<< במדבר 26 >> Numbers 26 Hebrew Transliterated Bible | |
The sum of all Israel is taken in the plains of Moab |
1 way·yō·mer
Yah·weh
’el-
mō·šeh,
wə·’el
’el·‘ā·zār
ben-
’a·hă·rōn
hak·kō·hên
lê·mōr.
2 śə·’ū
’eṯ-
rōš
kāl-
‘ă·ḏaṯ
bə·nê-
yiś·rā·’êl,
mib·ben
‘eś·rîm
šā·nāh
wā·ma‘·lāh
lə·ḇêṯ
’ă·ḇō·ṯām;
kāl-
yō·ṣê
ṣā·ḇā
bə·yiś·rā·’êl.
3 way·ḏab·bêr
mō·šeh
wə·’el·‘ā·zār
hak·kō·hên
’ō·ṯām
bə·‘ar·ḇōṯ
mō·w·’āḇ;
‘al-
yar·dên
yə·rê·ḥōw
lê·mōr.
4 mib·ben
‘eś·rîm
šā·nāh
wā·mā·‘ə·lāh;
ka·’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
’eṯ-
mō·šeh
ū·ḇə·nê
yiś·rā·’êl,
hay·yō·ṣə·’îm
mê·’e·reṣ
miṣ·rā·yim.
5 rə·’ū·ḇên
bə·ḵō·wr
yiś·rā·’êl;
bə·nê
rə·’ū·ḇên,
ḥă·nō·wḵ
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥă·nō·ḵî,
lə·p̄al·lū
miš·pa·ḥaṯ
hap·pal·lu·’î.
6 lə·ḥeṣ·rōn
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥeṣ·rō·w·nî;
lə·ḵar·mî
miš·pa·ḥaṯ
hak·kar·mî.
7 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
hā·ru·’ū·ḇê·nî;
way·yih·yū
p̄ə·qu·ḏê·hem,
šə·lō·šāh
wə·’ar·bā·‘îm
’e·lep̄,
ū·šə·ḇa‘
mê·’ō·wṯ
ū·šə·lō·šîm.
8 ū·ḇə·nê
p̄al·lū
’ĕ·lî·’āḇ.
9 ū·ḇə·nê
’ĕ·lî·’āḇ,
nə·mū·’êl
wə·ḏā·ṯān
wa·’ă·ḇî·rām;
hū-
ḏā·ṯān
wa·’ă·ḇî·rām
[qə·rū·’ê
ḵ]
(qə·rî·’ê
q)
hā·‘ê·ḏāh,
’ă·šer
hiṣ·ṣū
‘al-
mō·šeh
wə·‘al-
’a·hă·rōn
ba·‘ă·ḏaṯ-
qō·raḥ,
bə·haṣ·ṣō·ṯām
‘al-
Yah·weh.
10 wat·tip̄·taḥ
hā·’ā·reṣ
’eṯ-
pî·hā,
wat·tiḇ·la‘
’ō·ṯām
wə·’eṯ-
qō·raḥ
bə·mō·wṯ
hā·‘ê·ḏāh;
ba·’ă·ḵōl
hā·’êš,
’êṯ
ḥă·miš·šîm
ū·mā·ṯa·yim
’îš,
way·yih·yū
lə·nês.
11 ū·ḇə·nê-
qō·raḥ
lō-
mê·ṯū.
s
12 bə·nê
šim·‘ō·wn
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
lin·mū·’êl,
miš·pa·ḥaṯ
han·nə·mū·’ê·lî,
lə·yā·mîn
miš·pa·ḥaṯ
hay·yā·mî·nî;
lə·yā·ḵîn
miš·pa·ḥaṯ
hay·yā·ḵî·nî.
13 lə·ze·raḥ
miš·pa·ḥaṯ
haz·zar·ḥî;
lə·šā·’ūl
miš·pa·ḥaṯ
haš·šā·’ū·lî.
14 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
haš·šim·‘ō·nî;
šə·na·yim
wə·‘eś·rîm
’e·lep̄
ū·mā·ṯā·yim.
s
15 bə·nê
ḡāḏ
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
liṣ·p̄ō·wn,
miš·pa·ḥaṯ
haṣ·ṣə·p̄ō·w·nî,
lə·ḥag·gî
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥag·gî;
lə·šū·nî
miš·pa·ḥaṯ
haš·šū·nî.
16 lə·’ā·zə·nî
miš·pa·ḥaṯ
hā·’ā·zə·nî;
lə·‘ê·rî
miš·pa·ḥaṯ
hā·‘ê·rî.
17 la·’ă·rō·wḏ
miš·pa·ḥaṯ
hā·’ă·rō·w·ḏî;
lə·’ar·’ê·lî,
miš·pa·ḥaṯ
hā·’ar·’ê·lî.
18 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
bə·nê-
ḡāḏ
lip̄·qu·ḏê·hem;
’ar·bā·‘îm
’e·lep̄
wa·ḥă·mêš
mê·’ō·wṯ.
s
19 bə·nê
yə·hū·ḏāh
‘êr
wə·’ō·w·nān;
way·yā·māṯ
‘êr
wə·’ō·w·nān
bə·’e·reṣ
kə·nā·‘an.
20 way·yih·yū
ḇə·nê-
yə·hū·ḏāh
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
lə·šê·lāh,
miš·pa·ḥaṯ
haš·šê·lā·nî,
lə·p̄e·reṣ
miš·pa·ḥaṯ
hap·par·ṣî;
lə·ze·raḥ
miš·pa·ḥaṯ
haz·zar·ḥî.
21 way·yih·yū
ḇə·nê-
p̄e·reṣ,
lə·ḥeṣ·rōn
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥeṣ·rō·nî;
lə·ḥā·mūl
miš·pa·ḥaṯ
he·ḥā·mū·lî.
22 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
yə·hū·ḏāh
lip̄·qu·ḏê·hem;
šiš·šāh
wə·šiḇ·‘îm
’e·lep̄
wa·ḥă·mêš
mê·’ō·wṯ.
s
23 bə·nê
yiś·śā·š·ḵār
lə·miš·pə·ḥō·ṯām,
tō·w·lā‘
miš·pa·ḥaṯ
hat·tō·w·lā·‘î;
lə·p̄u·wāh
miš·pa·ḥaṯ
hap·pū·nî.
24 lə·yā·šūḇ
miš·pa·ḥaṯ
hay·yā·šū·ḇî;
lə·šim·rōn
miš·pa·ḥaṯ
haš·šim·rō·nî.
25 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
yiś·śā·š·ḵār
lip̄·qu·ḏê·hem;
’ar·bā·‘āh
wə·šiš·šîm
’e·lep̄
ū·šə·lōš
mê·’ō·wṯ.
s
26 bə·nê
zə·ḇū·lun
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
lə·se·reḏ,
miš·pa·ḥaṯ
has·sar·dî,
lə·’ê·lō·wn
miš·pa·ḥaṯ
hā·’ê·lō·nî;
lə·yaḥ·lə·’êl,
miš·pa·ḥaṯ
hay·yaḥ·lə·’ê·lî.
27 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
haz·zə·ḇū·lō·nî
lip̄·qu·ḏê·hem;
šiš·šîm
’e·lep̄
wa·ḥă·mêš
mê·’ō·wṯ.
s
28 bə·nê
yō·w·sêp̄
lə·miš·pə·ḥō·ṯām;
mə·naš·šeh
wə·’ep̄·rā·yim.
29 bə·nê
mə·naš·šeh,
lə·mā·ḵîr
miš·pa·ḥaṯ
ham·mā·ḵî·rî,
ū·mā·ḵîr
hō·w·lîḏ
’eṯ-
gil·‘āḏ;
lə·ḡil·‘āḏ
miš·pa·ḥaṯ
hag·gil·‘ā·ḏî.
30 ’êl·leh
bə·nê
ḡil·‘āḏ,
’î·‘e·zer
miš·pa·ḥaṯ
hā·’î·‘ez·rî;
lə·ḥê·leq
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥel·qî.
31 wə·’aś·rî·’êl,
miš·pa·ḥaṯ
hā·’aś·ri·’ê·lî;
wə·še·ḵem
miš·pa·ḥaṯ
haš·šiḵ·mî.
32 ū·šə·mî·ḏā‘
miš·pa·ḥaṯ
haš·šə·mî·ḏā·‘î;
wə·ḥê·p̄er
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥep̄·rî.
33 ū·ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ
ben-
ḥê·p̄er,
lō-
hā·yū
lōw
bā·nîm
kî
’im-
bā·nō·wṯ;
wə·šêm
bə·nō·wṯ
ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ,
maḥ·lāh
wə·nō·‘āh,
ḥā·ḡə·lāh
mil·kāh
wə·ṯir·ṣāh.
34 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
mə·naš·šeh;
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem,
šə·na·yim
wa·ḥă·miš·šîm
’e·lep̄
ū·šə·ḇa‘
mê·’ō·wṯ.
s
35 ’êl·leh
ḇə·nê-
’ep̄·ra·yim
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
lə·šū·ṯe·laḥ,
miš·pa·ḥaṯ
haš·šu·ṯal·ḥî,
lə·ḇe·ḵer
miš·pa·ḥaṯ
hab·baḵ·rî;
lə·ṯa·ḥan
miš·pa·ḥaṯ
hat·ta·ḥă·nî.
36 wə·’êl·leh
bə·nê
šū·ṯā·laḥ;
lə·‘ê·rān
miš·pa·ḥaṯ
hā·‘ê·rā·nî.
37 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
bə·nê-
’ep̄·ra·yim
lip̄·qu·ḏê·hem,
šə·na·yim
ū·šə·lō·šîm
’e·lep̄
wa·ḥă·mêš
mê·’ō·wṯ;
’êl·leh
ḇə·nê-
yō·w·sêp̄
lə·miš·pə·ḥō·ṯām.
s
38 bə·nê
ḇin·yā·min
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
lə·ḇe·la‘,
miš·pa·ḥaṯ
hab·bal·‘î,
lə·’aš·bêl
miš·pa·ḥaṯ
hā·’aš·bê·lî;
la·’ă·ḥî·rām
miš·pa·ḥaṯ
hā·’ă·ḥî·rā·mî.
39 liš·p̄ū·p̄ām
miš·pa·ḥaṯ
haš·šū·p̄ā·mî;
lə·ḥū·p̄ām
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥū·p̄ā·mî.
40 way·yih·yū
ḇə·nê-
ḇe·la‘
’ard
wə·na·‘ă·mān;
miš·pa·ḥaṯ
hā·’ar·dî,
lə·na·‘ă·mān,
miš·pa·ḥaṯ
han·na·‘ă·mî.
41 ’êl·leh
ḇə·nê-
ḇin·yā·min
lə·miš·pə·ḥō·ṯām;
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem,
ḥă·miš·šāh
wə·’ar·bā·‘îm
’e·lep̄
wə·šêš
mê·’ō·wṯ.
s
42 ’êl·leh
ḇə·nê-
ḏān
lə·miš·pə·ḥō·ṯām,
lə·šū·ḥām
miš·pa·ḥaṯ
haš·šū·ḥā·mî;
’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
dān
lə·miš·pə·ḥō·ṯām.
43 kāl-
miš·pə·ḥōṯ
haš·šū·ḥā·mî
lip̄·qu·ḏê·hem;
’ar·bā·‘āh
wə·šiš·šîm
’e·lep̄
wə·’ar·ba‘
mê·’ō·wṯ.
s
44 bə·nê
’ā·šêr
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
lə·yim·nāh,
miš·pa·ḥaṯ
hay·yim·nāh,
lə·yiš·wî
miš·pa·ḥaṯ
hay·yiš·wî;
liḇ·rî·‘āh
miš·pa·ḥaṯ
hab·bə·rî·‘î.
45 liḇ·nê
ḇə·rî·‘āh,
lə·ḥe·ḇer
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥeḇ·rî;
lə·mal·kî·’êl,
miš·pa·ḥaṯ
ham·mal·kî·’ê·lî.
46 wə·šêm
baṯ-
’ā·šêr
śā·raḥ.
47 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
bə·nê-
’ā·šêr
lip̄·qu·ḏê·hem;
šə·lō·šāh
wa·ḥă·miš·šîm
’e·lep̄
wə·’ar·ba‘
mê·’ō·wṯ.
s
48 bə·nê
nap̄·tā·lî
lə·miš·pə·ḥō·ṯām,
lə·yaḥ·ṣə·’êl,
miš·pa·ḥaṯ
hay·yaḥ·ṣə·’ê·lî;
lə·ḡū·nî
miš·pa·ḥaṯ
hag·gū·nî.
49 lə·yê·ṣer
miš·pa·ḥaṯ
hay·yiṣ·rî;
lə·šil·lêm
miš·pa·ḥaṯ
haš·šil·lê·mî.
50 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
nap̄·tā·lî
lə·miš·pə·ḥō·ṯām;
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem,
ḥă·miš·šāh
wə·’ar·bā·‘îm
’e·lep̄
wə·’ar·ba‘
mê·’ō·wṯ.
51 ’êl·leh,
pə·qū·ḏê
bə·nê
yiś·rā·’êl,
šêš-
mê·’ō·wṯ
’e·lep̄
wā·’ā·lep̄;
šə·ḇa‘
mê·’ō·wṯ
ū·šə·lō·šîm.
p̄
|
The law of dividing among them the inheritance of the land |
The families and number of the Levites |
57 wə·’êl·leh
p̄ə·qū·ḏê
hal·lê·wî
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
lə·ḡê·rə·šō·wn,
miš·pa·ḥaṯ
hag·gê·rə·šun·nî,
liq·hāṯ
miš·pa·ḥaṯ
haq·qə·hā·ṯî;
lim·rā·rî
miš·pa·ḥaṯ
ham·mə·rā·rî.
58 ’êl·leh
miš·pə·ḥōṯ
lê·wî,
miš·pa·ḥaṯ
hal·liḇ·nî
miš·pa·ḥaṯ
ha·ḥeḇ·rō·nî
miš·pa·ḥaṯ
ham·maḥ·lî
miš·pa·ḥaṯ
ham·mū·šî,
miš·pa·ḥaṯ
haq·qā·rə·ḥî;
ū·qə·hāṯ
hō·w·liḏ
’eṯ-
‘am·rām.
59 wə·šêm
’ê·šeṯ
‘am·rām,
yō·w·ḵe·ḇeḏ
baṯ-
lê·wî,
’ă·šer
yā·lə·ḏāh
’ō·ṯāh
lə·lê·wî
bə·miṣ·rā·yim;
wat·tê·leḏ
lə·‘am·rām,
’eṯ-
’a·hă·rōn
wə·’eṯ-
mō·šeh,
wə·’êṯ
mir·yām
’ă·ḥō·ṯām.
60 way·yiw·wā·lêḏ
lə·’a·hă·rōn,
’eṯ-
nā·ḏāḇ
wə·’eṯ-
’ă·ḇî·hū;
’eṯ-
’el·‘ā·zār
wə·’eṯ-
’î·ṯā·mār.
61 way·yā·māṯ
nā·ḏāḇ
wa·’ă·ḇî·hū;
bə·haq·rî·ḇām
’êš-
zā·rāh
lip̄·nê
Yah·weh.
62 way·yih·yū
p̄ə·qu·ḏê·hem,
šə·lō·šāh
wə·‘eś·rîm
’e·lep̄,
kāl-
zā·ḵār
mib·ben-
ḥō·ḏeš
wā·mā·‘ə·lāh;
kî
lō
hā·ṯə·pā·qə·ḏū,
bə·ṯō·wḵ
bə·nê
yiś·rā·’êl,
kî
lō-
nit·tan
lā·hem
na·ḥă·lāh,
bə·ṯō·wḵ
bə·nê
yiś·rā·’êl.
|
None but Caleb and Joshua was left of those who were numbered at Sinai |
|
|