ישעה 30

<< ישעה 30 >>
Isaiah 30 Hebrew Transliterated Bible

The prophet threatens the people for their confidence in Egypt
hō·w  bā·nîm  sō·wr·rîm  nə·’um-  Yah·weh,  la·‘ă·śō·wṯ  ‘ê·ṣāh  wə·lō  min·nî,  wə·lin·sōḵ  mas·sê·ḵāh  wə·lō  rū·ḥî;  lə·ma·‘an  sə·p̄ō·wṯ  ḥaṭ·ṭāṯ  ‘al-  ḥaṭ·ṭāṯ.  ha·hō·lə·ḵîm  lā·re·ḏeṯ  miṣ·ra·yim,  ū·p̄î    šā·’ā·lū;  lā·‘ō·wz  bə·mā·‘ō·wz  par·‘ōh,  wə·laḥ·sō·wṯ  bə·ṣêl  miṣ·rā·yim.  wə·hā·yāh  lā·ḵem  mā·‘ō·wz  par·‘ōh  lə·ḇō·šeṯ;  wə·he·ḥā·sūṯ  bə·ṣêl-  miṣ·ra·yim  liḵ·lim·māh.  kî-  hā·yū  ḇə·ṣō·‘an  śā·rāw;  ū·mal·’ā·ḵāw  ḥā·nês  yag·gî·‘ū.  kōl  [hiḇ·’îš  ḵ]  (hō·ḇîš,  q)  ‘al-  ‘am  lō-  yō·w·‘î·lū  lā·mōw;    lə·‘ê·zer  wə·lō  lə·hō·w·‘îl,    lə·ḇō·šeṯ  wə·ḡam-  lə·ḥer·pāh.  s  maś·śā  ba·hă·mō·wṯ  ne·ḡeḇ;  bə·’e·reṣ  ṣā·rāh  wə·ṣū·qāh  lā·ḇî  wā·la·yiš  mê·hem,  ’ep̄·‘eh  wə·śā·rāp̄  mə·‘ō·w·p̄êp̄,  yiś·’ū  ‘al-  ke·ṯep̄  ‘ă·yā·rîm  ḥê·lê·hem,  wə·‘al-  dab·be·šeṯ  gə·mal·lîm  ’ō·wṣ·rō·ṯām,  ‘al-  ‘am    yō·w·‘î·lū.  ū·miṣ·ra·yim  he·ḇel  wā·rîq  ya‘·zō·rū;  lā·ḵên  qā·rā·ṯî  lā·zōṯ,  ra·haḇ  hêm  šā·ḇeṯ. 
And contempt of God's word
‘at·tāh,  bō·w  ḵā·ṯə·ḇāh  ‘al-  lū·aḥ  ’it·tām  wə·‘al-  sê·p̄er  ḥuq·qāh;  ū·ṯə·hî  lə·yō·wm  ’a·ḥă·rō·wn,  lā·‘aḏ  ‘aḏ-  ‘ō·w·lām.    ‘am  mə·rî  hū,  bā·nîm  ke·ḥā·šîm;  bā·nîm  lō-  ’ā·ḇū  šə·mō·w·a‘  tō·w·raṯ  Yah·weh.  10 ’ă·šer  ’ā·mə·rū  lā·rō·’îm    ṯir·’ū,  wə·la·ḥō·zîm,    ṯe·ḥĕ·zū-  lā·nū  nə·ḵō·ḥō·wṯ;  dab·bə·rū-  lā·nū  ḥă·lā·qō·wṯ,  ḥă·zū  ma·hă·ṯal·lō·wṯ.  11 sū·rū  min·nê-  ḏe·reḵ,  haṭ·ṭū  min·nê-  ’ō·raḥ;  haš·bî·ṯū  mip·pā·nê·nū  ’eṯ-  qə·ḏō·wōš  yiś·rā·’êl.  s  12 lā·ḵên,  kōh  ’ā·mar  qə·ḏō·wōš  yiś·rā·’êl,  ya·‘an  mā·’ā·sə·ḵem  bad·dā·ḇār  haz·zeh;  wat·tiḇ·ṭə·ḥū  bə·‘ō·šeq  wə·nā·lō·wz,  wat·tiš·šā·‘ă·nū  ‘ā·lāw.  13 lā·ḵên,  yih·yeh  lā·ḵem  he·‘ā·wōn  haz·zeh,  kə·p̄e·reṣ  nō·p̄êl,  niḇ·‘eh  bə·ḥō·w·māh  niś·gā·ḇāh;  ’ă·šer-  piṯ·’ōm  lə·p̄e·ṯa‘  yā·ḇō·w  šiḇ·rāh.  14 ū·šə·ḇā·rāh  kə·šê·ḇer  nê·ḇel  yō·wṣ·rîm  kā·ṯūṯ    yaḥ·mōl;  wə·lō-  yim·mā·ṣê  ḇim·ḵit·tā·ṯōw  ḥe·reś,  laḥ·tō·wṯ  ’êš  mî·yā·qūḏ,  wə·laḥ·śōp̄  ma·yim  mig·ge·ḇe.    15   ḵōh-  ’ā·mar  ’ă·ḏō·nāy  Yah·weh  qə·ḏō·wōš  yiś·rā·’êl,  bə·šū·ḇāh  wā·na·ḥaṯ  tiw·wā·šê·‘ūn,  bə·haš·qêṭ  ū·ḇə·ḇiṭ·ḥāh,  tih·yeh  gə·ḇū·raṯ·ḵem;  wə·lō  ’ă·ḇî·ṯem.  16 wat·tō·mə·rū  lō-  ḵî  ‘al-  sūs  nā·nūs  ‘al-  kên  tə·nū·sūn;  wə·‘al-  qal  nir·kāḇ,  ‘al-  kên  yiq·qal·lū  rō·ḏə·p̄ê·ḵem.  17 ’e·lep̄  ’e·ḥāḏ,  mip·pə·nê  ga·‘ă·raṯ  ’e·ḥāḏ,  mip·pə·nê  ga·‘ă·raṯ  ḥă·miš·šāh  tā·nu·sū;  ‘aḏ  ’im-  nō·w·ṯar·tem,  kat·tō·ren  ‘al-  rōš  hā·hār,  wə·ḵan·nês  ‘al-  hag·giḇ·‘āh. 
God's mercies toward his church
18 wə·lā·ḵên  yə·ḥak·keh  Yah·weh  la·ḥă·nan·ḵem,  wə·lā·ḵên  yā·rūm  lə·ra·ḥem·ḵem;  kî-  ’ĕ·lō·hê  miš·pāṭ  Yah·weh,  ’aš·rê  kāl-  ḥō·w·ḵê  lōw.  s  19 kî-  ‘am  bə·ṣî·yō·wn  yê·šêḇ  bî·rū·šā·lim;  bā·ḵōw  lō-  ṯiḇ·keh,  ḥā·nō·wn  yā·ḥə·nə·ḵā  lə·qō·wl  za·‘ă·qe·ḵā,  kə·šā·mə·‘ā·ṯōw  ‘ā·nāḵ.  20 wə·nā·ṯan  lā·ḵem  ’ă·ḏō·nāy  le·ḥem  ṣār  ū·ma·yim  lā·ḥaṣ;  wə·lō-  yik·kā·nêp̄  ‘ō·wḏ  mō·w·re·ḵā,  wə·hā·yū  ‘ê·ne·ḵā  rō·’ō·wṯ  ’eṯ-  mō·w·re·ḵā.  21 wə·’ā·zə·ne·ḵā  tiš·ma‘·nāh  ḏā·ḇār,  mê·’a·ḥă·re·ḵā  lê·mōr;  zeh  had·de·reḵ  lə·ḵū  ḇōw,    ṯa·’ă·mî·nū  wə·ḵî  ṯaś·mə·’î·lū.  22 wə·ṭim·mê·ṯem,  ’eṯ-  ṣip·pui  pə·sî·lê  ḵas·pe·ḵā,  wə·’eṯ-  ’ă·p̄ud·daṯ  mas·sê·ḵaṯ  zə·hā·ḇe·ḵā;  tiz·rêm  kə·mōw  ḏā·wāh,  ṣê  tō·mar  lōw.  23 wə·nā·ṯan  mə·ṭar  zar·‘ă·ḵā  ’ă·šer-  tiz·ra‘  ’eṯ-  hā·’ă·ḏā·māh,  wə·le·ḥem  tə·ḇū·’aṯ  hā·’ă·ḏā·māh,  wə·hā·yāh  ḏā·šên  wə·šā·mên;  yir·‘eh  miq·ne·ḵā  bay·yō·wm  ha·hū  kar  nir·ḥāḇ.  24 wə·hā·’ă·lā·p̄îm  wə·hā·‘ă·yā·rîm,  ‘ō·ḇə·ḏê  hā·’ă·ḏā·māh,  bə·lîl  ḥā·mîṣ  yō·ḵê·lū;  ’ă·šer-  zō·reh  ḇā·ra·ḥaṯ  ū·ḇam·miz·reh.  25 wə·hā·yāh  ‘al-  kāl-  har  gā·ḇō·ha,  wə·‘al  kāl-  giḇ·‘āh  niś·śā·’āh,  pə·lā·ḡîm  yiḇ·lê-  mā·yim;  bə·yō·wm  he·reḡ  rāḇ,  bin·p̄ōl  miḡ·dā·lîm.  26 wə·hā·yāh  ’ō·wr-  hal·lə·ḇā·nāh  kə·’ō·wr  ha·ḥam·māh,  wə·’ō·wr  ha·ḥam·māh  yih·yeh  šiḇ·‘ā·ṯa·yim,  kə·’ō·wr  šiḇ·‘aṯ  hay·yā·mîm;  bə·yō·wm,  ḥă·ḇōš  Yah·weh  ’eṯ-  še·ḇer  ‘am·mōw,  ū·ma·ḥaṣ  mak·kā·ṯōw  yir·pā.  s 
God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria
27 hin·nêh  šêm-  Yah·weh    mim·mer·ḥāq,  bō·‘êr  ’ap·pōw,  wə·ḵō·ḇeḏ  maś·śā·’āh;  śə·p̄ā·ṯāw  mā·lə·’ū  za·‘am,  ū·lə·šō·w·nōw  kə·’êš  ’ō·ḵā·leṯ.  28 wə·rū·ḥōw  kə·na·ḥal  šō·w·ṭêp̄  ‘aḏ-  ṣaw·wār  ye·ḥĕ·ṣeh,  la·hă·nā·p̄āh  ḡō·w·yim  bə·nā·p̄aṯ  šāw;  wə·re·sen  maṯ·‘eh,  ‘al  lə·ḥā·yê  ‘am·mîm.  29 haš·šîr  yih·yeh  lā·ḵem,  kə·lêl  hiṯ·qad·deš-  ḥāḡ;  wə·śim·ḥaṯ  lê·ḇāḇ,  ka·hō·w·lêḵ  be·ḥā·lîl,  lā·ḇō·w  ḇə·har-  Yah·weh  ’el-  ṣūr  yiś·rā·’êl.  30 wə·hiš·mî·a‘  Yah·weh  ’eṯ-  hō·wḏ  qō·w·lōw,  wə·na·ḥaṯ  zə·rō·w·‘ōw  yar·’eh,  bə·za·‘ap̄  ’ap̄,  wə·la·haḇ  ’êš  ’ō·w·ḵê·lāh;  ne·p̄eṣ  wā·ze·rem  wə·’e·ḇen  bā·rāḏ.  31 kî-  miq·qō·wl  Yah·weh  yê·ḥaṯ  ’aš·šūr;  baš·šê·ḇeṭ  yak·keh.  32 wə·hā·yāh,  kōl  ma·‘ă·ḇar  maṭ·ṭêh  mū·sā·ḏāh,  ’ă·šer  yā·nî·aḥ  Yah·weh  ‘ā·lāw,  bə·ṯup·pîm  ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ;  ū·ḇə·mil·ḥă·mō·wṯ  tə·nū·p̄āh  nil·ḥam-  [bāh  ḵ]  (bām.  q)  33 kî-  ‘ā·rūḵ  mê·’eṯ·mūl  tā·p̄ə·teh,  gam-  [hū  ḵ]  (hî  q)  lam·me·leḵ  hū·ḵān  he‘·mîq  hir·ḥiḇ;  mə·ḏu·rā·ṯāh,  ’êš  wə·‘ê·ṣîm  har·bêh,  niš·maṯ  Yah·weh  kə·na·ḥal  gā·p̄ə·rîṯ,  bō·‘ă·rāh  bāh.  s 

<< Isaiah 30 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible