<< במדבר 15 >> Numbers 15 Hebrew Transliterated Bible | |
The law of the meat offering, and the drink offering |
1 way·ḏab·bêr
Yah·weh
’el-
mō·šeh
lê·mōr.
2 dab·bêr
’el-
bə·nê
yiś·rā·’êl,
wə·’ā·mar·tā
’ă·lê·hem;
kî
ṯā·ḇō·’ū,
’el-
’e·reṣ
mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem,
’ă·šer
’ă·nî
nō·ṯên
lā·ḵem.
3 wa·‘ă·śî·ṯem
’iš·šeh
Yah·weh
‘ō·lāh
’ōw-
ze·ḇaḥ,
lə·p̄al·lê-
ne·ḏer
’ōw
ḇin·ḏā·ḇāh,
’ōw
bə·mō·‘ă·ḏê·ḵem;
la·‘ă·śō·wṯ
rê·aḥ
nî·ḥō·aḥ
Yah·weh,
min-
hab·bā·qār
’ōw
min-
haṣ·ṣōn.
4 wə·hiq·rîḇ
ham·maq·rîḇ
qā·rə·bā·nōw
Yah·weh;
min·ḥāh
sō·leṯ
‘iś·śā·rō·wn,
bā·lūl
bir·ḇi·‘îṯ
ha·hîn
šā·men.
5 wə·ya·yin
lan·ne·seḵ
rə·ḇî·‘îṯ
ha·hîn,
ta·‘ă·śeh
‘al-
hā·‘ō·lāh
’ōw
laz·zā·ḇaḥ;
lak·ke·ḇeś
hā·’e·ḥāḏ.
6 ’ōw
lā·’a·yil
ta·‘ă·śeh
min·ḥāh,
sō·leṯ
šə·nê
‘eś·rō·nîm;
bə·lū·lāh
ḇaš·še·men
šə·li·šîṯ
ha·hîn.
7 wə·ya·yin
lan·ne·seḵ
šə·li·šîṯ
ha·hîn;
taq·rîḇ
rê·aḥ-
nî·ḥō·aḥ
Yah·weh.
8 wə·ḵî-
ṯa·‘ă·śeh
ḇen-
bā·qār
‘ō·lāh
’ōw-
zā·ḇaḥ;
lə·p̄al·lê-
ne·ḏer
’ōw-
šə·lā·mîm
Yah·weh.
9 wə·hiq·rîḇ
‘al-
ben-
hab·bā·qār
min·ḥāh,
sō·leṯ
šə·lō·šāh
‘eś·rō·nîm;
bā·lūl
baš·še·men
ḥă·ṣî
ha·hîn.
10 wə·ya·yin
taq·rîḇ
lan·ne·seḵ
ḥă·ṣî
ha·hîn;
’iš·šêh
rê·aḥ-
nî·ḥō·aḥ
Yah·weh.
11 kā·ḵāh
yê·‘ā·śeh,
laš·šō·wr
hā·’e·ḥāḏ,
’ōw
lā·’a·yil
hā·’e·ḥāḏ;
’ōw-
laś·śeh
ḇak·kə·ḇā·śîm
’ōw
ḇā·‘iz·zîm.
12 kam·mis·pār
’ă·šer
ta·‘ă·śū;
kā·ḵāh
ta·‘ă·śū
lā·’e·ḥāḏ
kə·mis·pā·rām.
13 kāl-
hā·’ez·rāḥ
ya·‘ă·śeh-
kā·ḵāh
’eṯ-
’êl·leh;
lə·haq·rîḇ
’iš·šêh
rê·aḥ-
nî·ḥō·aḥ
Yah·weh.
|
The stranger is under the same law |
The law of the first of the dough |
The sacrifice for sins of ignorance |
22 wə·ḵî
ṯiš·gū,
wə·lō
ṯa·‘ă·śū,
’êṯ
kāl-
ham·miṣ·wōṯ
hā·’êl·leh;
’ă·šer-
dib·ber
Yah·weh
’el-
mō·šeh.
23 ’êṯ
kāl-
’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
’ă·lê·ḵem
bə·yaḏ-
mō·šeh;
min-
hay·yō·wm
’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
wā·hā·lə·’āh
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.
24 wə·hā·yāh,
’im
mê·‘ê·nê
hā·‘ê·ḏāh
ne·‘eś·ṯāh
liš·ḡā·ḡāh
wə·‘ā·śū
ḵāl
hā·‘ê·ḏāh
par
ben-
bā·qār
’e·ḥāḏ
lə·‘ō·lāh
lə·rê·aḥ
nî·ḥō·aḥ
Yah·weh,
ū·min·ḥā·ṯōw
wə·nis·kōw
kam·miš·pāṭ;
ū·śə·‘îr-
‘iz·zîm
’e·ḥāḏ
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
25 wə·ḵip·per
hak·kō·hên,
‘al-
kāl-
‘ă·ḏaṯ
bə·nê
yiś·rā·’êl
wə·nis·laḥ
lā·hem;
kî-
šə·ḡā·ḡāh
hî
wə·hêm
hê·ḇî·’ū
’eṯ-
qā·rə·bā·nām
’iš·šeh
Yah·weh
wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām
lip̄·nê
Yah·weh
‘al-
šiḡ·ḡā·ṯām.
26 wə·nis·laḥ,
lə·ḵāl
‘ă·ḏaṯ
bə·nê
yiś·rā·’êl,
wə·lag·gêr
hag·gār
bə·ṯō·w·ḵām;
kî
lə·ḵāl
hā·‘ām
biš·ḡā·ḡāh.
s
27 wə·’im-
ne·p̄eš
’a·ḥaṯ
te·ḥĕ·ṭā
ḇiš·ḡā·ḡāh;
wə·hiq·rî·ḇāh
‘êz
baṯ-
šə·nā·ṯāh
lə·ḥaṭ·ṭāṯ.
28 wə·ḵip·per
hak·kō·hên,
‘al-
han·ne·p̄eš
haš·šō·ḡe·ḡeṯ
bə·ḥeṭ·’āh
ḇiš·ḡā·ḡāh
lip̄·nê
Yah·weh;
lə·ḵap·pêr
‘ā·lāw
wə·nis·laḥ
lōw.
29 hā·’ez·rāḥ
biḇ·nê
yiś·rā·’êl,
wə·lag·gêr
hag·gār
bə·ṯō·w·ḵām;
tō·w·rāh
’a·ḥaṯ
yih·yeh
lā·ḵem,
lā·‘ō·śeh
biš·ḡā·ḡāh.
|
The punishment of presumption |
He who violated the Sabbath is stoned |
|
|