ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12

<< ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12 >>
Matthew 12 Greek Transliterated Bible

Jesus reproves the blindness of the Pharisees concerning the Sabbath,
by scripture,
o  de  eipen  autois  ouk  anegnōte  ti  epoiēsen  dauid  ote  epeinasen  kai  oi  met  autou,  pōs  eisēlthen  eis  ton  oikon  tou  theou  kai  tous  artous  tēs  protheseōs  ephagon  o  ouk  exon  ēn  autō  phagein  oude  tois  met  autou  ei    tois  iereusin  monois;  ē  ouk  anegnōte  en    nomō  oti  tois  sabbasin  oi  iereis  en    ierō  to  sabbaton  bebēlousin  kai  anaitioi  eisin;  legō  de  umin  oti  tou  ierou  meizon  estin  ōde.  ei  de  egnōkeite  ti  estin·  eleos  thelō  kai  ou  thusian,  ouk  an  katedikasate  tous  anaitious.  kurios  gar  estin  tou  sabbatou  o  uios  tou  anthrōpou. 
by reason,
and by a miracle.
   15 o  de  iēsous  gnous  anechōrēsen  ekeithen.  kai  ēkolouthēsan  autō  polloi,  kai  etherapeusen  autous  pantas  16 kai  epetimēsen  autois  ina    phaneron  auton  poiēsōsin,  17 ina  plērōthē  to  rēthen  dia  ēsaiou  tou  prophētou  legontos· 
      18 idou  o  pais  mou  on  ēretisa, 
            o  agapētos  mou  on  eudokēsen  ē  psuchē  mou· 
         thēsō  to  pneuma  mou  ep  auton, 
            kai  krisin  tois  ethnesin  apangelei. 
         19 ouk  erisei  oude  kraugasei 
            oude  akousei  tis  en  tais  plateiais  tēn  phōnēn  autou 
         20 kalamon  suntetrimmenon  ou  kateaxei 
            kai  linon  tuphomenon  ou  sbesei, 
         eōs  an  ekbalē  eis  nikos  tēn  krisin. 
            21 kai    onomati  autou  ethnē  elpiousin. 
He heals a man possessed that was blind and mute;
and confronting the absurd charge of casting out demons by Beelzebub,
24 oi  de  pharisaioi  akousantes  eipon  outos  ouk  ekballei  ta  daimonia  ei    en    beelzeboul  archonti  tōn  daimoniōn.  25 eidōs  de  tas  enthumēseis  autōn  eipen  autois  pasa  basileia  meristheisa  kath  eautēs  erēmoutai  kai  pasa  polis  ē  oikia  meristheisa  kath  eautēs  ou  stathēsetai.  26 kai  ei  o  satanas  ton  satanan  ekballei,  eph  eauton  emeristhē·  pōs  oun  stathēsetai  ē  basileia  autou;  27 kai  ei  egō  en  beelzeboul  ekballō  ta  daimonia,  oi  uioi  umōn  en  tini  ekballousin;  dia  touto  autoi  kritai  esontai  umōn.  28 ei  de  en  pneumati  theou  egō  ekballō  ta  daimonia  ara  ephthasen  eph  umas  ē  basileia  tou  theou.  29 ē  pōs  dunatai  tis  eiselthein  eis  tēn  oikian  tou  ischurou  kai  ta  skeuē  autou  arpasai,  ean    prōton  dēsē  ton  ischuron;  kai  tote  tēn  oikian  autou  diarpasei.  30 o    ōn  met  emou  kat  emou  estin,  kai  o    sunagōn  met  emou  skorpizei.  31 dia  touto  legō  umin  pasa  amartia  kai  blasphēmia  aphethēsetai  tois  anthrōpois  ē  de  tou  pneumatos  blasphēmia  ouk  aphethēsetai. 
he shows that blasphemy against the Holy Spirit shall never be forgiven.
   33 ē  poiēsate  to  dendron  kalon  kai  ton  karpon  autou  kalon,  ē  poiēsate  to  dendron  sapron  kai  ton  karpon  autou  sapron,  ek  gar  tou  karpou  to  dendron  ginōsketai.  34 gennēmata  echidnōn,  pōs  dunasthe  agatha  lalein  ponēroi  ontes  ek  gar  tou  perisseumatos  tēs  kardias  to  stoma  lalei.  35 o  agathos  anthrōpos  ek  tou  agathou  thēsaurou  ekballei  agatha,  kai  o  ponēros  anthrōpos  ek  tou  ponērou  thēsaurou  ekballei  ponēra. 
Account shall be made of idle words.
He rebukes the unfaithful, who seek after a sign,
   38 tote  apekrithēsan  autō  tines  tōn  grammateōn  kai  pharisaiōn  legontes·  didaskale,  thelomen  apo  sou  sēmeion  idein.  39 o  de  apokritheis  eipen  autois  genea  ponēra  kai  moichalis  sēmeion  epizētei,  kai  sēmeion  ou  dothēsetai  autē  ei    to  sēmeion  iōna  tou  prophētou.  40 ōsper  gar  ēn  iōnas  en    koilia  tou  kētous  treis  ēmeras  kai  treis  nuktas,  outōs  estai  o  uios  tou  anthrōpou  en    kardia  tēs  gēs  treis  ēmeras  kai  treis  nuktas.  41 andres  nineuitai  anastēsontai  en    krisei  meta  tēs  geneas  tautēs  kai  katakrinousin  autēn,  oti  metenoēsan  eis  to  kērugma  iōna,  kai  idou  pleion  iōna  ōde.  42 basilissa  notou  egerthēsetai  en    krisei  meta  tēs  geneas  tautēs  kai  katakrinei  autēn,  oti  ēlthen  ek  tōn  peratōn  tēs  gēs  akousai  tēn  sophian  solomōnos,  kai  idou  pleion  solomōnos  ōde. 
   43 otan  de  to  akatharton  pneuma  exelthē  apo  tou  anthrōpou  dierchetai  di  anudrōn  topōn  zētoun  anapausin  kai  ouch  euriskei.  44 tote  legei·  eis  ton  oikon  mou  epistrepsō  othen  exēlthon·  kai  elthon  euriskei  scholazonta  kai  sesarōmenon  kai  kekosmēmenon.  45 tote  poreuetai  kai  paralambanei  meth  eautou  epta  etera  pneumata  ponērotera  eautou  kai  eiselthonta  katoikei  ekei·  kai  ginetai  ta  eschata  tou  anthrōpou  ekeinou  cheirona  tōn  prōtōn.  outōs  estai  kai    genea  tautē    ponēra. 
and shows who is his brother, sister, and mother.

<< Matthew 12 >>


The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort, 1881)

Interlinear Bible