<< ירמיה 41 >> Jeremiah 41 Hebrew Transliterated Bible | |
Ishmael, treacherously killing Gedaliah and others, |
1 way·hî
ba·ḥō·ḏeš
haš·šə·ḇî·‘î,
bā
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh
ḇen-
’ĕ·lî·šā·mā‘
miz·ze·ra‘
ham·mə·lū·ḵāh
wə·rab·bê
ham·me·leḵ
wa·‘ă·śā·rāh
’ă·nā·šîm
’it·tōw
’el-
gə·ḏal·yā·hū
ḇen-
’ă·ḥî·qām
ham·miṣ·pā·ṯāh;
way·yō·ḵə·lū
šām
le·ḥem
yaḥ·dāw
bam·miṣ·pāh.
2 way·yā·qām
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh
wa·‘ă·śe·reṯ
hā·’ă·nā·šîm
’ă·šer-
hā·yū
’it·tōw,
way·yak·kū
’eṯ-
gə·ḏal·yā·hū
ḇen-
’ă·ḥî·qām
ben-
šā·p̄ān
ba·ḥe·reḇ
way·yā·meṯ
’ō·ṯōw;
’ă·šer-
hip̄·qîḏ
me·leḵ-
bā·ḇel
bā·’ā·reṣ.
3 wə·’êṯ
kāl-
hay·yə·hū·ḏîm,
’ă·šer-
hā·yū
’it·tōw
’eṯ-
gə·ḏal·yā·hū
bam·miṣ·pāh,
wə·’eṯ-
hak·kaś·dîm
’ă·šer
nim·ṣə·’ū-
šām;
’êṯ
’an·šê
ham·mil·ḥā·māh,
hik·kāh
yiš·mā·‘êl.
4 way·hî
bay·yō·wm
haš·šê·nî
lə·hā·mîṯ
’eṯ-
gə·ḏal·yā·hū;
wə·’îš
lō
yā·ḏā‘.
5 way·yā·ḇō·’ū
’ă·nā·šîm
miš·šə·ḵem
miš·ši·lōw
ū·miš·šō·mə·rō·wn
šə·mō·nîm
’îš,
mə·ḡul·lə·ḥê
zā·qān
ū·qə·ru·‘ê
ḇə·ḡā·ḏîm
ū·miṯ·gō·ḏə·ḏîm;
ū·min·ḥāh
ū·lə·ḇō·w·nāh
bə·yā·ḏām,
lə·hā·ḇî
bêṯ
Yah·weh.
6 way·yê·ṣê
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh
liq·rā·ṯām
min-
ham·miṣ·pāh,
hō·lêḵ
hā·lōḵ
ū·ḇō·ḵeh;
way·hî
kip̄·ḡōš
’ō·ṯām,
way·yō·mer
’ă·lê·hem,
bō·’ū
’el-
gə·ḏal·yā·hū
ḇen-
’ă·ḥî·qām.
s
|
purposes with the residue to flee unto the Ammonites. |
7 way·hî
kə·ḇō·w·’ām
’el-
tō·wḵ
hā·‘îr;
way·yiš·ḥā·ṭêm
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh
’el-
tō·wḵ
hab·bō·wr,
hū
wə·hā·’ă·nā·šîm
’ă·šer-
’it·tōw.
8 wa·‘ă·śā·rāh
’ă·nā·šîm
nim·ṣə·’ū-
ḇām,
way·yō·mə·rū
’el-
yiš·mā·‘êl
’al-
tə·mi·ṯê·nū,
kî-
yeš-
lā·nū
maṭ·mō·nîm
baś·śā·ḏeh,
ḥiṭ·ṭîm
ū·śə·‘ō·rîm
wə·še·men
ū·ḏə·ḇāš;
way·yeḥ·dal
wə·lō
hĕ·mî·ṯām
bə·ṯō·wḵ
’ă·ḥê·hem.
9 wə·hab·bō·wr,
’ă·šer
hiš·lîḵ
šām
yiš·mā·‘êl
’êṯ
kāl-
piḡ·rê
hā·’ă·nā·šîm,
’ă·šer
hik·kāh
bə·yaḏ-
gə·ḏal·yā·hū,
hū,
’ă·šer
‘ā·śāh
ham·me·leḵ
’ā·sā,
mip·pə·nê
ba‘·šā
me·leḵ-
yiś·rā·’êl;
’ō·ṯōw,
mil·lê
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yā·hū
ḥă·lā·lîm.
10 way·yišb
yiš·mā·‘êl
’eṯ-
kāl-
šə·’ê·rîṯ
hā·‘ām
’ă·šer
bam·miṣ·pāh,
’eṯ-
bə·nō·wṯ
ham·me·leḵ
wə·’eṯ-
kāl-
hā·‘ām
han·niš·’ā·rîm
bam·miṣ·pāh,
’ă·šer
hip̄·qîḏ,
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
raḇ-
ṭab·bā·ḥîm,
’eṯ-
gə·ḏal·yā·hū
ben-
’ă·ḥî·qām;
way·yiš·bêm
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh,
way·yê·leḵ
la·‘ă·ḇōr
’el-
bə·nê
‘am·mō·wn.
s
|
Johanan rescues the captives, and is minded to flee into Egypt. |
11 way·yiš·ma‘
yō·w·ḥā·nān
ben-
qā·rê·aḥ,
wə·ḵāl
śā·rê
ha·ḥă·yā·lîm
’ă·šer
’it·tōw;
’êṯ
kāl-
hā·rā·‘āh
’ă·šer
‘ā·śāh,
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh.
12 way·yiq·ḥū
’eṯ-
kāl-
hā·’ă·nā·šîm,
way·yê·lə·ḵū,
lə·hil·lā·ḥêm
‘im-
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh;
way·yim·ṣə·’ū
’ō·ṯōw,
’el-
ma·yim
rab·bîm
’ă·šer
bə·ḡiḇ·‘ō·wn.
13 way·hî,
kir·’ō·wṯ
kāl-
hā·‘ām
’ă·šer
’eṯ-
yiš·mā·‘êl,
’eṯ-
yō·w·ḥā·nān
ben-
qā·rê·aḥ,
wə·’êṯ
kāl-
śā·rê
ha·ḥă·yā·lîm
’ă·šer
’it·tōw;
way·yiś·mā·ḥū.
14 way·yā·sōb·bū
kāl-
hā·‘ām,
’ă·šer-
šā·ḇāh
yiš·mā·‘êl
min-
ham·miṣ·pāh;
way·yā·šu·ḇū
way·yê·lə·ḵū,
’el-
yō·w·ḥā·nān
ben-
qā·rê·aḥ.
15 wə·yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh,
nim·laṭ
biš·mō·nāh
’ă·nā·šîm,
mip·pə·nê
yō·w·ḥā·nān;
way·yê·leḵ
’el-
bə·nê
‘am·mō·wn.
s
16 way·yiq·qaḥ
yō·w·ḥā·nān
ben-
qā·rê·aḥ
wə·ḵāl
śā·rê
ha·ḥă·yā·lîm
’ă·šer-
’it·tōw,
’êṯ
kāl-
šə·’ê·rîṯ
hā·‘ām
’ă·šer
hê·šîḇ
mê·’êṯ
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh
min-
ham·miṣ·pāh,
’a·ḥar
hik·kāh,
’eṯ-
gə·ḏal·yāh
ben-
’ă·ḥî·qām;
gə·ḇā·rîm
’an·šê
ham·mil·ḥā·māh,
wə·nā·šîm
wə·ṭap̄
wə·sā·ri·sîm,
’ă·šer
hê·šîḇ
mig·giḇ·‘ō·wn.
17 way·yê·lə·ḵū,
way·yê·šə·ḇū
bə·ḡê·rūṯ
[ḵə·mō·w·hem
ḵ]
(kim·hām,
q)
’ă·šer-
’ê·ṣel
bêṯ
lā·ḥem;
lā·le·ḵeṯ
lā·ḇō·w
miṣ·rā·yim.
18 mip·pə·nê
hak·kaś·dîm,
kî
yā·rə·’ū
mip·pə·nê·hem;
kî-
hik·kāh
yiš·mā·‘êl
ben-
nə·ṯan·yāh,
’eṯ-
gə·ḏal·yā·hū
ben-
’ă·ḥî·qām,
’ă·šer-
hip̄·qîḏ
me·leḵ-
bā·ḇel
bā·’ā·reṣ.
s |
|
|