ירמיה 36

<< ירמיה 36 >>
Jeremiah 36 Hebrew Transliterated Bible

Jeremiah causes Baruch to write his prophesy,
way·hî  baš·šā·nāh  hā·rə·ḇî·‘iṯ,  lî·hō·w·yā·qîm  ben-  yō·šî·yā·hū  me·leḵ  yə·hū·ḏāh;  hā·yāh  had·dā·ḇār  haz·zeh  ’el-  yir·mə·yā·hū,  mê·’êṯ  Yah·weh  lê·mōr.  qaḥ-  lə·ḵā  mə·ḡil·laṯ-  sê·p̄er  wə·ḵā·ṯaḇ·tā  ’ê·le·hā,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  ’ă·šer-  dib·bar·tî  ’ê·le·ḵā  ‘al-  yiś·rā·’êl  wə·‘al-  yə·hū·ḏāh  wə·‘al-  kāl-  hag·gō·w·yim;  mî·yō·wm  dib·bar·tî  ’ê·le·ḵā  mî·mê  yō·šî·yā·hū,  wə·‘aḏ  hay·yō·wm  haz·zeh.  ’ū·lay  yiš·mə·‘ū  bêṯ  yə·hū·ḏāh,  ’êṯ  kāl-  hā·rā·‘āh,  ’ă·šer  ’ā·nō·ḵî  ḥō·šêḇ  la·‘ă·śō·wṯ  lā·hem;  lə·ma·‘an  yā·šū·ḇū,  ’îš  mid·dar·kōw  hā·rā·‘āh,  wə·sā·laḥ·tî  la·‘ă·wō·nām  ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯām.  s  way·yiq·rā  yir·mə·yā·hū,  ’eṯ-  bā·rūḵ  ben-  nê·rî·yāh;  way·yiḵ·tōḇ  bā·rūḵ  mip·pî  yir·mə·yā·hū,  ’êṯ  kāl-  diḇ·rê  Yah·weh  ’ă·šer-  dib·ber  ’ê·lāw  ‘al-  mə·ḡil·laṯ-  sê·p̄er. 
and publicly to read it.
way·ṣaw·weh  yir·mə·yā·hū,  ’eṯ-  bā·rūḵ  lê·mōr;  ’ă·nî  ‘ā·ṣūr,    ’ū·ḵal,  lā·ḇō·w  bêṯ  Yah·weh.  ū·ḇā·ṯā  ’at·tāh  wə·qā·rā·ṯā  ḇam·mə·ḡil·lāh  ’ă·šer-  kā·ṯaḇ·tā-  mip·pî  ’eṯ-  diḇ·rê  Yah·weh  bə·’ā·zə·nê  hā·‘ām  bêṯ  Yah·weh  bə·yō·wm  ṣō·wm;  wə·ḡam  bə·’ā·zə·nê  ḵāl  yə·hū·ḏāh  hab·bā·’îm  mê·‘ā·rê·hem  tiq·rā·’êm.  ’ū·lay  tip·pōl  tə·ḥin·nā·ṯām  lip̄·nê  Yah·weh,  wə·yā·šu·ḇū  ’îš  mid·dar·kōw  hā·rā·‘āh;  kî-  ḡā·ḏō·wl  hā·’ap̄  wə·ha·ḥê·māh,  ’ă·šer-  dib·ber  Yah·weh  ’el-  hā·‘ām  haz·zeh.  way·ya·‘aś,  bā·rūḵ  ben-  nê·rî·yāh,  kə·ḵōl  ’ă·šer-  ṣiw·wā·hū  yir·mə·yā·hū  han·nā·ḇî;  liq·rō  ḇas·sê·p̄er  diḇ·rê  Yah·weh  bêṯ  Yah·weh.  s  way·hî  ḇaš·šā·nāh  ha·ḥă·mi·šîṯ  lî·hō·w·yā·qîm  ben-  yō·šî·yā·hū  me·leḵ-  yə·hū·ḏāh  ba·ḥō·ḏeš  hat·tə·ši·‘î,  qā·rə·’ū  ṣō·wm  lip̄·nê  Yah·weh  kāl-  hā·‘ām  bî·rū·šā·lim;  wə·ḵāl  hā·‘ām,  hab·bā·’îm  mê·‘ā·rê  yə·hū·ḏāh  bî·rū·šā·lim.  10 way·yiq·rā  ḇā·rūḵ  bas·sê·p̄er  ’eṯ-  diḇ·rê  yir·mə·yā·hū  bêṯ  Yah·weh;  bə·liš·kaṯ  gə·mar·yā·hū  ḇen-  šā·p̄ān  has·sō·p̄êr  be·ḥā·ṣêr  hā·‘el·yō·wn,  pe·ṯaḥ  ša·‘ar  bêṯ-  Yah·weh  he·ḥā·ḏāš,  bə·’ā·zə·nê  kāl-  hā·‘ām. 
The princes, having intelligence thereof by Michaiah,
11 way·yiš·ma‘,  mi·ḵā·yə·hū  ḇen-  gə·mar·yā·hū  ḇen-  šā·p̄ān  ’eṯ-  kāl-  diḇ·rê  Yah·weh  mê·‘al  has·sê·p̄er.  12 way·yê·reḏ  bêṯ-  ham·me·leḵ  ‘al-  liš·kaṯ  has·sō·p̄êr,  wə·hin·nêh-  šām,  kāl-  haś·śā·rîm  yō·wō·šə·ḇîm;  ’ĕ·lî·šā·mā‘  has·sō·p̄êr  ū·ḏə·lā·yā·hū  ḇe·nōš-  ma‘·yā·hū  wə·’el·nā·ṯān  ben-  ‘aḵ·bō·wr  ū·ḡə·mar·yā·hū  ḇen-  šā·p̄ān  wə·ṣiḏ·qî·yā·hū  ḇen-  ḥă·nan·yā·hū  wə·ḵāl  haś·śā·rîm.  13 way·yag·gêḏ  lā·hem  mi·ḵā·yə·hū,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  ’ă·šer  šā·mê·a‘;  biq·rō  ḇā·rūḵ  bas·sê·p̄er  bə·’ā·zə·nê  hā·‘ām. 
send Jehudi to fetch the roll and read it.
14 way·yiš·lə·ḥū  ḵāl  haś·śā·rîm  ’el-  bā·rūḵ,  ’eṯ-  yə·hū·ḏî  ben-  nə·ṯan·yā·hū  ben-  še·lem·yā·hū  ḇen-  kū·šî  lê·mōr  ham·mə·ḡil·lāh,  ’ă·šer  qā·rā·ṯā  bāh  bə·’ā·zə·nê  hā·‘ām,  qā·ḥen·nāh  ḇə·yā·ḏə·ḵā  wā·lêḵ;  way·yiq·qaḥ  bā·rūḵ  ben-  nê·rî·yā·hū  ’eṯ-  ham·mə·ḡil·lāh  bə·yā·ḏōw,  way·yā·ḇō  ’ă·lê·hem.  15 way·yō·mə·rū  ’ê·lāw,  šêḇ  nā,  ū·qə·rā·’en·nāh  bə·’ā·zə·nê·nū;  way·yiq·rā  ḇā·rūḵ  bə·’ā·zə·nê·hem.  16 way·hî,  kə·šā·mə·‘ām  ’eṯ-  kāl-  had·də·ḇā·rîm,  pā·ḥă·ḏū  ’îš  ’el-  rê·‘ê·hū;  way·yō·mə·rū  ’el-  bā·rūḵ,  hag·gêḏ  nag·gîḏ  lam·me·leḵ,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh.  17 wə·’eṯ-  bā·rūḵ,  šā·’ă·lū  lê·mōr;  hag·geḏ-    lā·nū,  ’êḵ,  kā·ṯaḇ·tā  ’eṯ-  kāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh  mip·pîw.  18 way·yō·mer  lā·hem  bā·rūḵ,  mip·pîw  yiq·rā  ’ê·lay,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh;  wa·’ă·nî  kō·ṯêḇ  ‘al-  has·sê·p̄er  bad·də·yōw.   
They will Baruch to hide himself and Jeremiah.
The king, Jehoiakim, being certified thereof, hears part of it and burns the roll.
20 way·yā·ḇō·’ū  ’el-  ham·me·leḵ  ḥā·ṣê·rāh,  wə·’eṯ-  ham·mə·ḡil·lāh  hip̄·qi·ḏū,  bə·liš·kaṯ  ’ĕ·lî·šā·mā‘  has·sō·p̄êr;  way·yag·gî·ḏū  bə·’ā·zə·nê  ham·me·leḵ,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm.  21 way·yiš·laḥ  ham·me·leḵ  ’eṯ-  yə·hū·ḏî,  lā·qa·ḥaṯ  ’eṯ-  ham·mə·ḡil·lāh,  way·yiq·qā·ḥe·hā,  mil·liš·kaṯ  ’ĕ·lî·šā·mā‘  has·sō·p̄êr;  way·yiq·rā·’e·hā  yə·hū·ḏî  bə·’ā·zə·nê  ham·me·leḵ,  ū·ḇə·’ā·zə·nê  kāl-  haś·śā·rîm,  hā·‘ō·mə·ḏîm  mê·‘al  ham·me·leḵ.  22 wə·ham·me·leḵ,  yō·wō·šêḇ  bêṯ  ha·ḥō·rep̄,  ba·ḥō·ḏeš  hat·tə·šî·‘î;  wə·’eṯ-  hā·’āḥ  lə·p̄ā·nāw  mə·ḇō·‘ā·reṯ.  23 way·hî  kiq·rō·w  yə·hū·ḏî,  šā·lōš  də·lā·ṯō·wṯ  wə·’ar·bā·‘āh  yiq·rā·‘e·hā  bə·ṯa·‘ar  has·sō·p̄êr,  wə·haš·lêḵ  ’el-  hā·’êš  ’ă·šer  ’el-  hā·’āḥ;  ‘aḏ-  tōm  kāl-  ham·mə·ḡil·lāh,  ‘al-  hā·’êš  ’ă·šer  ‘al-  hā·’āḥ.  24 wə·lō  p̄ā·ḥă·ḏū,  wə·lō  qā·rə·‘ū  ’eṯ-  biḡ·ḏê·hem;  ham·me·leḵ  wə·ḵāl  ‘ă·ḇā·ḏāw,  haš·šō·mə·‘îm,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh.  25 wə·ḡam  ’el·nā·ṯān  ū·ḏə·lā·yā·hū  ū·ḡə·mar·yā·hū  hip̄·gi·‘ū  ḇam·me·leḵ,  lə·ḇil·tî  śə·rōp̄  ’eṯ-  ham·mə·ḡil·lāh;  wə·lō  šā·ma‘  ’ă·lê·hem.  26 way·ṣaw·weh  ham·me·leḵ  ’eṯ-  yə·raḥ·mə·’êl  ben-  ham·me·leḵ  wə·’eṯ-  śə·rā·yā·hū  ḇen-  ‘az·rî·’êl,  wə·’eṯ-  še·lem·yā·hū  ben-  ‘aḇ·də·’êl,  lā·qa·ḥaṯ  ’eṯ-  bā·rūḵ  has·sō·p̄êr,  wə·’êṯ  yir·mə·yā·hū  han·nā·ḇî;  way·yas·ti·rêm  Yah·weh.  s 
Jeremiah denounces his judgment.
27 way·hî  ḏə·ḇar-  Yah·weh  ’el-  yir·mə·yā·hū;  ’a·ḥă·rê  śə·rōp̄  ham·me·leḵ,  ’eṯ-  ham·mə·ḡil·lāh  wə·’eṯ-  had·də·ḇā·rîm,  ’ă·šer  kā·ṯaḇ  bā·rūḵ  mip·pî  yir·mə·yā·hū  lê·mōr.  28 šūḇ  qaḥ-  lə·ḵā  mə·ḡil·lāh  ’a·ḥe·reṯ;  ū·ḵə·ṯōḇ  ‘ā·le·hā,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·ri·šō·nîm,  ’ă·šer  hā·yū,  ‘al-  ham·mə·ḡil·lāh  hā·ri·šō·nāh,  ’ă·šer  śā·rap̄  yə·hō·w·yā·qîm  me·leḵ-  yə·hū·ḏāh.  29 wə·‘al-  yə·hō·w·yā·qîm  me·leḵ-  yə·hū·ḏāh  tō·mar,  kōh  ’ā·mar  Yah·weh;  ’at·tāh  śā·rap̄·tā  ’eṯ-  ham·mə·ḡil·lāh  haz·zōṯ  lê·mōr,  mad·dū·a‘  kā·ṯaḇ·tā  ‘ā·le·hā  lê·mōr,  bō-  yā·ḇō·w  me·leḵ-  bā·ḇel  wə·hiš·ḥîṯ  ’eṯ-  hā·’ā·reṣ  haz·zōṯ,  wə·hiš·bîṯ  mim·men·nāh  ’ā·ḏām  ū·ḇə·hê·māh.  s  30 lā·ḵên  kōh-  ’ā·mar  Yah·weh  ‘al-  yə·hō·w·yā·qîm  me·leḵ  yə·hū·ḏāh,  lō-  yih·yeh-  lōw  yō·wō·šêḇ  ‘al-  kis·sê  ḏā·wiḏ;  wə·niḇ·lā·ṯōw  tih·yeh  muš·le·ḵeṯ,  la·ḥō·reḇ  bay·yō·wm  wə·laq·qe·raḥ  bal·lā·yə·lāh.  31 ū·p̄ā·qaḏ·tî  ‘ā·lāw  wə·‘al-  zar·‘ōw  wə·‘al-  ‘ă·ḇā·ḏāw  ’eṯ-  ‘ă·wō·nām;  wə·hê·ḇê·ṯî  ‘ă·lê·hem  wə·‘al-  yō·šə·ḇê  yə·rū·šā·lim  wə·’el-  ’îš  yə·hū·ḏāh,  ’êṯ  kāl-  hā·rā·‘āh  ’ă·šer-  dib·bar·tî  ’ă·lê·hem  wə·lō  šā·mê·‘ū.  s 
Baruch writes a new copy.

<< Jeremiah 36 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible