<< ירמיה 4 >> Jeremiah 4 Hebrew Transliterated Bible | |
God calls Israel by his promise |
He exhorts Judah to repentance by fearful judgments |
3 kî-
ḵōh
’ā·mar
Yah·weh
lə·’îš
yə·hū·ḏāh
wə·lî·rū·šā·lim,
nî·rū
lā·ḵem
nîr;
wə·’al-
tiz·rə·‘ū
’el-
qō·w·ṣîm.
4 him·mō·lū
Yah·weh
wə·hā·si·rū
‘ā·rə·lō·wṯ
lə·ḇaḇ·ḵem,
’îš
yə·hū·ḏāh
wə·yō·šə·ḇê
yə·rū·šā·lim;
pen-
tê·ṣê
ḵā·’êš
ḥă·mā·ṯî,
ū·ḇā·‘ă·rāh
wə·’ên
mə·ḵab·beh,
mip·pə·nê
rō·a‘
ma·‘al·lê·ḵem.
5 hag·gî·ḏū
ḇî·hū·ḏāh,
ū·ḇî·rū·šā·lim
haš·mî·‘ū,
wə·’im·rū
[w·tiq·‘ū
ḵ]
(tiq·‘ū
q)
šō·w·p̄ār
bā·’ā·reṣ;
qir·’ū
mal·’ū
wə·’im·rū,
hê·’ā·sə·p̄ū
wə·nā·ḇō·w·’āh
’el-
‘ā·rê
ham·miḇ·ṣār.
6 śə·’ū-
nês
ṣî·yō·w·nāh,
hā·‘î·zū
’al-
ta·‘ă·mō·ḏū;
kî
rā·‘āh,
’ā·nō·ḵî
mê·ḇî
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
wə·še·ḇer
gā·ḏō·wl.
7 ‘ā·lāh
’ar·yêh
mis·sub·bə·ḵōw,
ū·maš·ḥîṯ
gō·w·yim,
nā·sa‘
yā·ṣā
mim·mə·qō·mōw;
lā·śūm
’ar·ṣêḵ
lə·šam·māh,
‘ā·ra·yiḵ
tiṣ·ṣe·nāh
mê·’ên
yō·wō·šêḇ.
8 ‘al-
zōṯ
ḥiḡ·rū
śaq·qîm
sip̄·ḏū
wə·hê·lî·lū;
kî
lō-
šāḇ
ḥă·rō·wn
’ap̄-
Yah·weh
mim·men·nū.
p̄
9 wə·hā·yāh
ḇay·yō·wm-
ha·hū
nə·’um-
Yah·weh,
yō·ḇaḏ
lêḇ-
ham·me·leḵ
wə·lêḇ
haś·śā·rîm;
wə·nā·šam·mū
hak·kō·hă·nîm,
wə·han·nə·ḇî·’îm
yiṯ·mā·hū.
10 wā·’ō·mar
’ă·hāh
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
’ā·ḵên
haš·šê
hiš·šê·ṯā
lā·‘ām
haz·zeh
wə·lî·rū·šā·lim
lê·mōr,
šā·lō·wm
yih·yeh
lā·ḵem;
wə·nā·ḡə·‘āh
ḥe·reḇ
‘aḏ-
han·nā·p̄eš.
11 bā·‘êṯ
ha·hî,
yê·’ā·mêr
lā·‘ām-
haz·zeh
wə·lî·rū·šā·lim,
rū·aḥ
ṣaḥ
šə·p̄ā·yîm
bam·miḏ·bār,
de·reḵ
baṯ-
‘am·mî;
lō·w
liz·rō·wṯ
wə·lō·w
lə·hā·ḇar.
12 rū·aḥ
mā·lê
mê·’êl·leh
yā·ḇō·w
lî;
‘at·tāh
gam-
’ă·nî
’ă·ḏab·bêr
miš·pā·ṭîm
’ō·w·ṯām.
13 hin·nêh
ka·‘ă·nā·nîm
ya·‘ă·leh,
wə·ḵas·sū·p̄āh
mar·kə·ḇō·w·ṯāw,
qal·lū
min·nə·šā·rîm
sū·sāw;
’ō·w
lā·nū
kî
šud·dā·ḏə·nū.
14 kab·bə·sî
mê·rā·‘āh
lib·bêḵ
yə·rū·šā·lim,
lə·ma·‘an
tiw·wā·šê·‘î;
‘aḏ-
mā·ṯay
tā·lîn
bə·qir·bêḵ
maḥ·šə·ḇō·wṯ
’ō·w·nêḵ.
15 kî
qō·wl
mag·gîḏ
mid·dān;
ū·maš·mî·a‘
’ā·wen
mê·har
’ep̄·rā·yim.
16 haz·kî·rū
lag·gō·w·yim,
hin·nêh
haš·mî·‘ū
‘al-
yə·rū·šā·lim,
nō·ṣə·rîm
bā·’îm
mê·’e·reṣ
ham·mer·ḥāq;
way·yit·tə·nū
‘al-
‘ā·rê
yə·hū·ḏāh
qō·w·lām.
17 kə·šō·mə·rê
śā·ḏay,
hā·yū
‘ā·le·hā
mis·sā·ḇîḇ;
kî-
’ō·ṯî
mā·rā·ṯāh
nə·’um-
Yah·weh.
18 dar·kêḵ
ū·ma·‘ă·lā·la·yiḵ,
‘ā·śōw
’êl·leh
lāḵ;
zōṯ
rā·‘ā·ṯêḵ
kî
mār,
kî
nā·ḡa‘
‘aḏ-
lib·bêḵ.
s
|
A grievous lamentation for Judah |
19 mê·‘ay
mê·‘ay
[’ā·ḥū·lāh
ḵ]
(’ō·w·ḥî·lāh
q)
qî·rō·wṯ
lib·bî
hō·meh-
lî
lib·bî
lō
’a·ḥă·rîš;
kî
qō·wl
šō·w·p̄ār
[šā·ma‘·tî
ḵ]
(šā·ma·‘at
q)
nap̄·šî,
tə·rū·‘aṯ
mil·ḥā·māh.
20 še·ḇer
‘al-
še·ḇer
niq·rā,
kî
šud·də·ḏāh
kāl-
hā·’ā·reṣ;
piṯ·’ōm
šud·də·ḏū
’ō·hā·lay,
re·ḡa‘
yə·rî·‘ō·ṯāy.
21 ‘aḏ-
mā·ṯay
’er·’eh-
nês;
’eš·mə·‘āh
qō·wl
šō·w·p̄ār.
s
22 kî
’ĕ·wîl
‘am·mî,
’ō·w·ṯî
lō
yā·ḏā·‘ū,
bā·nîm
sə·ḵā·lîm
hêm·māh,
wə·lō
nə·ḇō·w·nîm
hêm·māh;
ḥă·ḵā·mîm
hêm·māh
lə·hā·ra‘,
ū·lə·hê·ṭîḇ
lō
yā·ḏā·‘ū.
23 rā·’î·ṯî
’eṯ-
hā·’ā·reṣ,
wə·hin·nêh-
ṯō·hū
wā·ḇō·hū;
wə·’el-
haš·šā·ma·yim
wə·’ên
’ō·w·rām.
24 rā·’î·ṯî
he·hā·rîm,
wə·hin·nêh
rō·‘ă·šîm;
wə·ḵāl
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
hiṯ·qal·qā·lū.
25 rā·’î·ṯî
wə·hin·nêh
’ên
hā·’ā·ḏām;
wə·ḵāl
‘ō·wp̄
haš·šā·ma·yim
nā·ḏā·ḏū.
26 rā·’î·ṯî
wə·hin·nêh
hak·kar·mel
ham·miḏ·bār;
wə·ḵāl
‘ā·rāw,
nit·tə·ṣū
mip·pə·nê
Yah·weh,
mip·pə·nê
ḥă·rō·wn
’ap·pōw.
s
27 kî-
ḵōh
’ā·mar
Yah·weh,
šə·mā·māh
ṯih·yeh
kāl-
hā·’ā·reṣ;
wə·ḵā·lāh
lō
’e·‘ĕ·śeh.
28 ‘al-
zōṯ
te·’ĕ·ḇal
hā·’ā·reṣ,
wə·qā·ḏə·rū
haš·šā·ma·yim
mim·mā·‘al;
‘al
kî-
ḏib·bar·tî
zam·mō·ṯî,
wə·lō
ni·ḥam·tî
wə·lō-
’ā·šūḇ
mim·men·nāh.
29 miq·qō·wl
pā·rāš
wə·rō·mêh
qe·šeṯ,
bō·ra·ḥaṯ
kāl-
hā·‘îr,
bā·’ū
be·‘ā·ḇîm,
ū·ḇak·kê·p̄îm
‘ā·lū;
kāl-
hā·‘îr
‘ă·zū·ḇāh,
wə·’ên-
yō·wō·šêḇ
bā·hên
’îš.
30 [wə·’at·tî
ḵ]
(wə·’at
q)
šā·ḏūḏ
mah-
ta·‘ă·śî,
kî-
ṯil·bə·šî
šā·nî
kî-
ṯa‘·dî
‘ă·ḏî-
zā·hāḇ,
kî-
ṯiq·rə·‘î
ḇap·pūḵ
‘ê·na·yiḵ,
laš·šāw
tiṯ·yap·pî;
mā·’ă·sū-
ḇāḵ
‘ō·ḡə·ḇîm
nap̄·šêḵ
yə·ḇaq·qê·šū.
31 kî
qō·wl
kə·ḥō·w·lāh
šā·ma‘·tî,
ṣā·rāh
kə·maḇ·kî·rāh,
qō·wl
baṯ-
ṣî·yō·wn
tiṯ·yap·pê·aḥ
tə·p̄ā·rêś
kap·pe·hā;
’ō·w-
nā
lî,
kî-
‘ā·yə·p̄āh
nap̄·šî
lə·hō·rə·ḡîm.
p̄ |
|
|