<< ירמיה 25 >> Jeremiah 25 Hebrew Transliterated Bible | |
Jeremiah, reproving the Jews' disobedience to the prophets, |
1 had·dā·ḇār
’ă·šer-
hā·yāh
‘al-
yir·mə·yā·hū
‘al-
kāl-
‘am
yə·hū·ḏāh,
baš·šā·nāh
hā·rə·ḇi·‘îṯ,
lî·hō·w·yā·qîm
ben-
yō·šî·yā·hū
me·leḵ
yə·hū·ḏāh;
hî,
haš·šā·nāh
hā·ri·šō·nîṯ,
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
me·leḵ
bā·ḇel.
2 ’ă·šer
dib·ber
yir·mə·yā·hū
han·nā·ḇî
‘al-
kāl-
‘am
yə·hū·ḏāh,
wə·’el
kāl-
yō·šə·ḇê
yə·rū·šā·lim
lê·mōr.
3 min-
šə·lōš
‘eś·rêh
šā·nāh
lə·yō·šî·yā·hū
ḇen-
’ā·mō·wn
me·leḵ
yə·hū·ḏāh
wə·‘aḏ
hay·yō·wm
haz·zeh,
zeh
šā·lōš
wə·‘eś·rîm
šā·nāh,
hā·yāh
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lāy;
wā·’ă·ḏab·bêr
’ă·lê·ḵem
’aš·kêm
wə·ḏab·bêr
wə·lō
šə·ma‘·tem.
4 wə·šā·laḥ
Yah·weh
’ă·lê·ḵem
’eṯ-
kāl-
‘ă·ḇā·ḏāw
han·nə·ḇi·’îm
haš·kêm
wə·šā·lō·aḥ
wə·lō
šə·ma‘·tem;
wə·lō-
hiṭ·ṭî·ṯem
’eṯ-
’ā·zə·nə·ḵem
liš·mō·a‘.
5 lê·mōr,
šū·ḇū-
nā
’îš
mid·dar·kōw
hā·rā·‘āh
ū·mê·rō·a‘
ma·‘al·lê·ḵem,
ū·šə·ḇū
‘al-
hā·’ă·ḏā·māh,
’ă·šer
nā·ṯan
Yah·weh
lā·ḵem
wə·la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem;
lə·min-
‘ō·w·lām
wə·‘aḏ-
‘ō·w·lām.
6 wə·’al-
tê·lə·ḵū,
’a·ḥă·rê
’ĕ·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm,
lə·‘ā·ḇə·ḏām
ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
lā·hem;
wə·lō-
ṯaḵ·‘î·sū
’ō·w·ṯî
bə·ma·‘ă·śêh
yə·ḏê·ḵem,
wə·lō
’ā·ra‘
lā·ḵem.
7 wə·lō-
šə·ma‘·tem
’ê·lay
nə·’um-
Yah·weh;
lə·ma·‘an
[hiḵ·‘i·sū·nî
ḵ]
(haḵ·‘î·sê·nî
q)
bə·ma·‘ă·śêh
yə·ḏê·ḵem
lə·ra‘
lā·ḵem.
s
|
foretells the seventy years' captivity; |
and after that, the destruction of Babylon. |
Under the type of a cup of wine he foreshows the destruction of all nations. |
15 kî
ḵōh
’ā·mar
Yah·weh
’ĕ·lō·hê
yiś·rā·’êl
’ê·lay,
qaḥ
’eṯ-
kō·ws
hay·ya·yin
ha·ḥê·māh
haz·zōṯ
mî·yā·ḏî;
wə·hiš·qî·ṯāh
’ō·ṯōw
’eṯ-
kāl-
hag·gō·w·yim,
’ă·šer
’ā·nō·ḵî
šō·lê·aḥ
’ō·wṯ·ḵā
’ă·lê·hem.
16 wə·šā·ṯū
wə·hiṯ·gō·‘ă·šū
wə·hiṯ·hō·lā·lū;
mip·pə·nê
ha·ḥe·reḇ,
’ă·šer
’ā·nō·ḵî
šō·lê·aḥ
bê·nō·ṯām.
17 wā·’eq·qaḥ
’eṯ-
hak·kō·ws
mî·yaḏ
Yah·weh;
wā·’aš·qeh
’eṯ-
kāl-
hag·gō·w·yim,
’ă·šer-
šə·lā·ḥa·nî
Yah·weh
’ă·lê·hem.
18 ’eṯ-
yə·rū·šā·lim
wə·’eṯ-
‘ā·rê
yə·hū·ḏāh,
wə·’eṯ-
mə·lā·ḵe·hā
’eṯ-
śā·re·hā;
lā·ṯêṯ
’ō·ṯām
lə·ḥā·rə·bāh
lə·šam·māh
liš·rê·qāh
wə·liq·lā·lāh
kay·yō·wm
haz·zeh.
19 ’eṯ-
par·‘ōh
me·leḵ-
miṣ·ra·yim
wə·’eṯ-
‘ă·ḇā·ḏāw
wə·’eṯ-
śā·rāw
wə·’eṯ-
kāl-
‘am·mōw.
20 wə·’êṯ
kāl-
hā·‘e·reḇ,
wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
’e·reṣ
hā·‘ūṣ;
wə·’êṯ,
kāl-
mal·ḵê
’e·reṣ
pə·liš·tîm,
wə·’eṯ-
’aš·qə·lō·wn
wə·’eṯ-
‘az·zāh
wə·’eṯ-
‘eq·rō·wn,
wə·’êṯ
šə·’ê·rîṯ
’aš·dō·wḏ.
21 ’eṯ-
’ĕ·ḏō·wm
wə·’eṯ-
mō·w·’āḇ
wə·’eṯ-
bə·nê
‘am·mō·wn.
22 wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê-
ṣōr,
wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
ṣî·ḏō·wn;
wə·’êṯ
mal·ḵê
hā·’î,
’ă·šer
bə·‘ê·ḇer
hay·yām.
23 wə·’eṯ-
də·ḏān
wə·’eṯ-
tê·mā
wə·’eṯ-
būz,
wə·’êṯ
kāl-
qə·ṣū·ṣê
p̄ê·’āh.
24 wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
‘ă·rāḇ;
wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
hā·‘e·reḇ,
haš·šō·ḵə·nîm
bam·miḏ·bār.
25 wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
zim·rî,
wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
‘ê·lām,
wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
mā·ḏāy.
26 wə·’êṯ
kāl-
mal·ḵê
haṣ·ṣā·p̄ō·wn,
haq·qə·rō·ḇîm
wə·hā·rə·ḥō·qîm
’îš
’el-
’ā·ḥîw,
wə·’êṯ
kāl-
ham·mam·lə·ḵō·wṯ
hā·’ā·reṣ,
’ă·šer
‘al-
pə·nê
hā·’ă·ḏā·māh;
ū·me·leḵ
šê·šaḵ
yiš·teh
’a·ḥă·rê·hem.
27 wə·’ā·mar·tā
’ă·lê·hem
s
kōh-
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
’ĕ·lō·hê
yiś·rā·’êl,
šə·ṯū
wə·šiḵ·rū
ū·qə·yū,
wə·nip̄·lū
wə·lō
ṯā·qū·mū;
mip·pə·nê
ha·ḥe·reḇ,
’ă·šer
’ā·nō·ḵî
šō·lê·aḥ
bê·nê·ḵem.
28 wə·hā·yāh,
kî
yə·mā·’ă·nū
lā·qa·ḥaṯ-
hak·kō·ws
mî·yā·ḏə·ḵā
liš·tō·wṯ;
wə·’ā·mar·tā
’ă·lê·hem,
kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
šā·ṯōw
ṯiš·tū.
29 kî
hin·nêh
ḇā·‘îr
’ă·šer
niq·rā-
šə·mî
‘ā·le·hā,
’ā·nō·ḵî
mê·ḥêl
lə·hā·ra‘,
wə·’at·tem
hin·nā·qêh
ṯin·nā·qū;
lō
ṯin·nā·qū,
kî
ḥe·reḇ,
’ă·nî
qō·rê
‘al-
kāl-
yō·šə·ḇê
hā·’ā·reṣ,
nə·’um
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
30 wə·’at·tāh
tin·nā·ḇê
’ă·lê·hem,
’êṯ
kāl-
had·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh;
wə·’ā·mar·tā
’ă·lê·hem,
Yah·weh
mim·mā·rō·wm
yiš·’āḡ
ū·mim·mə·‘ō·wn
qā·ḏə·šōw
yit·tên
qō·w·lōw,
šā·’ōḡ
yiš·’aḡ
‘al-
nā·wê·hū,
hê·ḏāḏ
kə·ḏō·rə·ḵîm
ya·‘ă·neh,
’el
kāl-
yō·šə·ḇê
hā·’ā·reṣ.
31 bā
šā·’ō·wn
‘aḏ-
qə·ṣêh
hā·’ā·reṣ,
kî
rîḇ
Yah·weh
bag·gō·w·yim,
niš·pāṭ
hū
lə·ḵāl
bā·śār;
hā·rə·šā·‘îm
nə·ṯā·nām
la·ḥe·reḇ
nə·’um-
Yah·weh.
s
32 kōh
’ā·mar
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
hin·nêh
rā·‘āh
yō·ṣêṯ
mig·gō·w
’el-
gō·w;
wə·sa·‘ar
gā·ḏō·wl,
yê·‘ō·wr
mî·yar·kə·ṯê-
’ā·reṣ.
33 wə·hā·yū
ḥal·lê
Yah·weh
bay·yō·wm
ha·hū,
miq·ṣêh
hā·’ā·reṣ
wə·‘aḏ-
qə·ṣêh
hā·’ā·reṣ;
lō
yis·sā·p̄ə·ḏū,
wə·lō
yê·’ā·sə·p̄ū
wə·lō
yiq·qā·ḇê·rū,
lə·ḏō·men
‘al-
pə·nê
hā·’ă·ḏā·māh
yih·yū.
|
The howling of the shepherds. |
|
|