<< שופטים 9 >> Judges 9 Hebrew Transliterated Bible | |
Abimelech by conspiracy with the Shechemites, and murder of his brothers, is made king |
1 way·yê·leḵ
’ă·ḇî·me·leḵ
ben-
yə·rub·ba·‘al
šə·ḵe·māh,
’el-
’ă·ḥê
’im·mōw;
way·ḏab·bêr
’ă·lê·hem,
wə·’el-
kāl-
miš·pa·ḥaṯ
bêṯ-
’ă·ḇî
’im·mōw
lê·mōr.
2 dab·bə·rū-
nā
bə·’ā·zə·nê
ḵāl
ba·‘ă·lê
šə·ḵem
mah-
ṭō·wḇ
lā·ḵem
ham·šōl
bā·ḵem
šiḇ·‘îm
’îš,
kōl
bə·nê
yə·rub·ba·‘al,
’im-
mə·šōl
bā·ḵem
’îš
’e·ḥāḏ;
ū·zə·ḵar·tem
kî-
‘aṣ·mê·ḵem
ū·ḇə·śar·ḵem
’ā·nî.
3 way·ḏab·bə·rū
’ă·ḥê-
’im·mōw
‘ā·lāw,
bə·’ā·zə·nê
kāl-
ba·‘ă·lê
šə·ḵem,
’êṯ
kāl-
had·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh;
way·yêṭ
lib·bām
’a·ḥă·rê
’ă·ḇî·me·leḵ,
kî
’ā·mə·rū
’ā·ḥî·nū
hū.
4 way·yit·tə·nū-
lōw
šiḇ·‘îm
ke·sep̄,
mib·bêṯ
ba·‘al
bə·rîṯ;
way·yiś·kōr
bā·hem
’ă·ḇî·me·leḵ,
’ă·nā·šîm
rê·qîm
ū·p̄ō·ḥă·zîm,
way·yê·lə·ḵū
’a·ḥă·rāw.
5 way·yā·ḇō
ḇêṯ-
’ā·ḇîw
‘ā·p̄ə·rā·ṯāh,
way·ya·hă·rōḡ
’eṯ-
’e·ḥāw
bə·nê-
yə·rub·ba·‘al
šiḇ·‘îm
’îš
‘al-
’e·ḇen
’e·ḥāṯ;
way·yiw·wā·ṯêr
yō·w·ṯām
ben-
yə·rub·ba·‘al
haq·qā·ṭōn
kî
neḥ·bā.
s
6 way·yê·’ā·sə·p̄ū
kāl-
ba·‘ă·lê
šə·ḵem
wə·ḵāl
bêṯ
mil·lō·w,
way·yê·lə·ḵū,
way·yam·lî·ḵū
’eṯ-
’ă·ḇî·me·leḵ
lə·me·leḵ;
‘im-
’ê·lō·wn
muṣ·ṣāḇ
’ă·šer
biš·ḵem.
|
Jotham by a parable rebukes them, and foretells their ruin |
7 way·yag·gi·ḏū
lə·yō·w·ṯām,
way·yê·leḵ
way·ya·‘ă·mōḏ
bə·rōš
har-
gə·ri·zîm,
way·yiś·śā
qō·w·lōw
way·yiq·rā;
way·yō·mer
lā·hem,
šim·‘ū
’ê·lay
ba·‘ă·lê
šə·ḵem,
wə·yiš·ma‘
’ă·lê·ḵem
’ĕ·lō·hîm.
8 hā·lō·wḵ
hā·lə·ḵū
hā·‘ê·ṣîm,
lim·šō·aḥ
‘ă·lê·hem
me·leḵ;
way·yō·mə·rū
laz·za·yiṯ
[mə·lō·w·ḵāh
ḵ]
(mā·lə·ḵāh
q)
‘ā·lê·nū.
9 way·yō·mer
lā·hem
haz·za·yiṯ,
he·ḥo·ḏal·tî
’eṯ-
diš·nî,
’ă·šer-
bî
yə·ḵab·bə·ḏū
’ĕ·lō·hîm
wa·’ă·nā·šîm;
wə·hā·laḵ·tî,
lā·nū·a‘
‘al-
hā·‘ê·ṣîm.
10 way·yō·mə·rū
hā·‘ê·ṣîm
lat·tə·’ê·nāh;
lə·ḵî-
’at
mā·lə·ḵî
‘ā·lê·nū.
11 wat·tō·mer
lā·hem
hat·tə·’ê·nāh,
he·ḥo·ḏal·tî
’eṯ-
mā·ṯə·qî,
wə·’eṯ-
tə·nū·ḇā·ṯî
haṭ·ṭō·w·ḇāh;
wə·hā·laḵ·tî,
lā·nū·a‘
‘al-
hā·‘ê·ṣîm.
12 way·yō·mə·rū
hā·‘ê·ṣîm
lag·gā·p̄en;
lə·ḵî-
’at
[mā·lō·w·ḵî
ḵ]
(mā·lə·ḵî
q)
‘ā·lê·nū.
13 wat·tō·mer
lā·hem
hag·ge·p̄en,
he·ḥo·ḏal·tî
’eṯ-
tî·rō·wō·šî,
ham·śam·mê·aḥ
’ĕ·lō·hîm
wa·’ă·nā·šîm;
wə·hā·laḵ·tî,
lā·nū·a‘
‘al-
hā·‘ê·ṣîm.
14 way·yō·mə·rū
ḵāl
hā·‘ê·ṣîm
’el-
hā·’ā·ṭāḏ;
lêḵ
’at·tāh
mə·lāḵ-
‘ā·lê·nū.
15 way·yō·mer
hā·’ā·ṭāḏ
’el-
hā·‘ê·ṣîm
’im
be·’ĕ·meṯ
’at·tem
mō·šə·ḥîm
’ō·ṯî
lə·me·leḵ
‘ă·lê·ḵem,
bō·’ū
ḥă·sū
ḇə·ṣil·lî;
wə·’im-
’a·yin
tê·ṣê
’êš
min-
hā·’ā·ṭāḏ,
wə·ṯō·ḵal
’eṯ-
’ar·zê
hal·lə·ḇā·nō·wn.
16 wə·‘at·tāh,
’im-
be·’ĕ·meṯ
ū·ḇə·ṯā·mîm
‘ă·śî·ṯem,
wat·tam·lî·ḵū
’eṯ-
’ă·ḇî·me·leḵ;
wə·’im-
ṭō·w·ḇāh
‘ă·śî·ṯem
‘im-
yə·rub·ba·‘al
wə·‘im-
bê·ṯōw,
wə·’im-
kiḡ·mūl
yā·ḏāw
‘ă·śî·ṯem
lōw.
17 ’ă·šer-
nil·ḥam
’ā·ḇî
‘ă·lê·ḵem;
way·yaš·lêḵ
’eṯ-
nap̄·šōw
min·ne·ḡeḏ,
way·yaṣ·ṣêl
’eṯ·ḵem
mî·yaḏ
miḏ·yān.
18 wə·’at·tem
qam·tem
‘al-
bêṯ
’ā·ḇî
hay·yō·wm,
wat·ta·har·ḡū
’eṯ-
bā·nāw
šiḇ·‘îm
’îš
‘al-
’e·ḇen
’e·ḥāṯ;
wat·tam·lî·ḵū
’eṯ-
’ă·ḇî·me·leḵ
ben-
’ă·mā·ṯōw
‘al-
ba·‘ă·lê
šə·ḵem,
kî
’ă·ḥî·ḵem
hū.
19 wə·’im-
be·’ĕ·meṯ
ū·ḇə·ṯā·mîm
‘ă·śî·ṯem
‘im-
yə·rub·ba·‘al
wə·‘im-
bê·ṯōw
hay·yō·wm
haz·zeh;
śim·ḥū
ba·’ă·ḇî·me·leḵ,
wə·yiś·maḥ
gam-
hū
bā·ḵem.
20 wə·’im-
’a·yin
tê·ṣê
’êš
mê·’ă·ḇî·me·leḵ,
wə·ṯō·ḵal
’eṯ-
ba·‘ă·lê
šə·ḵem
wə·’eṯ-
bêṯ
mil·lō·w;
wə·ṯê·ṣê
’êš
mib·ba·‘ă·lê
šə·ḵem
ū·mib·bêṯ
mil·lō·w,
wə·ṯō·ḵal
’eṯ-
’ă·ḇî·me·leḵ.
21 way·yā·nās
yō·w·ṯām,
way·yiḇ·raḥ
way·yê·leḵ
bə·’ê·rāh;
way·yê·šeḇ
šām,
mip·pə·nê
’ă·ḇî·me·leḵ
’ā·ḥîw.
p̄
|
Gaal conspires with the Shechemites against him |
22 way·yā·śar
’ă·ḇî·me·leḵ
‘al-
yiś·rā·’êl
šā·lōš
šā·nîm.
23 way·yiš·laḥ
’ĕ·lō·hîm
rū·aḥ
rā·‘āh,
bên
’ă·ḇî·me·leḵ,
ū·ḇên
ba·‘ă·lê
šə·ḵem;
way·yiḇ·gə·ḏū
ḇa·‘ă·lê-
šə·ḵem
ba·’ă·ḇî·me·leḵ.
24 lā·ḇō·w
ḥă·mas
šiḇ·‘îm
bə·nê-
yə·rub·bā·‘al;
wə·ḏā·mām,
lā·śūm
‘al-
’ă·ḇî·me·leḵ
’ă·ḥî·hem
’ă·šer
hā·raḡ
’ō·w·ṯām,
wə·‘al
ba·‘ă·lê
šə·ḵem,
’ă·šer-
ḥiz·zə·qū
’eṯ-
yā·ḏāw
la·hă·rōḡ
’eṯ-
’e·ḥāw.
25 way·yā·śî·mū
lōw
ḇa·‘ă·lê
šə·ḵem
mə·’ā·rə·ḇîm,
‘al
rā·šê
he·hā·rîm,
way·yiḡ·zə·lū,
’êṯ
kāl-
’ă·šer-
ya·‘ă·ḇōr
‘ă·lê·hem
bad·dā·reḵ;
way·yug·gaḏ
la·’ă·ḇî·me·leḵ.
p̄
26 way·yā·ḇō
ga·‘al
ben-
‘e·ḇeḏ
wə·’e·ḥāw,
way·ya·‘aḇ·rū
biš·ḵem;
way·yiḇ·ṭə·ḥū-
ḇōw
ba·‘ă·lê
šə·ḵem.
27 way·yê·ṣə·’ū
haś·śā·ḏeh
way·yiḇ·ṣə·rū
’eṯ-
kar·mê·hem
way·yiḏ·rə·ḵū,
way·ya·‘ă·śū
hil·lū·lîm;
way·yā·ḇō·’ū
bêṯ
’ĕlō·hê·hem,
way·yō·ḵə·lū
way·yiš·tū,
way·qal·lū
’eṯ-
’ă·ḇî·me·leḵ.
28 way·yō·mer
ga·‘al
ben-
‘e·ḇeḏ,
mî-
’ă·ḇî·me·leḵ
ū·mî-
šə·ḵem
kî
na·‘aḇ·ḏen·nū,
hă·lō
ḇen-
yə·rub·ba·‘al
ū·zə·ḇul
pə·qî·ḏōw;
‘iḇ·ḏū,
’eṯ-
’an·šê
ḥă·mō·wr
’ă·ḇî
šə·ḵem,
ū·mad·dū·a‘
na·‘aḇ·ḏen·nū
’ă·nā·ḥə·nū.
29 ū·mî
yit·tên
’eṯ-
hā·‘ām
haz·zeh
bə·yā·ḏî,
wə·’ā·sî·rāh
’eṯ-
’ă·ḇî·me·leḵ;
way·yō·mer
la·’ă·ḇî·me·leḵ,
rab·beh
ṣə·ḇā·’ă·ḵā
wā·ṣê·’āh.
|
Abimelech overcomes them, and sows the city with salt |
34 way·yā·qām
’ă·ḇî·me·leḵ
wə·ḵāl
hā·‘ām
’ă·šer-
‘im·mōw
lā·yə·lāh;
way·ye·’er·ḇū
‘al-
šə·ḵem,
’ar·bā·‘āh
rā·šîm.
35 way·yê·ṣê
ga·‘al
ben-
‘e·ḇeḏ,
way·ya·‘ă·mōḏ
pe·ṯaḥ
ša·‘ar
hā·‘îr;
way·yā·qām
’ă·ḇî·me·leḵ
wə·hā·‘ām
’ă·šer-
’it·tōw
min-
ham·ma’·rāḇ.
36 way·yar-
ga·‘al
’eṯ-
hā·‘ām
way·yō·mer
’el-
zə·ḇul,
hin·nêh-
‘ām
yō·w·rêḏ,
mê·rā·šê
he·hā·rîm;
way·yō·mer
’ê·lāw
zə·ḇul,
’êṯ
ṣêl
he·hā·rîm
’at·tāh
rō·’eh
kā·’ă·nā·šîm.
s
37 way·yō·sep̄
‘ō·wḏ
ga·‘al
lə·ḏab·bêr
way·yō·mer
hin·nêh-
‘ām
yō·wr·ḏîm,
mê·‘im
ṭab·būr
hā·’ā·reṣ;
wə·rōš-
’e·ḥāḏ
bā,
mid·de·reḵ
’ê·lō·wn
mə·‘ō·wn·nîm.
38 way·yō·mer
’ê·lāw
zə·ḇul,
’ay·yêh
’ê·p̄ō·w
p̄î·ḵā
’ă·šer
tō·mar,
mî
’ă·ḇî·me·leḵ
kî
na·‘aḇ·ḏen·nū;
hă·lō
zeh
hā·‘ām
’ă·šer
mā·’as·tāh
bōw,
ṣê-
nā
‘at·tāh
wə·hil·lā·ḥem
bōw.
s
39 way·yê·ṣê
ḡa·‘al,
lip̄·nê
ba·‘ă·lê
šə·ḵem;
way·yil·lā·ḥem
ba·’ă·ḇî·me·leḵ.
40 way·yir·də·p̄ê·hū
’ă·ḇî·me·leḵ,
way·yā·nās
mip·pā·nāw;
way·yip·pə·lū
ḥă·lā·lîm
rab·bîm
‘aḏ-
pe·ṯaḥ
haš·šā·‘ar.
41 way·yê·šeḇ
’ă·ḇî·me·leḵ
bā·rū·māh;
way·ḡā·reš
zə·ḇul
’eṯ-
ga·‘al
wə·’eṯ-
’e·ḥāw
miš·še·ḇeṯ
biš·ḵem.
42 way·hî
mim·mā·ḥo·rāṯ,
way·yê·ṣê
hā·‘ām
haś·śā·ḏeh;
way·yag·gi·ḏū
la·’ă·ḇî·me·leḵ.
43 way·yiq·qaḥ
’eṯ-
hā·‘ām,
way·ye·ḥĕ·ṣêm
liš·lō·šāh
rā·šîm,
way·ye·’ĕ·rōḇ
baś·śā·ḏeh;
way·yar,
wə·hin·nêh
hā·‘ām
yō·ṣê
min-
hā·‘îr,
way·yā·qām
‘ă·lê·hem
way·yak·kêm.
44 wa·’ă·ḇî·me·leḵ,
wə·hā·rā·šîm
’ă·šer
‘im·mōw,
pā·šə·ṭū
way·ya·‘am·ḏū,
pe·ṯaḥ
ša·‘ar
hā·‘îr;
ū·šə·nê
hā·rā·šîm,
pā·šə·ṭū
‘al-
kāl-
’ă·šer
baś·śā·ḏeh
way·yak·kūm.
45 wa·’ă·ḇî·me·leḵ
nil·ḥām
bā·‘îr,
kōl
hay·yō·wm
ha·hū,
way·yil·kōḏ
’eṯ-
hā·‘îr,
wə·’eṯ-
hā·‘ām
’ă·šer-
bāh
hā·rāḡ;
way·yit·tōṣ
’eṯ-
hā·‘îr,
way·yiz·rā·‘e·hā
me·laḥ.
p̄
|
He burns the hold of the god Berith |
46 way·yiš·mə·‘ū,
kāl-
ba·‘ă·lê
miḡ·dal-
šə·ḵem;
way·yā·ḇō·’ū
’el-
ṣə·rî·aḥ,
bêṯ
’êl
bə·rîṯ.
47 way·yug·gaḏ
la·’ă·ḇî·me·leḵ;
kî
hiṯ·qab·bə·ṣū,
kāl-
ba·‘ă·lê
miḡ·dal-
šə·ḵem.
48 way·ya·‘al
’ă·ḇî·me·leḵ
har-
ṣal·mō·wn,
hū
wə·ḵāl
hā·‘ām
’ă·šer-
’it·tōw
way·yiq·qaḥ
’ă·ḇî·me·leḵ
’eṯ-
haq·qar·dum·mō·wṯ
bə·yā·ḏōw,
way·yiḵ·rōṯ
śō·w·ḵaṯ
‘ê·ṣîm,
way·yiś·śā·’e·hā,
way·yā·śem
‘al-
šiḵ·mōw;
way·yō·mer
’el-
hā·‘ām
’ă·šer-
‘im·mōw,
māh
rə·’î·ṯem
‘ā·śî·ṯî,
ma·hă·rū
‘ă·śū
ḵā·mō·w·nî.
49 way·yiḵ·rə·ṯū
ḡam-
kāl-
hā·‘ām
’îš
śō·w·ḵōh,
way·yê·lə·ḵū
’a·ḥă·rê
’ă·ḇî·me·leḵ
way·yā·śî·mū
‘al-
haṣ·ṣə·rî·aḥ,
way·yaṣ·ṣî·ṯū
‘ă·lê·hem
’eṯ-
haṣ·ṣə·rî·aḥ
bā·’êš;
way·yā·mu·ṯū
gam
kāl-
’an·šê
miḡ·dal-
šə·ḵem
kə·’e·lep̄
’îš
wə·’iš·šāh.
p̄
|
At Thebez he is slain by a piece of a millstone |
Jotham's curse is fulfilled. |
|
|