told the rest, but they did not believe them.13They went away and reported it to the others, but they did not believe them either.13And they went and told it unto the residue: neither believed they them.13And they went and reported it to the rest, who did not believe them either.

The Great Commission

(Matthew 28:16-20)

NIVESVNASBKJVHCSB
14Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.14Afterward he appeared to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen.14Afterward He appeared to the eleven themselves as they were reclining at the table; and He reproached them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen Him after He had risen.14Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.14Later, He appeared to the Eleven themselves as they were reclining at the table. He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who saw Him after He had been resurrected.
15He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to all creation.15And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.15And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to all creation.15And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.15Then He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.
16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.16"He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned.16He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
17And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;17And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues;17"These signs will accompany those who have believed: in My name they will cast out demons, they will speak with new tongues;17And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;17And these signs will accompany those who believe: In My name they will drive out demons; they will speak in new languages;
18they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well."18they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.”18they will pick up serpents, and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."18They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.18they will pick up snakes; if they should drink anything deadly, it will never harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well."

The Ascension

(Luke 24:50-53; Acts 1:6-11)

NIVESVNASBKJVHCSB
19After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.19So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.19So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God.19So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.19Then after speaking to them, the Lord Jesus was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
20Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.20And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]20And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them, and confirmed the word by the signs that followed. And they promptly reported all these instructions to Peter and his companions. And after that, Jesus Himself sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation.20And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.20And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the accompanying signs.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Mark 15
Top of Page
Top of Page