שופטים 6

<< שופטים 6 >>
Judges 6 Hebrew Transliterated Bible

The Israelites for their sin are oppressed by Midian
way·ya·‘ă·śū  ḇə·nê-  yiś·rā·’êl  hā·ra‘  bə·‘ê·nê  Yah·weh;  way·yit·tə·nêm  Yah·weh  bə·yaḏ-  miḏ·yān  še·ḇa‘  šā·nîm.  wat·tā·‘āz  yaḏ-  miḏ·yān  ‘al-  yiś·rā·’êl;  mip·pə·nê  miḏ·yān  ‘ā·śū  lā·hem  bə·nê  yiś·rā·’êl,  ’eṯ-  ham·min·hā·rō·wṯ  ’ă·šer  be·hā·rîm,  wə·’eṯ-  ham·mə·‘ā·rō·wṯ  wə·’eṯ-  ham·mə·ṣā·ḏō·wṯ.  wə·hā·yāh  ’im-  zā·ra‘  yiś·rā·’êl;  wə·‘ā·lāh  miḏ·yān  wa·‘ă·mā·lêq  ū·ḇə·nê-  qe·ḏem  wə·‘ā·lū  ‘ā·lāw.  way·ya·ḥă·nū  ‘ă·lê·hem,  way·yaš·ḥî·ṯū  ’eṯ-  yə·ḇūl  hā·’ā·reṣ,  ‘aḏ-  bō·w·’ă·ḵā  ‘az·zāh;  wə·lō-  yaš·’î·rū  miḥ·yāh  bə·yiś·rā·’êl,  wə·śeh  wā·šō·wr  wa·ḥă·mō·wr.    hêm  ū·miq·nê·hem  ya·‘ă·lū  wə·’ā·ho·lê·hem,  [yā·ḇō·’ū  ḵ]  (ū·ḇā·’ū  q)  ḵə·ḏê-  ’ar·beh  lā·rōḇ,  wə·lā·hem  wə·liḡ·mal·lê·hem  ’ên  mis·pār;  way·yā·ḇō·’ū  ḇā·’ā·reṣ  lə·ša·ḥă·ṯāh.  way·yid·dal  yiś·rā·’êl  mə·’ōḏ  mip·pə·nê  miḏ·yān;  way·yiz·‘ă·qū  ḇə·nê-  yiś·rā·’êl  ’el-  Yah·weh.    way·hî  kî-  zā·‘ă·qū  ḇə·nê-  yiś·rā·’êl  ’el-  Yah·weh;  ‘al  ’ō·ḏō·wṯ  miḏ·yān. 
A prophet rebukes them
way·yiš·laḥ  Yah·weh  ’îš  nā·ḇî  ’el-  bə·nê  yiś·rā·’êl;  way·yō·mer  lā·hem  kōh-  ’ā·mar  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl,  ’ā·nō·ḵî  he·‘ĕ·lê·ṯî  ’eṯ·ḵem  mim·miṣ·ra·yim,  wā·’ō·ṣî  ’eṯ·ḵem  mib·bêṯ  ‘ă·ḇā·ḏîm.  wā·’aṣ·ṣil  ’eṯ·ḵem  mî·yaḏ  miṣ·ra·yim,  ū·mî·yaḏ  kāl-  lō·ḥă·ṣê·ḵem;  wā·’ă·ḡā·rêš  ’ō·w·ṯām  mip·pə·nê·ḵem,  wā·’et·tə·nāh  lā·ḵem  ’eṯ-  ’ar·ṣām.  10 wā·’ō·mə·rāh  lā·ḵem,  ’ă·nî  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê·ḵem,    ṯî·rə·’ū  ’eṯ-  ’ĕ·lō·hê  hā·’ĕ·mō·rî,  ’ă·šer  ’at·tem  yō·wō·šə·ḇîm  bə·’ar·ṣām;  wə·lō  šə·ma‘·tem  bə·qō·w·lî.   
An angel sends Gideon for their deliverance
11 way·yā·ḇō  mal·’aḵ  Yah·weh  way·yê·šeḇ  ta·ḥaṯ  hā·’ê·lāh  ’ă·šer  bə·‘ā·p̄ə·rāh,  ’ă·šer  lə·yō·w·’āš  ’ă·ḇî  hā·‘ez·rî;  wə·ḡiḏ·‘ō·wn  bə·nōw,  ḥō·ḇêṭ  ḥiṭ·ṭîm  bag·gaṯ,  lə·hā·nîs  mip·pə·nê  miḏ·yān.  12 way·yê·rā  ’ê·lāw  mal·’aḵ  Yah·weh;  way·yō·mer  ’ê·lāw,  Yah·weh  ‘im·mə·ḵā  gib·bō·wr  he·ḥā·yil.  13 way·yō·mer  ’ê·lāw  giḏ·‘ō·wn    ’ă·ḏō·nî,  wə·yêš  Yah·weh  ‘im·mā·nū,  wə·lām·māh  mə·ṣā·’aṯ·nū  kāl-  zōṯ;  wə·’ay·yêh  ḵāl  nip̄·lə·’ō·ṯāw  ’ă·šer  sip·pə·rū-  lā·nū  ’ă·ḇō·w·ṯê·nū  lê·mōr,  hă·lō  mim·miṣ·ra·yim  he·‘ĕ·lā·nū  Yah·weh,  wə·‘at·tāh  nə·ṭā·šā·nū  Yah·weh,  way·yit·tə·nê·nū  bə·ḵap̄-  miḏ·yān.  14 way·yi·p̄en  ’ê·lāw  Yah·weh,  way·yō·mer,  lêḵ  bə·ḵō·ḥă·ḵā  zeh,  wə·hō·wō·ša‘·tā  ’eṯ-  yiś·rā·’êl  mik·kap̄  miḏ·yān;  hă·lō  šə·laḥ·tî·ḵā.  15 way·yō·mer  ’ê·lāw    ’ă·ḏō·nāy,  bam·māh  ’ō·wō·šî·a‘  ’eṯ-  yiś·rā·’êl;  hin·nêh  ’al·pî  had·dal  bim·naš·šeh,  wə·’ā·nō·ḵî  haṣ·ṣā·‘îr  bə·ḇêṯ  ’ā·ḇî.  16 way·yō·mer  ’ê·lāw  Yah·weh,    ’eh·yeh  ‘im·māḵ;  wə·hik·kî·ṯā  ’eṯ-  miḏ·yān  kə·’îš  ’e·ḥāḏ. 
Gideon's present is consumed with fire
17 way·yō·mer  ’ê·lāw,  ’im-    mā·ṣā·ṯî  ḥên  bə·‘ê·ne·ḵā;  wə·‘ā·śî·ṯā    ’ō·wṯ,  šā·’at·tāh  mə·ḏab·bêr  ‘im·mî.  18 ’al-    ṯā·muš  miz·zeh  ‘aḏ-  bō·’î  ’ê·le·ḵā,  wə·hō·ṣê·ṯî  ’eṯ-  min·ḥā·ṯî,  wə·hin·naḥ·tî  lə·p̄ā·ne·ḵā;  way·yō·mar  ’ā·nō·ḵî  ’ê·šêḇ  ‘aḏ  šū·ḇe·ḵā.  19 wə·ḡiḏ·‘ō·wn  bā,  way·ya·‘aś  gə·ḏî-  ‘iz·zîm  wə·’ê·p̄aṯ-  qe·maḥ  maṣ·ṣō·wṯ,  hab·bā·śār  śām  bas·sal,  wə·ham·mā·raq  śām  bap·pā·rūr;  way·yō·w·ṣê  ’ê·lāw  ’el-  ta·ḥaṯ  hā·’ê·lāh  way·yag·gaš.  s  20 way·yō·mer  ’ê·lāw  mal·’aḵ  hā·’ĕ·lō·hîm,  qaḥ  ’eṯ-  hab·bā·śār  wə·’eṯ-  ham·maṣ·ṣō·wṯ  wə·han·naḥ  ’el-  has·se·la‘  hal·lāz,  wə·’eṯ-  ham·mā·raq  šə·p̄ō·wḵ;  way·ya·‘aś  kên.  21 way·yiš·laḥ  mal·’aḵ  Yah·weh  ’eṯ-  qə·ṣêh  ham·miš·‘e·neṯ  ’ă·šer  bə·yā·ḏōw,  way·yig·ga‘  bab·bā·śār  ū·ḇam·maṣ·ṣō·wṯ;  wat·ta·‘al  hā·’êš  min-  haṣ·ṣūr,  wat·tō·ḵal  ’eṯ-  hab·bā·śār  wə·’eṯ-  ham·maṣ·ṣō·wṯ,  ū·mal·’aḵ  Yah·weh,  hā·laḵ  mê·‘ê·nāw.  22 way·yar  giḏ·‘ō·wn,  kî-  mal·’aḵ  Yah·weh  hū;  s  way·yō·mer  giḏ·‘ō·wn,  ’ă·hāh  ’ă·ḏō·nāy  Yah·weh,  kî-  ‘al-  kên  rā·’î·ṯî  mal·’aḵ  Yah·weh,  pā·nîm  ’el-  pā·nîm.  23 way·yō·mer  lōw  Yah·weh  šā·lō·wm  lə·ḵā  ’al-  tî·rā;    tā·mūṯ. 
Gideon destroys Baal's altar; offers a sacrifice upon the altar Jehovah-shalom
24 way·yi·ḇen  šām  giḏ·‘ō·wn  miz·bê·aḥ  Yah·weh,  way·yiq·rā-  lōw  Yah·weh  šā·lō·wm;  ‘aḏ  hay·yō·wm  haz·zeh,  ‘ō·w·ḏen·nū  bə·‘ā·p̄ə·rāṯ  ’ă·ḇî  hā·‘ez·rî.    25 way·hî  bal·lay·lāh  ha·hū  way·yō·mer  lōw  Yah·weh  qaḥ  ’eṯ-  par-  haš·šō·wr  ’ă·šer  lə·’ā·ḇî·ḵā,  ū·p̄ar  haš·šê·nî  še·ḇa‘  šā·nîm;  wə·hā·ras·tā,  ’eṯ-  miz·baḥ  hab·ba·‘al  ’ă·šer  lə·’ā·ḇî·ḵā,  wə·’eṯ-  hā·’ă·šê·rāh  ’ă·šer-  ‘ā·lāw  tiḵ·rōṯ.  26 ū·ḇā·nî·ṯā  miz·bê·aḥ  Yah·weh  ’ĕ·lō·he·ḵā,  ‘al  rōš  ham·mā·‘ō·wz  haz·zeh  bam·ma·‘ă·rā·ḵāh;  wə·lā·qaḥ·tā  ’eṯ-  hap·pār  haš·šê·nî,  wə·ha·‘ă·lî·ṯā  ‘ō·w·lāh,  ba·‘ă·ṣê  hā·’ă·šê·rāh  ’ă·šer  tiḵ·rōṯ.  27 way·yiq·qaḥ  giḏ·‘ō·wn  ‘ă·śā·rāh  ’ă·nā·šîm  mê·‘ă·ḇā·ḏāw,  way·ya·‘aś  ka·’ă·šer  dib·ber  ’ê·lāw  Yah·weh;  way·hî  ka·’ă·šer  yā·rê  ’eṯ-  bêṯ  ’ā·ḇîw  wə·’eṯ-  ’an·šê  hā·‘îr  mê·‘ă·śō·wṯ  yō·w·mām  way·ya·‘aś  lā·yə·lāh. 
Joash defends his son, and calls him Jerubbaal
28 way·yaš·kî·mū  ’an·šê  hā·‘îr  bab·bō·qer,  wə·hin·nêh  nut·taṣ  miz·baḥ  hab·ba·‘al,  wə·hā·’ă·šê·rāh  ’ă·šer-  ‘ā·lāw  kō·rā·ṯāh;  wə·’êṯ  hap·pār  haš·šê·nî,  hō·‘ă·lāh,  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  hab·bā·nui.  29 way·yō·mə·rū  ’îš  ’el-  rê·‘ê·hū,    ‘ā·śāh  had·dā·ḇār  haz·zeh;  way·yiḏ·rə·šū  way·ḇaq·šū,  way·yō·mə·rū,  giḏ·‘ō·wn  ben-  yō·w·’āš,  ‘ā·śāh  had·dā·ḇār  haz·zeh.  30 way·yō·mə·rū  ’an·šê  hā·‘îr  ’el-  yō·w·’āš,  hō·w·ṣê  ’eṯ-  bin·ḵā  wə·yā·mōṯ;    nā·ṯaṣ  ’eṯ-  miz·baḥ  hab·ba·‘al,  wə·ḵî  ḵā·raṯ  hā·’ă·šê·rāh  ’ă·šer-  ‘ā·lāw.  31 way·yō·mer  yō·w·’āš  lə·ḵōl  ’ă·šer-  ‘ā·mə·ḏū  ‘ā·lāw  ha·’at·tem  tə·rî·ḇūn  lab·ba·‘al,  ’im-  ’at·tem  tō·wō·šî·‘ūn  ’ō·w·ṯōw,  ’ă·šer  yā·rîḇ  lōw  yū·maṯ  ‘aḏ-  hab·bō·qer;  ’im-  ’ĕ·lō·hîm    yā·reḇ  lōw,    nā·ṯaṣ  ’eṯ-  miz·bə·ḥōw.  32 way·yiq·rā-  lōw  ḇay·yō·wm-  ha·hū  yə·rub·ba·‘al  lê·mōr;  yā·reḇ  bōw  hab·ba·‘al,    nā·ṯaṣ  ’eṯ-  miz·bə·ḥōw.   
Gideon's army
Gideon's signs
36 way·yō·mer  giḏ·‘ō·wn  ’el-  hā·’ĕ·lō·hîm;  ’im-  yeš·ḵā  mō·wō·šî·a‘  bə·yā·ḏî  ’eṯ-  yiś·rā·’êl  ka·’ă·šer  dib·bar·tā.  37 hin·nêh  ’ā·nō·ḵî,  maṣ·ṣîḡ  ’eṯ-  giz·zaṯ  haṣ·ṣe·mer  bag·gō·ren;  ’im  ṭal  yih·yeh  ‘al-  hag·giz·zāh  lə·ḇad·dāh,  wə·‘al-  kāl-  hā·’ā·reṣ  ḥō·reḇ,  wə·yā·ḏa‘·tî,  kî-  ṯō·wō·šî·a‘  bə·yā·ḏî  ’eṯ-  yiś·rā·’êl  ka·’ă·šer  dib·bar·tā.  38 way·hî-  ḵên  way·yaš·kêm  mim·mā·ḥo·rāṯ,  way·yā·zar  ’eṯ-  hag·giz·zāh;  way·yi·meṣ  ṭal  min-  hag·giz·zāh,  mə·lō·w  has·sê·p̄el  mā·yim.  39 way·yō·mer  giḏ·‘ō·wn  ’el-  hā·’ĕ·lō·hîm,  ’al-  yi·ḥar  ’ap·pə·ḵā  bî,  wa·’ă·ḏab·bə·rāh  ’aḵ  hap·pā·‘am;  ’ă·nas·seh  nā-  raq-  hap·pa·‘am  bag·giz·zāh,  yə·hî-    ḥō·reḇ  ’el-  hag·giz·zāh  lə·ḇad·dāh,  wə·‘al-  kāl-  hā·’ā·reṣ  yih·yeh-  ṭāl.  40 way·ya·‘aś  ’ĕ·lō·hîm  kên  bal·lay·lāh  ha·hū;  way·hî-  ḥō·reḇ  ’el-  hag·giz·zāh  lə·ḇad·dāh,  wə·‘al-  kāl-  hā·’ā·reṣ  hā·yāh  ṭāl.   

<< Judges 6 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible