
<< זכריה 8 >> Zechariah 8 Hebrew Transliterated Bible | |
| The restoration of Jerusalem. |
1 way·hî
də·ḇar-
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
lê·mōr.
2 kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
qin·nê·ṯî
lə·ṣî·yō·wn
qin·’āh
ḡə·ḏō·w·lāh;
wə·ḥê·māh
ḡə·ḏō·w·lāh
qin·nê·ṯî
lāh.
3 kōh
’ā·mar
Yah·weh,
ḇə·tî
’el-
ṣî·yō·wn,
wə·šā·ḵan·tî
bə·ṯō·wḵ
yə·rū·šā·lim;
wə·niq·rə·’āh
yə·rū·šā·lim
‘îr-
hā·’ĕ·meṯ,
wə·har-
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
har
haq·qō·ḏeš.
s
4 kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
‘ōḏ
yê·šə·ḇū
zə·qê·nîm
ū·zə·qê·nō·wṯ,
bir·ḥō·ḇō·wṯ
yə·rū·šā·lim;
wə·’îš
miš·‘an·tōw
bə·yā·ḏōw
mê·rōḇ
yā·mîm.
5 ū·rə·ḥō·ḇō·wṯ
hā·‘îr
yim·mā·lə·’ū,
yə·lā·ḏîm
wî·lā·ḏō·wṯ;
mə·śa·ḥă·qîm
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā.
s
6 kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
kî
yip·pā·lê,
bə·‘ê·nê
šə·’ê·rîṯ
hā·‘ām
haz·zeh,
bay·yā·mîm
hā·hêm;
gam-
bə·‘ê·nay
yip·pā·lê,
nə·’um
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
p̄
7 kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
hin·nî
mō·wō·šî·a‘
’eṯ-
‘am·mî
mê·’e·reṣ
miz·rāḥ;
ū·mê·’e·reṣ
mə·ḇō·w
haš·šā·meš.
8 wə·hê·ḇê·ṯî
’ō·ṯām,
wə·šā·ḵə·nū
bə·ṯō·wḵ
yə·rū·šā·lim;
wə·hā·yū-
lî
lə·‘ām,
wa·’ă·nî
’eh·yeh
lā·hem
lê·lō·hîm,
be·’ĕ·meṯ
ū·ḇiṣ·ḏā·qāh.
s
|
| They are encouraged to build the temple by God's favor to them. |
9 kōh-
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
te·ḥĕ·zaq·nāh
yə·ḏê·ḵem,
haš·šō·mə·‘îm
bay·yā·mîm
hā·’êl·leh,
’êṯ
had·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh;
mip·pî
han·nə·ḇî·’îm,
’ă·šer
bə·yō·wm
yus·saḏ
bêṯ-
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
ha·hê·ḵāl
lə·hib·bā·nō·wṯ.
10 kî,
lip̄·nê
hay·yā·mîm
hā·hêm,
śə·ḵar
hā·’ā·ḏām
lō
nih·yāh,
ū·śə·ḵar
hab·bə·hê·māh
’ê·nen·nāh;
wə·lay·yō·w·ṣê
wə·lab·bā
’ên-
šā·lō·wm
min-
haṣ·ṣār,
wa·’ă·šal·laḥ
’eṯ-
kāl-
hā·’ā·ḏām
’îš
bə·rê·‘ê·hū.
11 wə·‘at·tāh,
lō
ḵay·yā·mîm
hā·ri·šō·nîm
’ă·nî,
liš·’ê·rîṯ
hā·‘ām
haz·zeh;
nə·’um
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
12 kî-
ze·ra‘
haš·šā·lō·wm,
hag·ge·p̄en
tit·tên
pir·yāh
wə·hā·’ā·reṣ
tit·tên
’eṯ-
yə·ḇū·lāh,
wə·haš·šā·ma·yim
yit·tə·nū
ṭal·lām;
wə·hin·ḥal·tî,
’eṯ-
šə·’ê·rîṯ
hā·‘ām
haz·zeh
’eṯ-
kāl-
’êl·leh.
13 wə·hā·yāh
ka·’ă·šer
hĕ·yî·ṯem
qə·lā·lāh
bag·gō·w·yim,
bêṯ
yə·hū·ḏāh
ū·ḇêṯ
yiś·rā·’êl,
kên
’ō·wō·šî·a‘
’eṯ·ḵem,
wih·yî·ṯem
bə·rā·ḵāh;
’al-
tî·rā·’ū
te·ḥĕ·zaq·nāh
yə·ḏê·ḵem.
s
14 kî
ḵōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
ka·’ă·šer
zā·mam·tî
lə·hā·ra‘
lā·ḵem,
bə·haq·ṣîp̄
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
’ō·ṯî,
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
wə·lō
ni·ḥā·mə·tî.
15 kên
šaḇ·tî
zā·mam·tî
bay·yā·mîm
hā·’êl·leh,
lə·hê·ṭîḇ
’eṯ-
yə·rū·šā·lim
wə·’eṯ-
bêṯ
yə·hū·ḏāh;
’al-
tî·rā·’ū.
|
| Good works are required of them. |
| Joy and blessing are promised. |
18 way·hî
də·ḇar-
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
’ê·lay
lê·mōr.
19 kōh-
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
ṣō·wm
hā·rə·ḇî·‘î
wə·ṣō·wm
ha·ḥă·mî·šî
wə·ṣō·wm
haš·šə·ḇî·‘î
wə·ṣō·wm
hā·‘ă·śî·rî,
yih·yeh
lə·ḇêṯ-
yə·hū·ḏāh
lə·śā·śō·wn
ū·lə·śim·ḥāh,
ū·lə·mō·‘ă·ḏîm
ṭō·w·ḇîm;
wə·hā·’ĕ·meṯ
wə·haš·šā·lō·wm
’ĕ·hā·ḇū.
p̄
20 kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
‘ōḏ
’ă·šer
yā·ḇō·’ū
‘am·mîm,
wə·yō·šə·ḇê
‘ā·rîm
rab·bō·wṯ.
21 wə·hā·lə·ḵū
yō·šə·ḇê
’a·ḥaṯ
’el-
’a·ḥaṯ
lê·mōr,
nê·lə·ḵāh
hā·lō·wḵ
lə·ḥal·lō·wṯ
’eṯ-
pə·nê
Yah·weh,
ū·lə·ḇaq·qêš
’eṯ-
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
’ê·lə·ḵāh
gam-
’ā·nî.
22 ū·ḇā·’ū
‘am·mîm
rab·bîm
wə·ḡō·w·yim
‘ă·ṣū·mîm,
lə·ḇaq·qêš
’eṯ-
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
bî·rū·šā·lim;
ū·lə·ḥal·lō·wṯ
’eṯ-
pə·nê
Yah·weh.
s
23 kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
bay·yā·mîm
hā·hêm·māh,
’ă·šer
ya·ḥă·zî·qū
‘ă·śā·rāh
’ă·nā·šîm,
mik·kōl
lə·šō·nō·wṯ
hag·gō·w·yim;
wə·he·ḥĕ·zî·qū
biḵ·nap̄
’îš
yə·hū·ḏî
lê·mōr,
nê·lə·ḵāh
‘im·mā·ḵem,
kî
šā·ma‘·nū
’ĕ·lō·hîm
‘im·mā·ḵem.
s |
|
|