<< ישעה 65 >> Isaiah 65 Hebrew Transliterated Bible | |
The calling of the Gentiles, |
and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy |
2 pê·raś·tî
yā·ḏay
kāl-
hay·yō·wm
’el-
‘am
sō·w·rêr;
ha·hō·lə·ḵîm
had·de·reḵ
lō-
ṭō·wḇ,
’a·ḥar
maḥ·šə·ḇō·ṯê·hem.
3 hā·‘ām,
ham·maḵ·‘î·sîm
’ō·w·ṯî
‘al-
pā·nay
tā·mîḏ;
zō·ḇə·ḥîm
bag·gan·nō·wṯ,
ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm
‘al-
hal·lə·ḇê·nîm.
4 hay·yō·šə·ḇîm
baq·qə·ḇā·rîm,
ū·ḇan·nə·ṣū·rîm
yā·lî·nū;
hā·’ō·ḵə·lîm
bə·śar
ha·ḥă·zîr,
[ū·p̄ə·raq
ḵ]
(ū·mə·raq
q)
pig·gu·lîm
kə·lê·hem.
5 hā·’ō·mə·rîm
qə·raḇ
’ê·le·ḵā,
’al-
tig·gaš-
bî
kî
qə·ḏaš·tî·ḵā;
’êl·leh
‘ā·šān
bə·’ap·pî,
’êš
yō·qe·ḏeṯ
kāl-
hay·yō·wm.
6 hin·nêh
ḵə·ṯū·ḇāh
lə·p̄ā·nāy;
lō
’e·ḥĕ·śeh
kî
’im-
šil·lam·tî,
wə·šil·lam·tî
‘al-
ḥê·qām.
7 ‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem
wa·‘ă·wō·nōṯ
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
yaḥ·dāw
’ā·mar
Yah·weh,
’ă·šer
qiṭ·ṭə·rū
‘al-
he·hā·rîm,
wə·‘al-
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
ḥê·rə·p̄ū·nî;
ū·mad·dō·ṯî
p̄ə·‘ul·lā·ṯām
ri·šō·nāh
[‘al-
ḵ]
(’el-
ḥê·qām.
q)
s
|
Judgments on the wicked, and blessings on the godly |
11 wə·’at·tem
‘ō·zə·ḇê
Yah·weh,
haš·šə·ḵê·ḥîm
’eṯ-
har
qāḏ·šî
ha·‘ō·rə·ḵîm
lag·gaḏ
šul·ḥān,
wə·ham·mal·’îm
lam·nî
mim·sāḵ.
12 ū·mā·nî·ṯî
’eṯ·ḵem
la·ḥe·reḇ,
wə·ḵul·lə·ḵem
laṭ·ṭe·ḇaḥ
tiḵ·rā·‘ū,
ya·‘an
qā·rā·ṯî
wə·lō
‘ă·nî·ṯem,
dib·bar·tî
wə·lō
šə·ma‘·tem;
wat·ta·‘ă·śū
hā·ra‘
bə·‘ê·nay,
ū·ḇa·’ă·šer
lō-
ḥā·p̄aṣ·tî
bə·ḥar·tem.
p̄
13 lā·ḵên
kōh-
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
hin·nêh
‘ă·ḇā·ḏay
yō·ḵê·lū
wə·’at·tem
tir·‘ā·ḇū,
hin·nêh
‘ă·ḇā·ḏay
yiš·tū
wə·’at·tem
tiṣ·mā·’ū;
hin·nêh
‘ă·ḇā·ḏay
yiś·mā·ḥū
wə·’at·tem
tê·ḇō·šū.
14 hin·nêh
‘ă·ḇā·ḏay
yā·rōn·nū
miṭ·ṭūḇ
lêḇ;
wə·’at·tem
tiṣ·‘ă·qū
mik·kə·’êḇ
lêḇ,
ū·miš·šê·ḇer
rū·aḥ
tə·yê·lî·lū.
15 wə·hin·naḥ·tem
šim·ḵem
liš·ḇū·‘āh
liḇ·ḥî·ray,
we·hĕ·mî·ṯə·ḵā
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
wə·la·‘ă·ḇā·ḏāw
yiq·rā
šêm
’a·ḥêr.
16 ’ă·šer
ham·miṯ·bā·rêḵ
bā·’ā·reṣ,
yiṯ·bā·rêḵ
bê·lō·hê
’ā·mên,
wə·han·niš·bā‘
bā·’ā·reṣ,
yiš·šā·ḇa‘
bê·lō·hê
’ā·mên;
kî
niš·kə·ḥū,
haṣ·ṣā·rō·wṯ
hā·ri·šō·nō·wṯ,
wə·ḵî
nis·tə·rū
mê·‘ê·nāy.
|
The blessed state of the new Jerusalem |
17 kî-
hin·nî
ḇō·w·rê
šā·ma·yim
ḥă·ḏā·šîm
wā·’ā·reṣ
ḥă·ḏā·šāh;
wə·lō
ṯiz·zā·ḵar·nāh
hā·ri·šō·nō·wṯ,
wə·lō
ṯa·‘ă·le·nāh
‘al-
lêḇ.
kî-
’im-
18 śî·śū
wə·ḡî·lū
‘ă·ḏê-
‘aḏ,
’ă·šer
’ă·nî
ḇō·w·rê;
kî
hin·nî
ḇō·w·rê
’eṯ-
yə·rū·šā·lim
gî·lāh
wə·‘am·māh
mā·śō·wś.
19 wə·ḡal·tî
ḇî·rū·šā·lim
wə·śaś·tî
ḇə·‘am·mî;
wə·lō-
yiš·šā·ma‘
bāh
‘ō·wḏ,
qō·wl
bə·ḵî
wə·qō·wl
zə·‘ā·qāh.
20 lō-
yih·yeh
miš·šām
‘ō·wḏ,
‘ūl
yā·mîm
wə·zā·qên,
’ă·šer
lō-
yə·mal·lê
’eṯ-
yā·māw;
kî
han·na·‘ar,
ben-
mê·’āh
šā·nāh
yā·mūṯ,
wə·ha·ḥō·w·ṭe,
ben-
mê·’āh
šā·nāh
yə·qul·lāl.
21 ū·ḇā·nū
ḇāt·tîm
wə·yā·šā·ḇū;
wə·nā·ṭə·‘ū
ḵə·rā·mîm,
wə·’ā·ḵə·lū
pir·yām.
22 lō
yiḇ·nū
wə·’a·ḥêr
yê·šêḇ,
lō
yiṭ·ṭə·‘ū
wə·’a·ḥêr
yō·ḵêl;
kî-
ḵî·mê
hā·‘êṣ
yə·mê
‘am·mî,
ū·ma·‘ă·śêh
yə·ḏê·hem
yə·ḇal·lū
ḇə·ḥî·rāy.
23 lō
yî·ḡə·‘ū
lā·rîq,
wə·lō
yê·lə·ḏū
lab·be·hā·lāh;
kî
ze·ra‘
bə·rū·ḵê
Yah·weh
hêm·māh,
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ê·hem
’it·tām.
24 wə·hā·yāh
ṭe·rem-
yiq·rā·’ū
wa·’ă·nî
’e·‘ĕ·neh;
‘ō·wḏ
hêm
mə·ḏab·bə·rîm
wa·’ă·nî
’eš·mā‘.
25 zə·’êḇ
wə·ṭā·leh
yir·‘ū
ḵə·’e·ḥāḏ,
wə·’ar·yêh
kab·bā·qār
yō·ḵal-
te·ḇen,
wə·nā·ḥāš
‘ā·p̄ār
laḥ·mōw;
lō-
yā·rê·‘ū
wə·lō-
yaš·ḥî·ṯū
bə·ḵāl
har
qāḏ·šî
’ā·mar
Yah·weh.
s |
|
|