Zechariah 10:2
3588 [e]   2
   2
כִּ֧י   2
For   2
Conj   2
8655 [e]
hat·tə·rā·p̄îm
הַתְּרָפִ֣ים
the idols
Art | N‑mp
1696 [e]
dib·bə·rū-
דִּבְּרוּ־
speak
V‑Piel‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 205 [e]
’ā·wen,
אָ֗וֶן
delusion
N‑ms
7080 [e]
wə·haq·qō·ws·mîm
וְהַקּֽוֹסְמִים֙
and the diviners
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2372 [e]
ḥā·zū
חָ֣זוּ
envision
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 8267 [e]
še·qer,
שֶׁ֔קֶר
lies
N‑ms
  
 

 
 
 2472 [e]
wa·ḥă·lō·mō·wṯ
וַֽחֲלֹמוֹת֙
and dreams
Conj‑w | N‑mpc
7723 [e]
haš·šā·w
הַשָּׁ֣וא‪‬
FALSE
Art | N‑ms
1696 [e]
yə·ḏab·bê·rū,
יְדַבֵּ֔רוּ
tell
V‑Piel‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
 1892 [e]
he·ḇel
הֶ֖בֶל
in vain
N‑ms
5162 [e]
yə·na·ḥê·mūn;
יְנַֽחֵמ֑וּן
they comfort
V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּן֙
thus
Adv
5265 [e]
nā·sə·‘ū
נָסְע֣וּ
[the people] wend their way
V‑Qal‑Perf‑3cp
3644 [e]
ḵə·mōw-
כְמוֹ־
like
Prep
  
 

 
 
 6629 [e]
ṣōn,
צֹ֔אן
sheep
N‑cs
  
 

 
 
 6031 [e]
ya·‘ă·nū
יַעֲנ֖וּ
they are in trouble
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there is] no
Adv
  
 
.
 
 
 7462 [e]
rō·‘eh.
רֹעֶֽה׃
shepherd
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 

פ
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
For the idols speak falsehood, and the diviners see illusions; they relate empty dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep; they suffer affliction because there is no shepherd.

New American Standard Bible
For the teraphim speak iniquity, And the diviners see lying visions And tell false~ dreams; They comfort in vain. Therefore [the people] wander like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.

King James Bible
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because [there was] no shepherd.
Parallel Verses
International Standard Version
Truly the family idols talk nonsense and the diviners discern lies, describing delusional dreams. Since their comfort is vacuous, they wander off on their own like sheep, because there is no shepherd.

American Standard Version
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.

Young's Literal Translation
Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.
Links
Zechariah 10:2Zechariah 10:2 NIVZechariah 10:2 NLTZechariah 10:2 ESVZechariah 10:2 NASBZechariah 10:2 KJVZechariah 10:2 CommentariesZechariah 10:2 Bible AppsZechariah 10:2 Biblia ParalelaZechariah 10:2 Chinese BibleZechariah 10:2 French BibleZechariah 10:2 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Zechariah 10:1
Top of Page
Top of Page