<< ישעה 30 >> Isaiah 30 Hebrew Transliterated Bible | |
The prophet threatens the people for their confidence in Egypt |
1 hō·w
bā·nîm
sō·wr·rîm
nə·’um-
Yah·weh,
la·‘ă·śō·wṯ
‘ê·ṣāh
wə·lō
min·nî,
wə·lin·sōḵ
mas·sê·ḵāh
wə·lō
rū·ḥî;
lə·ma·‘an
sə·p̄ō·wṯ
ḥaṭ·ṭāṯ
‘al-
ḥaṭ·ṭāṯ.
2 ha·hō·lə·ḵîm
lā·re·ḏeṯ
miṣ·ra·yim,
ū·p̄î
lō
šā·’ā·lū;
lā·‘ō·wz
bə·mā·‘ō·wz
par·‘ōh,
wə·laḥ·sō·wṯ
bə·ṣêl
miṣ·rā·yim.
3 wə·hā·yāh
lā·ḵem
mā·‘ō·wz
par·‘ōh
lə·ḇō·šeṯ;
wə·he·ḥā·sūṯ
bə·ṣêl-
miṣ·ra·yim
liḵ·lim·māh.
4 kî-
hā·yū
ḇə·ṣō·‘an
śā·rāw;
ū·mal·’ā·ḵāw
ḥā·nês
yag·gî·‘ū.
5 kōl
[hiḇ·’îš
ḵ]
(hō·ḇîš,
q)
‘al-
‘am
lō-
yō·w·‘î·lū
lā·mōw;
lō
lə·‘ê·zer
wə·lō
lə·hō·w·‘îl,
kî
lə·ḇō·šeṯ
wə·ḡam-
lə·ḥer·pāh.
s
6 maś·śā
ba·hă·mō·wṯ
ne·ḡeḇ;
bə·’e·reṣ
ṣā·rāh
wə·ṣū·qāh
lā·ḇî
wā·la·yiš
mê·hem,
’ep̄·‘eh
wə·śā·rāp̄
mə·‘ō·w·p̄êp̄,
yiś·’ū
‘al-
ke·ṯep̄
‘ă·yā·rîm
ḥê·lê·hem,
wə·‘al-
dab·be·šeṯ
gə·mal·lîm
’ō·wṣ·rō·ṯām,
‘al-
‘am
lō
yō·w·‘î·lū.
7 ū·miṣ·ra·yim
he·ḇel
wā·rîq
ya‘·zō·rū;
lā·ḵên
qā·rā·ṯî
lā·zōṯ,
ra·haḇ
hêm
šā·ḇeṯ.
|
And contempt of God's word |
8 ‘at·tāh,
bō·w
ḵā·ṯə·ḇāh
‘al-
lū·aḥ
’it·tām
wə·‘al-
sê·p̄er
ḥuq·qāh;
ū·ṯə·hî
lə·yō·wm
’a·ḥă·rō·wn,
lā·‘aḏ
‘aḏ-
‘ō·w·lām.
9 kî
‘am
mə·rî
hū,
bā·nîm
ke·ḥā·šîm;
bā·nîm
lō-
’ā·ḇū
šə·mō·w·a‘
tō·w·raṯ
Yah·weh.
10 ’ă·šer
’ā·mə·rū
lā·rō·’îm
lō
ṯir·’ū,
wə·la·ḥō·zîm,
lō
ṯe·ḥĕ·zū-
lā·nū
nə·ḵō·ḥō·wṯ;
dab·bə·rū-
lā·nū
ḥă·lā·qō·wṯ,
ḥă·zū
ma·hă·ṯal·lō·wṯ.
11 sū·rū
min·nê-
ḏe·reḵ,
haṭ·ṭū
min·nê-
’ō·raḥ;
haš·bî·ṯū
mip·pā·nê·nū
’eṯ-
qə·ḏō·wōš
yiś·rā·’êl.
s
12 lā·ḵên,
kōh
’ā·mar
qə·ḏō·wōš
yiś·rā·’êl,
ya·‘an
mā·’ā·sə·ḵem
bad·dā·ḇār
haz·zeh;
wat·tiḇ·ṭə·ḥū
bə·‘ō·šeq
wə·nā·lō·wz,
wat·tiš·šā·‘ă·nū
‘ā·lāw.
13 lā·ḵên,
yih·yeh
lā·ḵem
he·‘ā·wōn
haz·zeh,
kə·p̄e·reṣ
nō·p̄êl,
niḇ·‘eh
bə·ḥō·w·māh
niś·gā·ḇāh;
’ă·šer-
piṯ·’ōm
lə·p̄e·ṯa‘
yā·ḇō·w
šiḇ·rāh.
14 ū·šə·ḇā·rāh
kə·šê·ḇer
nê·ḇel
yō·wṣ·rîm
kā·ṯūṯ
lō
yaḥ·mōl;
wə·lō-
yim·mā·ṣê
ḇim·ḵit·tā·ṯōw
ḥe·reś,
laḥ·tō·wṯ
’êš
mî·yā·qūḏ,
wə·laḥ·śōp̄
ma·yim
mig·ge·ḇe.
p̄
15 kî
ḵōh-
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
qə·ḏō·wōš
yiś·rā·’êl,
bə·šū·ḇāh
wā·na·ḥaṯ
tiw·wā·šê·‘ūn,
bə·haš·qêṭ
ū·ḇə·ḇiṭ·ḥāh,
tih·yeh
gə·ḇū·raṯ·ḵem;
wə·lō
’ă·ḇî·ṯem.
16 wat·tō·mə·rū
lō-
ḵî
‘al-
sūs
nā·nūs
‘al-
kên
tə·nū·sūn;
wə·‘al-
qal
nir·kāḇ,
‘al-
kên
yiq·qal·lū
rō·ḏə·p̄ê·ḵem.
17 ’e·lep̄
’e·ḥāḏ,
mip·pə·nê
ga·‘ă·raṯ
’e·ḥāḏ,
mip·pə·nê
ga·‘ă·raṯ
ḥă·miš·šāh
tā·nu·sū;
‘aḏ
’im-
nō·w·ṯar·tem,
kat·tō·ren
‘al-
rōš
hā·hār,
wə·ḵan·nês
‘al-
hag·giḇ·‘āh.
|
God's mercies toward his church |
18 wə·lā·ḵên
yə·ḥak·keh
Yah·weh
la·ḥă·nan·ḵem,
wə·lā·ḵên
yā·rūm
lə·ra·ḥem·ḵem;
kî-
’ĕ·lō·hê
miš·pāṭ
Yah·weh,
’aš·rê
kāl-
ḥō·w·ḵê
lōw.
s
19 kî-
‘am
bə·ṣî·yō·wn
yê·šêḇ
bî·rū·šā·lim;
bā·ḵōw
lō-
ṯiḇ·keh,
ḥā·nō·wn
yā·ḥə·nə·ḵā
lə·qō·wl
za·‘ă·qe·ḵā,
kə·šā·mə·‘ā·ṯōw
‘ā·nāḵ.
20 wə·nā·ṯan
lā·ḵem
’ă·ḏō·nāy
le·ḥem
ṣār
ū·ma·yim
lā·ḥaṣ;
wə·lō-
yik·kā·nêp̄
‘ō·wḏ
mō·w·re·ḵā,
wə·hā·yū
‘ê·ne·ḵā
rō·’ō·wṯ
’eṯ-
mō·w·re·ḵā.
21 wə·’ā·zə·ne·ḵā
tiš·ma‘·nāh
ḏā·ḇār,
mê·’a·ḥă·re·ḵā
lê·mōr;
zeh
had·de·reḵ
lə·ḵū
ḇōw,
kî
ṯa·’ă·mî·nū
wə·ḵî
ṯaś·mə·’î·lū.
22 wə·ṭim·mê·ṯem,
’eṯ-
ṣip·pui
pə·sî·lê
ḵas·pe·ḵā,
wə·’eṯ-
’ă·p̄ud·daṯ
mas·sê·ḵaṯ
zə·hā·ḇe·ḵā;
tiz·rêm
kə·mōw
ḏā·wāh,
ṣê
tō·mar
lōw.
23 wə·nā·ṯan
mə·ṭar
zar·‘ă·ḵā
’ă·šer-
tiz·ra‘
’eṯ-
hā·’ă·ḏā·māh,
wə·le·ḥem
tə·ḇū·’aṯ
hā·’ă·ḏā·māh,
wə·hā·yāh
ḏā·šên
wə·šā·mên;
yir·‘eh
miq·ne·ḵā
bay·yō·wm
ha·hū
kar
nir·ḥāḇ.
24 wə·hā·’ă·lā·p̄îm
wə·hā·‘ă·yā·rîm,
‘ō·ḇə·ḏê
hā·’ă·ḏā·māh,
bə·lîl
ḥā·mîṣ
yō·ḵê·lū;
’ă·šer-
zō·reh
ḇā·ra·ḥaṯ
ū·ḇam·miz·reh.
25 wə·hā·yāh
‘al-
kāl-
har
gā·ḇō·ha,
wə·‘al
kāl-
giḇ·‘āh
niś·śā·’āh,
pə·lā·ḡîm
yiḇ·lê-
mā·yim;
bə·yō·wm
he·reḡ
rāḇ,
bin·p̄ōl
miḡ·dā·lîm.
26 wə·hā·yāh
’ō·wr-
hal·lə·ḇā·nāh
kə·’ō·wr
ha·ḥam·māh,
wə·’ō·wr
ha·ḥam·māh
yih·yeh
šiḇ·‘ā·ṯa·yim,
kə·’ō·wr
šiḇ·‘aṯ
hay·yā·mîm;
bə·yō·wm,
ḥă·ḇōš
Yah·weh
’eṯ-
še·ḇer
‘am·mōw,
ū·ma·ḥaṣ
mak·kā·ṯōw
yir·pā.
s
|
God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria |
27 hin·nêh
šêm-
Yah·weh
bā
mim·mer·ḥāq,
bō·‘êr
’ap·pōw,
wə·ḵō·ḇeḏ
maś·śā·’āh;
śə·p̄ā·ṯāw
mā·lə·’ū
za·‘am,
ū·lə·šō·w·nōw
kə·’êš
’ō·ḵā·leṯ.
28 wə·rū·ḥōw
kə·na·ḥal
šō·w·ṭêp̄
‘aḏ-
ṣaw·wār
ye·ḥĕ·ṣeh,
la·hă·nā·p̄āh
ḡō·w·yim
bə·nā·p̄aṯ
šāw;
wə·re·sen
maṯ·‘eh,
‘al
lə·ḥā·yê
‘am·mîm.
29 haš·šîr
yih·yeh
lā·ḵem,
kə·lêl
hiṯ·qad·deš-
ḥāḡ;
wə·śim·ḥaṯ
lê·ḇāḇ,
ka·hō·w·lêḵ
be·ḥā·lîl,
lā·ḇō·w
ḇə·har-
Yah·weh
’el-
ṣūr
yiś·rā·’êl.
30 wə·hiš·mî·a‘
Yah·weh
’eṯ-
hō·wḏ
qō·w·lōw,
wə·na·ḥaṯ
zə·rō·w·‘ōw
yar·’eh,
bə·za·‘ap̄
’ap̄,
wə·la·haḇ
’êš
’ō·w·ḵê·lāh;
ne·p̄eṣ
wā·ze·rem
wə·’e·ḇen
bā·rāḏ.
31 kî-
miq·qō·wl
Yah·weh
yê·ḥaṯ
’aš·šūr;
baš·šê·ḇeṭ
yak·keh.
32 wə·hā·yāh,
kōl
ma·‘ă·ḇar
maṭ·ṭêh
mū·sā·ḏāh,
’ă·šer
yā·nî·aḥ
Yah·weh
‘ā·lāw,
bə·ṯup·pîm
ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ;
ū·ḇə·mil·ḥă·mō·wṯ
tə·nū·p̄āh
nil·ḥam-
[bāh
ḵ]
(bām.
q)
33 kî-
‘ā·rūḵ
mê·’eṯ·mūl
tā·p̄ə·teh,
gam-
[hū
ḵ]
(hî
q)
lam·me·leḵ
hū·ḵān
he‘·mîq
hir·ḥiḇ;
mə·ḏu·rā·ṯāh,
’êš
wə·‘ê·ṣîm
har·bêh,
niš·maṯ
Yah·weh
kə·na·ḥal
gā·p̄ə·rîṯ,
bō·‘ă·rāh
bāh.
s |
|
|