במדבר 16

<< במדבר 16 >>
Numbers 16 Hebrew Transliterated Bible

The rebellion of Korah, Dathan, and Abiram
way·yiq·qaḥ  qō·raḥ,  ben-  yiṣ·hār  ben-  qə·hāṯ  ben-  lê·wî;  wə·ḏā·ṯān  wa·’ă·ḇî·rām  bə·nê  ’ĕ·lî·’āḇ  wə·’ō·wn  ben-  pe·leṯ  bə·nê  rə·’ū·ḇên.  way·yā·qu·mū  lip̄·nê  mō·šeh,  wa·’ă·nā·šîm  mib·bə·nê-  yiś·rā·’êl  ḥă·miš·šîm  ū·mā·ṯā·yim;  nə·śî·’ê  ‘ê·ḏāh  qə·ri·’ê  mō·w·‘êḏ  ’an·šê-  šêm.  way·yiq·qā·hă·lū  ‘al-  mō·šeh  wə·‘al-  ’a·hă·rōn,  way·yō·mə·rū  ’ă·lê·hem  raḇ-  lā·ḵem    ḵāl  hā·‘ê·ḏāh  kul·lām  qə·ḏō·šîm,  ū·ḇə·ṯō·w·ḵām  Yah·weh;  ū·mad·dū·a‘  tiṯ·naś·śə·’ū  ‘al-  qə·hal  Yah·weh.  way·yiš·ma‘  mō·šeh,  way·yip·pōl  ‘al-  pā·nāw.  way·ḏab·bêr  ’el-  qō·raḥ  wə·’el-  kāl-  ‘ă·ḏā·ṯōw  lê·mōr  bō·qer  wə·yō·ḏa‘  Yah·weh  ’eṯ-  ’ă·šer-  lōw  wə·’eṯ-  haq·qā·ḏō·wōš  wə·hiq·rîḇ  ’ê·lāw;  wə·’êṯ  ’ă·šer  yiḇ·ḥar-  bōw  yaq·rîḇ  ’ê·lāw.  zōṯ  ‘ă·śū;  qə·ḥū-  lā·ḵem  maḥ·tō·wṯ,  qō·raḥ  wə·ḵāl  ‘ă·ḏā·ṯōw.  ū·ṯə·nū  ḇā·hên  ’êš  wə·śî·mū  ‘ă·lê·hen  qə·ṭō·reṯ  lip̄·nê  Yah·weh  mā·ḥār,  wə·hā·yāh,  hā·’îš  ’ă·šer-  yiḇ·ḥar  Yah·weh    haq·qā·ḏō·wōš;  raḇ-  lā·ḵem  bə·nê  lê·wî.  way·yō·mer  mō·šeh  ’el-  qō·raḥ;  šim·‘ū-    bə·nê  lê·wî.  ham·‘aṭ  mik·kem,  kî-  hiḇ·dîl  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl  ’eṯ·ḵem  mê·‘ă·ḏaṯ  yiś·rā·’êl,  lə·haq·rîḇ  ’eṯ·ḵem  ’ê·lāw;  la·‘ă·ḇōḏ,  ’eṯ-  ‘ă·ḇō·ḏaṯ  miš·kan  Yah·weh,  wə·la·‘ă·mōḏ  lip̄·nê  hā·‘ê·ḏāh  lə·šā·rə·ṯām.  10 way·yaq·rêḇ  ’ō·ṯə·ḵā,  wə·’eṯ-  kāl-  ’a·ḥe·ḵā  ḇə·nê-  lê·wî  ’it·tāḵ;  ū·ḇiq·qaš·tem  gam-  kə·hun·nāh.  11 lā·ḵên,  ’at·tāh  wə·ḵāl  ‘ă·ḏā·ṯə·ḵā,  han·nō·‘ā·ḏîm  ‘al-  Yah·weh;  wə·’a·hă·rōn  mah-  hū,    [ṯil·lō·w·nū  ḵ]  (ṯal·lî·nū  q)  ‘ā·lāw.  12 way·yiš·laḥ  mō·šeh,  liq·rō  lə·ḏā·ṯān  wə·la·’ă·ḇî·rām  bə·nê  ’ĕ·lî·’āḇ;  way·yō·mə·rū    na·‘ă·leh.  13 ham·‘aṭ,    he·‘ĕ·lî·ṯā·nū  mê·’e·reṣ  zā·ḇaṯ  ḥā·lāḇ  ū·ḏə·ḇaš,  la·hă·mî·ṯê·nū  bam·miḏ·bār;  kî-  ṯiś·tā·rêr  ‘ā·lê·nū  gam-  hiś·tā·rêr.  14 ’ap̄    ’el-  ’e·reṣ  zā·ḇaṯ  ḥā·lāḇ  ū·ḏə·ḇaš  hă·ḇî·’ō·ṯā·nū,  wat·tit·ten-  lā·nū,  na·ḥă·laṯ  śā·ḏeh  wā·ḵā·rem;  ha·‘ê·nê  hā·’ă·nā·šîm  hā·hêm  tə·naq·qêr    na·‘ă·leh.  15 way·yi·ḥar  lə·mō·šeh  mə·’ōḏ,  way·yō·mer  ’el-  Yah·weh,  ’al-  tê·p̄en  ’el-  min·ḥā·ṯām;    ḥă·mō·wr  ’e·ḥāḏ  mê·hem  nā·śā·ṯî,  wə·lō  hă·rê·‘ō·ṯî  ’eṯ-  ’a·ḥaḏ  mê·hem.  16 way·yō·mer  mō·šeh  ’el-  qō·raḥ,  ’at·tāh  wə·ḵāl  ‘ă·ḏā·ṯə·ḵā,  hĕ·yū  lip̄·nê  Yah·weh;  ’at·tāh  wā·hêm  wə·’a·hă·rōn  mā·ḥār.  17 ū·qə·ḥū  ’îš  maḥ·tā·ṯōw,  ū·nə·ṯat·tem  ‘ă·lê·hem  qə·ṭō·reṯ,  wə·hiq·raḇ·tem  lip̄·nê  Yah·weh  ’îš  maḥ·tā·ṯōw,  ḥă·miš·šîm  ū·mā·ṯa·yim  maḥ·tōṯ;  wə·’at·tāh  wə·’a·hă·rōn  ’îš  maḥ·tā·ṯōw.  18 way·yiq·ḥū  ’îš  maḥ·tā·ṯōw,  way·yit·tə·nū  ‘ă·lê·hem  ’êš,  way·yā·śî·mū  ‘ă·lê·hem  qə·ṭō·reṯ;  way·ya·‘am·ḏū,  pe·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ  ū·mō·šeh  wə·’a·hă·rōn.  19 way·yaq·hêl  ‘ă·lê·hem  qō·raḥ  ’eṯ-  kāl-  hā·‘ê·ḏāh,  ’el-  pe·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ;  way·yê·rā  ḵə·ḇō·wḏ-  Yah·weh  ’el-  kāl-  hā·‘ê·ḏāh.    20 way·ḏab·bêr  Yah·weh,  ’el-  mō·šeh  wə·’el-  ’a·hă·rōn  lê·mōr.  21 hib·bā·ḏə·lū,  mit·tō·wḵ  hā·‘ê·ḏāh  haz·zōṯ;  wa·’a·ḵal·leh  ’ō·ṯām  kə·rā·ḡa‘.  22 way·yip·pə·lū  ‘al-  pə·nê·hem  way·yō·mə·rū,  ’êl  ’ĕ·lō·hê  hā·rū·ḥōṯ  lə·ḵāl  bā·śār;  hā·’îš  ’e·ḥāḏ  ye·ḥĕ·ṭā,  wə·‘al  kāl-  hā·‘ê·ḏāh  tiq·ṣōp̄.   
Moses separates the people from the rebels' tents
23 way·ḏab·bêr  Yah·weh  ’el-  mō·šeh  lê·mōr.  24 dab·bêr  ’el-  hā·‘ê·ḏāh  lê·mōr;  hê·‘ā·lū  mis·sā·ḇîḇ,  lə·miš·kan-  qō·raḥ  dā·ṯān  wa·’ă·ḇî·rām.  25 way·yā·qām  mō·šeh,  way·yê·leḵ  ’el-  dā·ṯān  wa·’ă·ḇî·rām;  way·yê·lə·ḵū  ’a·ḥă·rāw  ziq·nê  yiś·rā·’êl.  26 way·ḏab·bêr  ’el-  hā·‘ê·ḏāh  lê·mōr,  sū·rū    mê·‘al  ’ā·ho·lê  hā·’ă·nā·šîm  hā·rə·šā·‘îm  hā·’êl·leh,  wə·’al-  tig·gə·‘ū  bə·ḵāl  ’ă·šer  lā·hem;  pen-  tis·sā·p̄ū  bə·ḵāl  ḥaṭ·ṭō·ṯām.  27 way·yê·‘ā·lū,  mê·‘al  miš·kan-  qō·reḥ  dā·ṯān  wa·’ă·ḇî·rām  mis·sā·ḇîḇ;  wə·ḏā·ṯān  wa·’ă·ḇî·rām  yā·ṣə·’ū  niṣ·ṣā·ḇîm,  pe·ṯaḥ  ’ā·ho·lê·hem,  ū·nə·šê·hem  ū·ḇə·nê·hem  wə·ṭap·pām.  28 way·yō·mer  mō·šeh  bə·zōṯ  tê·ḏə·‘ūn,  kî-  Yah·weh  šə·lā·ḥa·nî,  la·‘ă·śō·wṯ  ’êṯ  kāl-  ham·ma·‘ă·śîm  hā·’êl·leh;  kî-    mil·lib·bî.  29 ’im-  kə·mō·wṯ  kāl-  hā·’ā·ḏām  yə·mu·ṯūn  ’êl·leh,  ū·p̄ə·qud·daṯ  kāl-  hā·’ā·ḏām,  yip·pā·qêḏ  ‘ă·lê·hem;    Yah·weh  šə·lā·ḥā·nî.  30 wə·’im-  bə·rî·’āh  yiḇ·rā  Yah·weh  ū·p̄ā·ṣə·ṯāh  hā·’ă·ḏā·māh  ’eṯ-  pî·hā  ū·ḇā·lə·‘āh  ’ō·ṯām  wə·’eṯ-  kāl-  ’ă·šer  lā·hem,  wə·yā·rə·ḏū  ḥay·yîm  šə·’ō·lāh;  wî·ḏa‘·tem    ni·’ă·ṣū  hā·’ă·nā·šîm  hā·’êl·leh  ’eṯ-  Yah·weh. 
The earth swallows up Korah, and a fire consumes others
31 way·hî  kə·ḵal·lō·ṯōw,  lə·ḏab·bêr  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh;  wat·tib·bā·qa‘  hā·’ă·ḏā·māh  ’ă·šer  taḥ·tê·hem.  32 wat·tip̄·taḥ  hā·’ā·reṣ  ’eṯ-  pî·hā,  wat·tiḇ·la‘  ’ō·ṯām  wə·’eṯ-  bāt·tê·hem;  wə·’êṯ  kāl-  hā·’ā·ḏām  ’ă·šer  lə·qō·raḥ,  wə·’êṯ  kāl-  hā·ră·ḵūš.  33 way·yê·rə·ḏū  hêm  wə·ḵāl  ’ă·šer  lā·hem  ḥay·yîm  šə·’ō·lāh;  wat·tə·ḵas  ‘ă·lê·hem  hā·’ā·reṣ,  way·yō·ḇə·ḏū  mit·tō·wḵ  haq·qā·hāl.  34 wə·ḵāl  yiś·rā·’êl,  ’ă·šer  sə·ḇî·ḇō·ṯê·hem  nā·sū  lə·qō·lām;    ’ā·mə·rū,  pen-  tiḇ·lā·‘ê·nū  hā·’ā·reṣ.  35 wə·’êš  yā·ṣə·’āh  mê·’êṯ  Yah·weh;  wat·tō·ḵal,  ’êṯ  ha·ḥă·miš·šîm  ū·mā·ṯa·yim  ’îš,  maq·rî·ḇê  haq·qə·ṭō·reṯ.   
The censers are reserved to holy use
36 way·ḏab·bêr  Yah·weh  ’el-  mō·šeh  lê·mōr.  37 ’ĕ·mōr  ’el-  ’el·‘ā·zār  ben-  ’a·hă·rōn  hak·kō·hên,  wə·yā·rêm  ’eṯ-  ham·maḥ·tōṯ  mib·bên  haś·śə·rê·p̄āh,  wə·’eṯ-  hā·’êš  zə·rêh-  hā·lə·’āh;    qā·ḏê·šū.  38 ’êṯ  maḥ·tō·wṯ  ha·ḥaṭ·ṭā·’îm  hā·’êl·leh  bə·nap̄·šō·ṯām,  wə·‘ā·śū  ’ō·ṯām  riq·qu·‘ê  p̄a·ḥîm  ṣip·pui  lam·miz·bê·aḥ,  kî-  hiq·rî·ḇum  lip̄·nê-  Yah·weh  way·yiq·dā·šū;  wə·yih·yū  lə·’ō·wṯ  liḇ·nê  yiś·rā·’êl.  39 way·yiq·qaḥ  ’el·‘ā·zār  hak·kō·hên,  ’êṯ  maḥ·tō·wṯ  han·nə·ḥō·šeṯ,  ’ă·šer  hiq·rî·ḇū  haś·śə·ru·p̄îm;  way·raq·qə·‘ūm  ṣip·pui  lam·miz·bê·aḥ.  40 zik·kā·rō·wn  liḇ·nê  yiś·rā·’êl,  lə·ma·‘an  ’ă·šer  lō-  yiq·raḇ  ’îš  zār,  ’ă·šer    miz·ze·ra‘  ’a·hă·rōn  hū,  lə·haq·ṭîr  qə·ṭō·reṯ  lip̄·nê  Yah·weh;  wə·lō-  yih·yeh  ḵə·qō·raḥ  wə·ḵa·‘ă·ḏā·ṯōw,  ka·’ă·šer  dib·ber  Yah·weh  bə·yaḏ-  mō·šeh  lōw. 
14,700 are slain by a plague, for murmuring against Moses and Aaron
41 way·yil·lō·nū  kāl-  ‘ă·ḏaṯ  bə·nê-  yiś·rā·’êl  mim·mā·ḥo·rāṯ,  ‘al-  mō·šeh  wə·‘al-  ’a·hă·rōn  lê·mōr;  ’at·tem  hă·mit·tem  ’eṯ-  ‘am  Yah·weh.  42 way·hî,  bə·hiq·qā·hêl  hā·‘ê·ḏāh  ‘al-  mō·šeh  wə·‘al-  ’a·hă·rōn,  way·yip̄·nū  ’el-  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ,  wə·hin·nêh  ḵis·sā·hū  he·‘ā·nān;  way·yê·rā  kə·ḇō·wḏ  Yah·weh.  43 way·yā·ḇō  mō·šeh  wə·’a·hă·rōn,  ’el-  pə·nê  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ.    44 way·ḏab·bêr  Yah·weh  ’el-  mō·šeh  lê·mōr.  45 hê·rōm·mū,  mit·tō·wḵ  hā·‘ê·ḏāh  haz·zōṯ,  wa·’ă·ḵal·leh  ’ō·ṯām  kə·rā·ḡa‘;  way·yip·pə·lū  ‘al-  pə·nê·hem. 
Aaron by incense stays the plague
46 way·yō·mer  mō·šeh  ’el-  ’a·hă·rōn,  qaḥ  ’eṯ-  ham·maḥ·tāh  wə·ṯen-  ‘ā·le·hā  ’êš  mê·‘al  ham·miz·bê·aḥ  wə·śîm  qə·ṭō·reṯ,  wə·hō·w·lêḵ  mə·hê·rāh  ’el-  hā·‘ê·ḏāh  wə·ḵap·pêr  ‘ă·lê·hem;  kî-  yā·ṣā  haq·qe·ṣep̄  mil·lip̄·nê  Yah·weh  hê·ḥêl  han·nā·ḡep̄.  47 way·yiq·qaḥ  ’a·hă·rōn  ka·’ă·šer  dib·ber  mō·šeh,  way·yā·rāṣ  ’el-  tō·wḵ  haq·qā·hāl,  wə·hin·nêh  hê·ḥêl  han·ne·ḡep̄  bā·‘ām;  way·yit·tên  ’eṯ-  haq·qə·ṭō·reṯ,  way·ḵap·pêr  ‘al-  hā·‘ām.  48 way·ya·‘ă·mōḏ  bên-  ham·mê·ṯîm  ū·ḇên  ha·ḥay·yîm;  wat·tê·‘ā·ṣar  ham·mag·gê·p̄āh.  49 way·yih·yū,  ham·mê·ṯîm  bam·mag·gê·p̄āh,  ’ar·bā·‘āh  ‘ā·śār  ’e·lep̄  ū·šə·ḇa‘  mê·’ō·wṯ;  mil·lə·ḇaḏ  ham·mê·ṯîm  ‘al-  də·ḇar-  qō·raḥ.  50 way·yā·šāḇ  ’a·hă·rōn  ’el-  mō·šeh,  ’el-  pe·ṯaḥ  ’ō·hel  mō·w·‘êḏ;  wə·ham·mag·gê·p̄āh  ne·‘ĕ·ṣā·rāh.   

<< Numbers 16 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible