שופטים 19

<< שופטים 19 >>
Judges 19 Hebrew Transliterated Bible

A Levite goes to Bethlehem to fetch home his concubine
way·hî  bay·yā·mîm  hā·hêm,  ū·me·leḵ  ’ên  bə·yiś·rā·’êl;  way·hî  ’îš  lê·wî,  gār  bə·yar·kə·ṯê  har-  ’ep̄·ra·yim,  way·yiq·qaḥ-  lōw  ’iš·šāh  p̄î·le·ḡeš,  mib·bêṯ  le·ḥem  yə·hū·ḏāh.  wat·tiz·neh  ‘ā·lāw  pî·laḡ·šōw,  wat·tê·leḵ  mê·’it·tōw  ’el-  bêṯ  ’ā·ḇî·hā,  ’el-  bêṯ  le·ḥem  yə·hū·ḏāh;  wat·tə·hî-  šām  yā·mîm  ’ar·bā·‘āh  ḥo·ḏā·šîm.  way·yā·qām  ’î·šāh  way·yê·leḵ  ’a·ḥă·re·hā,  lə·ḏab·bêr  ‘al-  lib·bāh  [la·hă·šî·ḇōw  ḵ]  (la·hă·šî·ḇāh,  q)  wə·na·‘ă·rōw  ‘im·mōw  wə·ṣe·meḏ  ḥă·mō·rîm;  wat·tə·ḇî·’ê·hū  bêṯ  ’ā·ḇî·hā,  way·yir·’ê·hū  ’ă·ḇî  han·na·‘ă·rāh,  way·yiś·maḥ  liq·rā·ṯōw.  way·ye·ḥĕ·zaq-  bōw  ḥō·ṯə·nōw  ’ă·ḇî  han·na·‘ă·rāh,  way·yê·šeḇ  ’it·tōw  šə·lō·šeṯ  yā·mîm;  way·yō·ḵə·lū  way·yiš·tū,  way·yā·lî·nū  šām.  way·hî  bay·yō·wm  hā·rə·ḇî·‘î,  way·yaš·kî·mū  ḇab·bō·qer  way·yā·qām  lā·le·ḵeṯ;  way·yō·mer  ’ă·ḇî  han·na·‘ă·rāh  ’el-  ḥă·ṯā·nōw,  sə·‘āḏ  lib·bə·ḵā  paṯ-  le·ḥem  wə·’a·ḥar  tê·lê·ḵū.  way·yê·šə·ḇū,  way·yō·ḵə·lū  šə·nê·hem  yaḥ·dāw  way·yiš·tū;  way·yō·mer  ’ă·ḇî  han·na·‘ă·rāh  ’el-  hā·’îš,  hō·w·’el-    wə·lîn  wə·yi·ṭaḇ  lib·be·ḵā.  way·yā·qām  hā·’îš  lā·le·ḵeṯ;  way·yip̄·ṣar-  bōw  ḥō·ṯə·nōw,  way·yā·šāḇ  way·yā·len  šām.  way·yaš·kêm  bab·bō·qer  bay·yō·wm  ha·ḥă·mî·šî  lā·le·ḵeṯ  way·yō·mer  ’ă·ḇî  han·na·‘ă·rāh,  sə·‘āḏ-    lə·ḇā·ḇə·ḵā,  wə·hiṯ·mah·mə·hū  ‘aḏ-  nə·ṭō·wṯ  hay·yō·wm;  way·yō·ḵə·lū  šə·nê·hem.  way·yā·qām  hā·’îš  lā·le·ḵeṯ,    ū·p̄î·laḡ·šōw  wə·na·‘ă·rōw;  way·yō·mer  lōw  ḥō·ṯə·nōw  ’ă·ḇî  han·na·‘ă·rāh  hin·nêh    rā·p̄āh  hay·yō·wm  la·‘ă·rōḇ,  lî·nū-    hin·nêh  ḥă·nō·wṯ  hay·yō·wm  lîn  pōh  wə·yî·ṭaḇ  lə·ḇā·ḇe·ḵā,  wə·hiš·kam·tem  mā·ḥār  lə·ḏar·kə·ḵem,  wə·hā·laḵ·tā  lə·’ō·hā·le·ḵā.  10 wə·lō-  ’ā·ḇāh  hā·’îš  lā·lūn,  way·yā·qām  way·yê·leḵ,  way·yā·ḇō  ‘aḏ-  nō·ḵaḥ  yə·ḇūs,    yə·rū·šā·lim;  wə·‘im·mōw,  ṣe·meḏ  ḥă·mō·w·rîm  ḥă·ḇū·šîm,  ū·p̄î·laḡ·šōw  ‘im·mōw.  11 hêm  ‘im-  yə·ḇūs,  wə·hay·yō·wm  raḏ  mə·’ōḏ;  way·yō·mer  han·na·‘ar  ’el-  ’ă·ḏō·nāw,  lə·ḵāh-    wə·nā·sū·rāh  ’el-  ‘îr-  hay·ḇū·sî  haz·zōṯ  wə·nā·lîn  bāh.  12 way·yō·mer  ’ê·lāw  ’ă·ḏō·nāw,    nā·sūr  ’el-  ‘îr  nā·ḵə·rî,  ’ă·šer  lō-  mib·bə·nê  yiś·rā·’êl  hên·nāh;  wə·‘ā·ḇar·nū  ‘aḏ-  giḇ·‘āh.  13 way·yō·mer  lə·na·‘ă·rōw,  lə·ḵā  wə·niq·rə·ḇāh  bə·’a·ḥaḏ  ham·mə·qō·mō·wṯ;  wə·lan·nū  ḇag·giḇ·‘āh  ’ōw  ḇā·rā·māh.  14 way·ya·‘aḇ·rū  way·yê·lê·ḵū;  wat·tā·ḇō  lā·hem  haš·še·meš,  ’ê·ṣel  hag·giḇ·‘āh  ’ă·šer  lə·ḇin·yā·min.  15 way·yā·su·rū  šām,  lā·ḇō·w  lā·lūn  bag·giḇ·‘āh;  way·yā·ḇō,  way·yê·šeḇ  bir·ḥō·wḇ  hā·‘îr,  wə·’ên  ’îš  mə·’as·sêp̄-  ’ō·w·ṯām  hab·bay·ṯāh  lā·lūn. 
An old man entertains him at Gibeah
16 wə·hin·nêh  ’îš  zā·qên,    min-  ma·‘ă·śê·hū  min-  haś·śā·ḏeh  bā·‘e·reḇ,  wə·hā·’îš  mê·har  ’ep̄·ra·yim,  wə·hū-  ḡār  bag·giḇ·‘āh;  wə·’an·šê  ham·mā·qō·wm  bə·nê  yə·mî·nî.  17 way·yiś·śā  ‘ê·nāw,  way·yar  ’eṯ-  hā·’îš  hā·’ō·rê·aḥ  bir·ḥōḇ  hā·‘îr;  way·yō·mer  hā·’îš  haz·zā·qên  ’ā·nāh  ṯê·lêḵ  ū·mê·’a·yin  tā·ḇō·w.  18 way·yō·mer  ’ê·lāw,  ‘ō·ḇə·rîm  ’ă·naḥ·nū  mib·bêṯ-  le·ḥem  yə·hū·ḏāh  ‘aḏ-  yar·kə·ṯê  har-  ’ep̄·ra·yim  miš·šām  ’ā·nō·ḵî,  wā·’ê·lêḵ  ‘aḏ-  bêṯ  le·ḥem  yə·hū·ḏāh;  wə·’eṯ-  bêṯ  Yah·weh  ’ă·nî  hō·lêḵ,  wə·’ên  ’îš,  mə·’as·sêp̄  ’ō·w·ṯî  hab·bā·yə·ṯāh.  19 wə·ḡam-  te·ḇen  gam-  mis·pō·w  yêš  la·ḥă·mō·w·rê·nū,  wə·ḡam  le·ḥem  wā·ya·yin  yeš-    wə·la·’ă·mā·ṯe·ḵā,  wə·lan·na·‘ar  ‘im-  ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;  ’ên  maḥ·sō·wr  kāl-  dā·ḇār.  20 way·yō·mer  hā·’îš  haz·zā·qên  šā·lō·wm  lāḵ,  raq  kāl-  maḥ·sō·wr·ḵā  ‘ā·lāy;  raq  bā·rə·ḥō·wḇ  ’al-  tā·lan.  21 way·ḇî·’ê·hū  lə·ḇê·ṯōw,  [way·yib·bō·wl  ḵ]  (way·yā·ḇāl  q)  la·ḥă·mō·w·rîm;  way·yir·ḥă·ṣū  raḡ·lê·hem,  way·yō·ḵə·lū  way·yiš·tū. 
The Gibeonites abuse his concubine to death
22 hêm·māh  mê·ṭî·ḇîm  ’eṯ-  lib·bām  wə·hin·nêh  ’an·šê  hā·‘îr  ’an·šê  ḇə·nê-  ḇə·lî·ya·‘al,  nā·sab·bū  ’eṯ-  hab·ba·yiṯ,  miṯ·dap·pə·qîm  ‘al-  had·dā·leṯ;  way·yō·mə·rū,  ’el-  hā·’îš  ba·‘al  hab·ba·yiṯ  haz·zā·qên  lê·mōr,  hō·w·ṣê,  ’eṯ-  hā·’îš  ’ă·šer-    ’el-  bê·ṯə·ḵā  wə·nê·ḏā·‘en·nū.  23 way·yê·ṣê  ’ă·lê·hem,  hā·’îš  ba·‘al  hab·ba·yiṯ,  way·yō·mer  ’ă·lê·hem,  ’al-  ’a·ḥay  ’al-  tā·rê·‘ū  nā;  ’a·ḥă·rê  ’ă·šer-    hā·’îš  haz·zeh  ’al-  bê·ṯî,  ’al-  ta·‘ă·śū  ’eṯ-  han·nə·ḇā·lāh  haz·zōṯ.  24 hin·nêh  ḇit·tî  hab·bə·ṯū·lāh  ū·p̄î·laḡ·šê·hū,  ’ō·w·ṣî·’āh-    ’ō·w·ṯām  wə·‘an·nū  ’ō·w·ṯām,  wa·‘ă·śū  lā·hem,  haṭ·ṭō·wḇ  bə·‘ê·nê·ḵem;  wə·lā·’îš  haz·zeh    ṯa·‘ă·śū,  də·ḇar  han·nə·ḇā·lāh  haz·zōṯ.  25 wə·lō-  ’ā·ḇū  hā·’ă·nā·šîm  liš·mō·a‘  lōw,  way·ya·ḥă·zêq  hā·’îš  bə·p̄î·laḡ·šōw,  way·yō·ṣê  ’ă·lê·hem  ha·ḥūṣ;  way·yê·ḏə·‘ū  ’ō·w·ṯāh  way·yiṯ·‘al·lə·lū-  ḇāh  kāl-  hal·lay·lāh  ‘aḏ-  hab·bō·qer,  way·šal·lə·ḥū·hā  [ba·‘ă·lō·wṯ  ḵ]  (ka·‘ă·lō·wṯ  q)  haš·šā·ḥar.  26 wat·tā·ḇō  hā·’iš·šāh  lip̄·nō·wṯ  hab·bō·qer;  wat·tip·pōl  pe·ṯaḥ  bêṯ-  hā·’îš  ’ă·šer-  ’ă·ḏō·w·ne·hā  šām  ‘aḏ-  hā·’ō·wr.  27 way·yā·qām  ’ă·ḏō·ne·hā  bab·bō·qer,  way·yip̄·taḥ  dal·ṯō·wṯ  hab·ba·yiṯ,  way·yê·ṣê  lā·le·ḵeṯ  lə·ḏar·kōw;  wə·hin·nêh  hā·’iš·šāh  p̄î·laḡ·šōw,  nō·p̄e·leṯ  pe·ṯaḥ  hab·ba·yiṯ,  wə·yā·ḏe·hā  ‘al-  has·sap̄.  28 way·yō·mer  ’ê·le·hā  qū·mî  wə·nê·lê·ḵāh  wə·’ên  ‘ō·neh;  way·yiq·qā·ḥe·hā  ‘al-  ha·ḥă·mō·wr,  way·yā·qām  hā·’îš,  way·yê·leḵ  lim·qō·mōw. 
He divides her into twelve pieces, and sends them to the twelve tribes

<< Judges 19 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible