<< ישעה 41 >> Isaiah 41 Hebrew Transliterated Bible | |
God expostulates with his people, about his mercies to the church. |
1 ha·ḥă·rî·šū
’ê·lay
’î·yîm,
ū·lə·’um·mîm
ya·ḥă·lî·p̄ū
ḵō·aḥ;
yig·gə·šū
’āz
yə·ḏab·bê·rū,
yaḥ·dāw
lam·miš·pāṭ
niq·rā·ḇāh.
2 mî
hê·‘îr
mim·miz·rāḥ,
ṣe·ḏeq
yiq·rā·’ê·hū
lə·raḡ·lōw;
yit·tên
lə·p̄ā·nāw
gō·w·yim
ū·mə·lā·ḵîm
yard,
yit·tên
ke·‘ā·p̄ār
ḥar·bōw,
kə·qaš
nid·dāp̄
qaš·tōw.
3 yir·də·p̄êm
ya·‘ă·ḇō·wr
šā·lō·wm;
’ō·raḥ
bə·raḡ·lāw
lō
yā·ḇō·w.
4 mî-
p̄ā·‘al
wə·‘ā·śāh,
qō·rê
had·dō·rō·wṯ
mê·rōš;
’ă·nî
Yah·weh
ri·šō·wn,
wə·’eṯ-
’a·ḥă·rō·nîm
’ă·nî-
hū.
5 rā·’ū
’î·yîm
wə·yî·rā·’ū,
qə·ṣō·wṯ
hā·’ā·reṣ
ye·ḥĕ·rā·ḏū;
qā·rə·ḇū
way·ye·’ĕ·ṯā·yūn.
6 ’îš
’eṯ-
rê·‘ê·hū
ya‘·zō·rū;
ū·lə·’ā·ḥîw
yō·mar
ḥă·zāq.
7 way·ḥaz·zêq
ḥā·rāš
’eṯ-
ṣō·rêp̄,
ma·ḥă·lîq
paṭ·ṭîš
’eṯ-
hō·w·lem
pā·‘am;
’ō·mêr
lad·de·ḇeq
ṭō·wḇ
hū,
way·ḥaz·zə·qê·hū
ḇə·mas·mə·rîm
lō
yim·mō·wṭ.
s
8 wə·’at·tāh
yiś·rā·’êl
‘aḇ·dî,
ya·‘ă·qōḇ
’ă·šer
bə·ḥar·tî·ḵā;
ze·ra‘
’aḇ·rā·hām
’ō·hă·ḇî.
9 ’ă·šer
he·ḥĕ·zaq·tî·ḵā
miq·ṣō·wṯ
hā·’ā·reṣ,
ū·mê·’ă·ṣî·le·hā
qə·rā·ṯî·ḵā;
wā·’ō·mar
lə·ḵā
‘aḇ·dî-
’at·tāh,
bə·ḥar·tî·ḵā
wə·lō
mə·’as·tî·ḵā.
|
10 ’al-
tî·rā
kî
‘im·mə·ḵā-
’ā·nî,
’al-
tiš·tā‘
kî-
’ă·nî
’ĕ·lō·he·ḵā;
’im·maṣ·tî·ḵā
’ap̄-
‘ă·zar·tî·ḵā,
’ap̄-
tə·maḵ·tî·ḵā
bî·mîn
ṣiḏ·qî.
11 hên
yê·ḇō·šū
wə·yik·kā·lə·mū,
kōl
han·ne·ḥĕ·rîm
bāḵ;
yih·yū
ḵə·’a·yin
wə·yō·ḇə·ḏū
’an·šê
rî·ḇe·ḵā.
12 tə·ḇaq·šêm
wə·lō
ṯim·ṣā·’êm,
’an·šê
maṣ·ṣu·ṯe·ḵā;
yih·yū
ḵə·’a·yin
ū·ḵə·’e·p̄es
’an·šê
mil·ḥam·te·ḵā.
13 kî,
’ă·nî
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā
ma·ḥă·zîq
yə·mî·ne·ḵā;
hā·’ō·mêr
lə·ḵā
’al-
tî·rā
’ă·nî
‘ă·zar·tî·ḵā.
s
14 ’al-
tî·rə·’î
tō·w·la·‘aṯ
ya·‘ă·qōḇ,
mə·ṯê
yiś·rā·’êl;
’ă·nî
‘ă·zar·tîḵ
nə·’um-
Yah·weh,
wə·ḡō·’ă·lêḵ
qə·ḏō·wōš
yiś·rā·’êl.
15 hin·nêh
śam·tîḵ,
lə·mō·w·raḡ
ḥā·rūṣ
ḥā·ḏāš,
ba·‘al
pî·p̄î·yō·wṯ;
tā·ḏūš
hā·rîm
wə·ṯā·ḏōq,
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
kam·mōṣ
tā·śîm.
16 tiz·rêm
wə·rū·aḥ
tiś·śā·’êm,
ū·sə·‘ā·rāh
tā·p̄îṣ
’ō·w·ṯām;
wə·’at·tāh
tā·ḡîl
Yah·weh,
biq·ḏō·wōš
yiś·rā·’êl
tiṯ·hal·lāl.
p̄
17 hā·‘ă·nî·yîm
wə·hā·’eḇ·yō·w·nîm
mə·ḇaq·šîm
ma·yim
wā·’a·yin,
lə·šō·w·nām
baṣ·ṣā·mā
nā·šāt·tāh;
’ă·nî
Yah·weh
’e·‘ĕ·nêm,
’ĕ·lō·hê
yiś·rā·’êl
lō
’e·‘ez·ḇêm.
18 ’ep̄·taḥ
‘al-
šə·p̄ā·yîm
nə·hā·rō·wṯ,
ū·ḇə·ṯō·wḵ
bə·qā·‘ō·wṯ
ma‘·yā·nō·wṯ;
’ā·śîm
miḏ·bār
la·’ă·ḡam-
ma·yim,
wə·’e·reṣ
ṣî·yāh
lə·mō·w·ṣā·’ê
mā·yim.
19 ’et·tên
bam·miḏ·bār
’e·rez
šiṭ·ṭāh,
wa·hă·ḏas
wə·‘êṣ
šā·men;
’ā·śîm
bā·‘ă·rā·ḇāh,
bə·rō·wōš
tiḏ·hār
ū·ṯə·’aš·šūr
yaḥ·dāw.
20 lə·ma·‘an
yir·’ū
wə·yê·ḏə·‘ū,
wə·yā·śî·mū
wə·yaś·kî·lū
yaḥ·dāw,
kî
yaḏ-
Yah·weh
‘ā·śə·ṯāh
zōṯ;
ū·qə·ḏō·wōš
yiś·rā·’êl
bə·rā·’āh.
p̄
|
And about the vanity of idols. |
21 qā·rə·ḇū
rî·ḇə·ḵem
yō·mar
Yah·weh;
hag·gî·šū
‘ă·ṣu·mō·w·ṯê·ḵem,
yō·mar
me·leḵ
ya·‘ă·qōḇ.
22 yag·gî·šū
wə·yag·gî·ḏū
lā·nū,
’êṯ
’ă·šer
tiq·re·nāh;
hā·ri·šō·nō·wṯ
māh
hên·nāh,
hag·gî·ḏū
wə·nā·śî·māh
lib·bê·nū
wə·nê·ḏə·‘āh
’a·ḥă·rî·ṯān,
’ōw
hab·bā·’ō·wṯ
haš·mî·‘u·nū.
23 hag·gî·ḏū
hā·’ō·ṯî·yō·wṯ
lə·’ā·ḥō·wr,
wə·nê·ḏə·‘āh,
kî
’ĕ·lō·hîm
’at·tem;
’ap̄-
tê·ṭî·ḇū
wə·ṯā·rê·‘ū,
wə·niš·tā·‘āh
[wə·nê·re
ḵ]
(wə·nir·’eh
q)
yaḥ·dāw.
24 hên-
’at·tem
mê·’a·yin,
ū·p̄ā·‘ā·lə·ḵem
mê·’ā·p̄a‘;
tō·w·‘ê·ḇāh
yiḇ·ḥar
bā·ḵem.
25 ha·‘î·rō·w·ṯî
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
way·yaṯ,
mim·miz·raḥ-
še·meš
yiq·rā
ḇiš·mî;
wə·yā·ḇō
sə·ḡā·nîm
kə·mōw-
ḥō·mer,
ū·ḵə·mōw
yō·w·ṣêr
yir·mās-
ṭîṭ.
26 mî-
hig·gîḏ
mê·rōš
wə·nê·ḏā·‘āh,
ū·mil·lə·p̄ā·nîm
wə·nō·mar
ṣad·dîq;
’ap̄
’ên-
mag·gîḏ,
’ap̄
’ên
maš·mî·a‘,
’ap̄
’ên-
šō·mê·a‘
’im·rê·ḵem.
27 ri·šō·wn
lə·ṣî·yō·wn
hin·nêh
hin·nām;
wə·lî·rū·šā·lim
mə·ḇaś·śêr
’et·tên.
28 wə·’ê·re
wə·’ên
’îš,
ū·mê·’êl·leh
wə·’ên
yō·w·‘êṣ;
wə·’eš·’ā·lêm
wə·yā·šî·ḇū
ḏā·ḇār.
29 hên
kul·lām,
’ā·wen
’e·p̄es
ma·‘ă·śê·hem;
rū·aḥ
wā·ṯō·hū
nis·kê·hem.
p̄ |
|
|