ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12
<<
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12
>>
Luke 12 Greek Transliterated Bible
InterlinearBible.org Home
Apostolic
/
Interlinear
/
Greek
/
Transliterated
Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
1
en
ois
episunachtheisōn
tōn
muriadōn
tou
ochlou,
ōste
katapatein
allēlous,
ērxato
legein
pros
tous
mathētas
autou
prōton·
prosechete
eautois
apo
tēs
zumēs,
ētis
estin
upokrisis
tōn
pharisaiōn.
2
ouden
de
sunkekalummenon
estin
o
ouk
apokaluphthēsetai
kai
krupton
o
ou
gnōsthēsetai.
3
anth
ōn
osa
en
tē
skotia
eipate
en
tō
phōti
akousthēsetai,
kai
o
pros
to
ous
elalēsate
en
tois
tameiois
kēruchthēsetai
epi
tōn
dōmatōn.
4
legō
de
umin
tois
philois
mou,
mē
phobēthēte
apo
tōn
apokteinontōn
to
sōma
kai
meta
tauta
mē
echontōn
perissoteron
ti
poiēsai.
5
upodeixō
de
umin
tina
phobēthēte·
phobēthēte
ton
meta
to
apokteinai
echonta
exousian
embalein
eis
tēn
geennan.
nai
legō
umin,
touton
phobēthēte.
6
ouchi
pente
strouthia
pōlountai
assariōn
duo;
kai
en
ex
autōn
ouk
estin
epilelēsmenon
enōpion
tou
theou.
7
alla
kai
ai
triches
tēs
kephalēs
umōn
pasai
ērithmēntai.
mē
phobeisthe·
pollōn
strouthiōn
diapherete.
8
legō
de
umin,
pas
os
an
omologēsei
en
emoi
emprosthen
tōn
anthrōpōn,
kai
o
uios
tou
anthrōpou
omologēsei
en
autō
emprosthen
tōn
angelōn
tou
theou·
9
o
de
arnēsamenos
me
enōpion
tōn
anthrōpōn
aparnēthēsetai
enōpion
tōn
angelōn
tou
theou.
10
kai
pas
os
erei
logon
eis
ton
uion
tou
anthrōpou,
aphethēsetai
autō
tō
de
eis
to
agion
pneuma
blasphēmēsanti
ouk
aphethēsetai.
11
otan
de
eispherōsin
umas
epi
tas
sunagōgas
kai
tas
archas
kai
tas
exousias,
mē
merimnēsēte
pōs
ē
ti
apologēsēsthe
ē
ti
eipēte·
12
to
gar
agion
pneuma
didaxei
umas
en
autē
tē
ōra
a
dei
eipein.
and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns.
13
eipen
de
tis
ek
tou
ochlou
autō·
didaskale,
eipe
tō
adelphō
mou
merisasthai
met
emou
tēn
klēronomian.
14
o
de
eipen
autō·
anthrōpe,
tis
me
katestēsen
kritēn
ē
meristēn
eph
umas;
15
eipen
de
pros
autous·
orate
kai
phulassesthe
apo
pasēs
pleonexias,
oti
ouk
en
tō
perisseuein
tini
ē
zōē
autou
estin
ek
tōn
uparchontōn
autō.
16
eipen
de
parabolēn
pros
autous
legōn·
anthrōpou
tinos
plousiou
euphorēsen
ē
chōra.
17
kai
dielogizeto
en
eautō
legōn·
ti
poiēsō,
oti
ouk
echō
pou
sunaxō
tous
karpous
mou;
18
kai
eipen·
touto
poiēsō,
kathelō
mou
tas
apothēkas
kai
meizonas
oikodomēsō
kai
sunaxō
ekei
panta
ton
siton
kai
ta
agatha
mou
19
kai
erō
tē
psuchē
mou,
psuchē,
echeis
polla
agatha
keimena
eis
etē
polla·
anapauou,
phage,
pie,
euphrainou.
20
eipen
de
autō
o
theos·
aphrōn,
tautē
tē
nukti
tēn
psuchēn
sou
aitousin
apo
sou·
a
de
ētoimasas
tini
estai;
21
outōs
o
thēsaurizōn
eautō
kai
mē
eis
theon
ploutōn.
We must not worry about earthly things,
22
eipen
de
pros
tous
mathētas
autou·
dia
touto
legō
umin·
mē
merimnate
tē
psuchē
ti
phagēte
mēde
tō
sōmati
umōn
ti
endusēsthe.
23
ē
gar
psuchē
pleion
estin
tēs
trophēs
kai
to
sōma
tou
endumatos.
24
katanoēsate
tous
korakas
oti
ou
speirousin
oude
therizousin,
ois
ouk
estin
tameion
oude
apothēkē,
kai
o
theos
trephei
autous·
posō
mallon
umeis
diapherete
tōn
peteinōn.
25
tis
de
ex
umōn
merimnōn
dunatai
epi
tēn
ēlikian
autou
prostheinai
pēchun;
26
ei
oun
oude
elachiston
dunasthe,
ti
peri
tōn
loipōn
merimnate;
27
katanoēsate
ta
krina
pōs
auxanei·
ou
kopia
oude
nēthei·
legō
de
umin,
oude
solomōn
en
pasē
tē
doxē
autou
periebaleto
ōs
en
toutōn.
28
ei
de
en
agrō
ton
chorton
onta
sēmeron
kai
aurion
eis
klibanon
ballomenon
o
theos
outōs
amphiezei
posō
mallon
umas,
oligopistoi.
29
kai
umeis
mē
zēteite
ti
phagēte
kai
ti
piēte
kai
mē
meteōrizesthe·
30
tauta
gar
panta
ta
ethnē
tou
kosmou
epizētousin,
umōn
de
o
patēr
oiden
oti
chrēzete
toutōn.
but seek the kingdom of God;
31
plēn
zēteite
tēn
basileian
autou
kai
tauta
prostethēsetai
umin.
32
mē
phobou,
to
mikron
poimnion,
oti
eudokēsen
o
patēr
umōn
dounai
umin
tēn
basileian.
give alms;
33
pōlēsate
ta
uparchonta
umōn
kai
dote
eleēmosunēn·
poiēsate
eautois
ballantia
mē
palaioumena,
thēsauron
anekleipton
en
tois
ouranois,
opou
kleptēs
ouk
engizei
oude
sēs
diaphtheirei·
34
opou
gar
estin
o
thēsauros
umōn
ekei
kai
ē
kardia
umōn
estai.
be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes.
35
estōsan
umōn
ai
osphues
periezōsmenai
kai
oi
luchnoi
kaiomenoi·
36
kai
umeis
omoioi
anthrōpois
prosdechomenois
ton
kurion
eautōn
pote
analusē
ek
tōn
gamōn,
ina
elthontos
kai
krousantos
eutheōs
anoixōsin
autō.
37
makarioi
oi
douloi
ekeinoi,
ous
elthōn
o
kurios
eurēsei
grēgorountas·
amēn
legō
umin
oti
perizōsetai
kai
anaklinei
autous
kai
parelthōn
diakonēsei
autois.
38
kan
en
tē
deutera
kan
en
tē
tritē
phulakē
elthē
kai
eurē
outōs,
makarioi
eisin
ekeinoi.
39
touto
de
ginōskete
oti
ei
ēdei
o
oikodespotēs
poia
ōra
o
kleptēs
erchetai,
egrēgorēsen
an
kai
ouk
aphēken
dioruchthēnai
ton
oikon
autou.
40
kai
umeis
ginesthe
etoimoi
oti
ē
ōra
ou
dokeite
o
uios
tou
anthrōpou
erchetai.
Jesus' disciples are to see to their charges,
41
eipen
de
o
petros·
kurie,
pros
ēmas
tēn
parabolēn
tautēn
legeis
ē
kai
pros
pantas;
42
kai
eipen
o
kurios·
tis
ara
estin
o
pistos
oikonomos
o
phronimos
on
katastēsei
o
kurios
epi
tēs
therapeias
autou
tou
didonai
en
kairō
to
sitometrion;
43
makarios
o
doulos
ekeinos
on
elthōn
o
kurios
autou
eurēsei
poiounta
outōs.
44
alēthōs
legō
umin
oti
epi
pasin
tois
uparchousin
autou
katastēsei
auton.
45
ean
de
eipē
o
doulos
ekeinos
en
tē
kardia
autou·
chronizei
o
kurios
mou
erchesthai,
kai
arxētai
tuptein
tous
paidas
kai
tas
paidiskas,
esthiein
te
kai
pinein
kai
methuskesthai,
46
ēxei
o
kurios
tou
doulou
ekeinou
en
ēmera
ē
ou
prosdoka
kai
en
ōra
ē
ou
ginōskei,
kai
dichotomēsei
auton
kai
to
meros
autou
meta
tōn
apistōn
thēsei.
47
ekeinos
de
o
doulos
o
gnous
to
thelēma
tou
kuriou
autou
kai
mē
etoimasas
ē
poiēsas
pros
to
thelēma
autou
darēsetai
pollas·
48
o
de
mē
gnous,
poiēsas
de
axia
plēgōn
darēsetai
oligas.
panti
de
ō
edothē
polu,
polu
zētēthēsetai
par
autou,
kai
ō
parethento
polu
perissoteron
aitēsousin
auton.
and look for persecution.
49
pur
ēlthon
balein
epi
tēn
gēn,
kai
ti
thelō
ei
ēdē
anēphthē.
50
baptisma
de
echō
baptisthēnai
kai
pōs
sunechomai
eōs
otou
telesthē.
51
dokeite
oti
eirēnēn
paregenomēn
dounai
en
tē
gē;
ouchi,
legō
umin,
all
ē
diamerismon.
52
esontai
gar
apo
tou
nun
pente
en
eni
oikō
diamemerismenoi,
treis
epi
dusin
kai
duo
epi
trisin,
53
diameristhēsontai
patēr
epi
uiō
kai
uios
epi
patri,
mētēr
epi
thugatera
kai
thugatēr
epi
tēn
mētera,
penthera
epi
tēn
numphēn
autēs
kai
numphē
epi
tēn
pentheran.
The people must take this time of grace;
54
elegen
de
kai
tois
ochlois·
otan
idēte
nephelēn
anatellousan
epi
dusmōn,
eutheōs
legete
oti
ombros
erchetai,
kai
ginetai
outōs·
55
kai
otan
noton
pneonta
legete
oti
kausōn
estai,
kai
ginetai.
56
upokritai,
to
prosōpon
tēs
gēs
kai
tou
ouranou
oidate
dokimazein,
ton
kairon
de
touton
pōs
ouk
oidate
dokimazein;
because it is a fearful thing to die without reconciliation.
57
ti
de
kai
aph
eautōn
ou
krinete
to
dikaion;
58
ōs
gar
upageis
meta
tou
antidikou
sou
ep
archonta
en
tē
odō
dos
ergasian
apēllachthai
ap
autou,
mēpote
katasurē
se
pros
ton
kritēn,
kai
o
kritēs
se
paradōsei
tō
praktori,
kai
o
praktōr
se
balei
eis
phulakēn.
59
legō
soi,
ou
mē
exelthēs
ekeithen
eōs
kai
to
eschaton
lepton
apodōs.
<<
Luke 12
>>
The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort, 1881)
Interlinear Bible