<< יהושע 21 >> Joshua 21 Hebrew Transliterated Bible | |
Forty-eight cities given by lot, out of the other tribes unto the Levites. |
1 way·yig·gə·šū,
rā·šê
’ă·ḇō·wṯ
hal·wî·yim,
’el-
’el·‘ā·zār
hak·kō·hên,
wə·’el-
yə·hō·wō·šu·a‘
bin-
nūn;
wə·’el-
rā·šê
’ă·ḇō·wṯ
ham·maṭ·ṭō·wṯ
liḇ·nê
yiś·rā·’êl.
2 way·ḏab·bə·rū
’ă·lê·hem
bə·ši·lōh,
bə·’e·reṣ
kə·na·‘an
lê·mōr,
Yah·weh
ṣiw·wāh
ḇə·yaḏ-
mō·šeh,
lā·ṯeṯ-
lā·nū
‘ā·rîm
lā·šā·ḇeṯ;
ū·miḡ·rə·šê·hen
liḇ·hem·tê·nū.
3 way·yit·tə·nū
ḇə·nê-
yiś·rā·’êl
lal·wî·yim
min·na·ḥă·lā·ṯām
’el-
pî
Yah·weh;
’eṯ-
he·‘ā·rîm
hā·’êl·leh
wə·’eṯ-
miḡ·rə·šê·hen.
4 way·yê·ṣê
hag·gō·w·rāl
lə·miš·pə·ḥōṯ
haq·qə·hā·ṯî;
way·hî
liḇ·nê
’a·hă·rōn
hak·kō·hên
min-
hal·wî·yim,
mim·maṭ·ṭêh
yə·hū·ḏāh
ū·mim·maṭ·ṭêh
haš·šim·‘ō·nî
ū·mim·maṭ·ṭêh
ḇin·yā·min
bag·gō·w·rāl,
‘ā·rîm
šə·lōš
‘eś·rêh.
s
5 wə·liḇ·nê
qə·hāṯ
han·nō·w·ṯā·rîm,
mim·miš·pə·ḥōṯ
maṭ·ṭêh-
’ep̄·ra·yim
ū·mim·maṭ·ṭêh-
ḏān
ū·mê·ḥă·ṣî
maṭ·ṭêh
mə·naš·šeh
bag·gō·w·rāl
‘ā·rîm
‘ā·śer.
s
6 wə·liḇ·nê
ḡê·rə·šō·wn,
mim·miš·pə·ḥō·wṯ
maṭ·ṭêh-
yiś·śā·š·ḵār
ū·mim·maṭ·ṭêh-
’ā·šêr
ū·mim·maṭ·ṭêh
nap̄·tā·lî
ū·mê·ḥă·ṣî
maṭ·ṭêh
mə·naš·šeh
ḇab·bā·šān
bag·gō·w·rāl,
‘ā·rîm
šə·lōš
‘eś·rêh.
s
7 liḇ·nê
mə·rā·rî
lə·miš·pə·ḥō·ṯām,
mim·maṭ·ṭêh
rə·’ū·ḇên
ū·mim·maṭ·ṭêh-
ḡāḏ
ū·mim·maṭ·ṭêh
zə·ḇū·lun,
‘ā·rîm
šə·têm
‘eś·rêh.
8 way·yit·tə·nū
ḇə·nê-
yiś·rā·’êl
lal·wî·yim,
’eṯ-
he·‘ā·rîm
hā·’êl·leh
wə·’eṯ-
miḡ·rə·šê·hen;
ka·’ă·šer
ṣiw·wāh
Yah·weh
bə·yaḏ-
mō·šeh
bag·gō·w·rāl.
p̄
9 way·yit·tə·nū,
mim·maṭ·ṭêh
bə·nê
yə·hū·ḏāh,
ū·mim·maṭ·ṭêh
bə·nê
šim·‘ō·wn;
’êṯ
he·‘ā·rîm
hā·’êl·leh,
’ă·šer-
yiq·rā
’eṯ·hen
bə·šêm.
10 way·hî
liḇ·nê
’a·hă·rōn,
mim·miš·pə·ḥō·wṯ
haq·qə·hā·ṯî
mib·bə·nê
lê·wî;
kî
lā·hem
hā·yāh
hag·gō·w·rāl
rî·šō·nāh.
11 way·yit·tə·nū
lā·hem
’eṯ-
qir·yaṯ
’ar·ba‘
’ă·ḇî
hā·‘ă·nō·wq
hî
ḥeḇ·rō·wn
bə·har
yə·hū·ḏāh;
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā
sə·ḇî·ḇō·ṯe·hā.
12 wə·’eṯ-
śə·ḏêh
hā·‘îr
wə·’eṯ-
ḥă·ṣê·re·hā;
nā·ṯə·nū
lə·ḵā·lêḇ
ben-
yə·p̄un·neh
ba·’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
s
13 wə·liḇ·nê
’a·hă·rōn
hak·kō·hên,
nā·ṯə·nū
’eṯ-
‘îr
miq·laṭ
hā·rō·ṣê·aḥ,
’eṯ-
ḥeḇ·rō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
wə·’eṯ-
liḇ·nāh
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
14 wə·’eṯ-
yat·tir
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
’eš·tə·mō·a‘
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
15 wə·’eṯ-
ḥō·lōn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
də·ḇir
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
16 wə·’eṯ-
‘a·yin
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
yuṭ·ṭāh
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
’eṯ-
bêṯ
še·meš
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
tê·ša‘,
mê·’êṯ
šə·nê
haš·šə·ḇā·ṭîm
hā·’êl·leh.
p̄
17 ū·mim·maṭ·ṭêh
ḇin·yā·min,
’eṯ-
giḇ·‘ō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
’eṯ-
ge·ḇa‘
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
18 ’eṯ-
‘ă·nā·ṯō·wṯ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
‘al·mō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
19 kāl-
‘ā·rê
ḇə·nê-
’a·hă·rōn
hak·kō·hă·nîm;
šə·lōš-
‘eś·rêh
‘ā·rîm
ū·miḡ·rə·šê·hen.
s
20 ū·lə·miš·pə·ḥō·wṯ
bə·nê-
qə·hāṯ
hal·wî·yim,
han·nō·w·ṯā·rîm
mib·bə·nê
qə·hāṯ;
way·hî
‘ā·rê
ḡō·w·rā·lām,
mim·maṭ·ṭêh
’ep̄·rā·yim.
21 way·yit·tə·nū
lā·hem
’eṯ-
‘îr
miq·laṭ
hā·rō·ṣê·aḥ
’eṯ-
šə·ḵem
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā
bə·har
’ep̄·rā·yim;
wə·’eṯ-
ge·zer
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
22 wə·’eṯ-
qiḇ·ṣa·yim
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
bêṯ
ḥō·w·rōn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
s
23 ū·mim·maṭ·ṭêh-
ḏān,
’eṯ-
’el·tə·qê
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
’eṯ-
gib·bə·ṯō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
24 ’eṯ-
’ay·yā·lō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
’eṯ-
gaṯ-
rim·mō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
s
25 ū·mim·ma·ḥă·ṣîṯ
maṭ·ṭêh
mə·naš·šeh,
’eṯ-
ta‘·naḵ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
gaṯ-
rim·mō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
šə·tā·yim.
26 kāl-
‘ā·rîm
‘e·śer
ū·miḡ·rə·šê·hen;
lə·miš·pə·ḥō·wṯ
bə·nê-
qə·hāṯ
han·nō·w·ṯā·rîm.
s
27 wə·liḇ·nê
ḡê·rə·šō·wn
mim·miš·pə·ḥōṯ
hal·wî·yim
mê·ḥă·ṣî
maṭ·ṭêh
mə·naš·šeh,
’eṯ-
‘îr
miq·laṭ
hā·rō·ṣê·aḥ,
’eṯ-
[gā·lō·wn
ḵ]
(gō·w·lān
q)
bab·bā·šān
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
bə·‘eš·tə·rāh
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
šə·tā·yim.
s
28 ū·mim·maṭ·ṭêh
yiś·śā·š·ḵār,
’eṯ-
qiš·yō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
’eṯ-
dā·ḇə·raṯ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
29 ’eṯ-
yar·mūṯ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
’eṯ-
‘ên
gan·nîm
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
s
30 ū·mim·maṭ·ṭêh
’ā·šêr,
’eṯ-
miš·’āl
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
’eṯ-
‘aḇ·dō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
31 ’eṯ-
ḥel·qāṯ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
rə·ḥōḇ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
s
32 ū·mim·maṭ·ṭêh
nap̄·tā·lî
’eṯ-
‘îr
miq·laṭ
hā·rō·ṣê·aḥ,
’eṯ-
qe·ḏeš
bag·gā·lîl
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā
wə·’eṯ-
ḥam·mōṯ
dōr
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
qar·tān
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
šā·lōš.
33 kāl-
‘ā·rê
hag·gê·rə·šun·nî
lə·miš·pə·ḥō·ṯām;
šə·lōš-
‘eś·rêh
‘îr
ū·miḡ·rə·šê·hen.
s
34 ū·lə·miš·pə·ḥō·wṯ
bə·nê-
mə·rā·rî
hal·wî·yim
han·nō·w·ṯā·rîm
mê·’êṯ
maṭ·ṭêh
zə·ḇū·lun,
’eṯ-
yā·qə·nə·‘ām
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
’eṯ-
qar·tāh
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
35 ’eṯ-
dim·nāh
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
’eṯ-
na·hă·lāl
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
36 ū·mim·maṭ·ṭêh
rə·’ū·ḇên,
’eṯ-
be·ṣer
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
wə·’eṯ-
yah·ṣāh
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
37 ’eṯ-
qə·ḏê·mō·wṯ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
wə·’eṯ-
mê·p̄ā·‘aṯ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
s
38 ū·mim·maṭ·ṭêh-
ḡāḏ,
’eṯ-
‘îr
miq·laṭ
hā·rō·ṣê·aḥ,
’eṯ-
rā·mōṯ
bag·gil·‘āḏ
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
wə·’eṯ-
ma·ḥă·na·yim
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā.
39 ’eṯ-
ḥeš·bō·wn
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā,
’eṯ-
ya‘·zêr
wə·’eṯ-
miḡ·rā·še·hā;
kāl-
‘ā·rîm
’ar·ba‘.
40 kāl-
he·‘ā·rîm
liḇ·nê
mə·rā·rî
lə·miš·pə·ḥō·ṯām,
han·nō·w·ṯā·rîm
mim·miš·pə·ḥō·wṯ
hal·wî·yim;
way·hî
gō·w·rā·lām,
‘ā·rîm
šə·têm
‘eś·rêh.
41 kōl
‘ā·rê
hal·wî·yim,
bə·ṯō·wḵ
’ă·ḥuz·zaṯ
bə·nê-
yiś·rā·’êl;
‘ā·rîm
’ar·bā·‘îm
ū·šə·mō·neh
ū·miḡ·rə·šê·hen.
42 tih·ye·nāh
he·‘ā·rîm
hā·’êl·leh,
‘îr
‘îr,
ū·miḡ·rā·še·hā
sə·ḇî·ḇō·ṯe·hā;
kên
lə·ḵāl
he·‘ā·rîm
hā·’êl·leh.
s
|
God gives the land, and rest unto the Israelites, according to his promise |
|
|