בראשית 49

<< בראשית 49 >>
Genesis 49 Hebrew Transliterated Bible

Jacob calls his sons to bless them.
Their blessing in particular.
rə·’ū·ḇên  bə·ḵō·rî  ’at·tāh,  kō·ḥî  wə·rê·šîṯ  ’ō·w·nî;  ye·ṯer  śə·’êṯ  wə·ye·ṯer  ‘āz.  pa·ḥaz  kam·ma·yim  ’al-  tō·w·ṯar,    ‘ā·lî·ṯā  miš·kə·ḇê  ’ā·ḇî·ḵā;  ’āz  ḥil·lal·tā  yə·ṣū·‘î  ‘ā·lāh.    šim·‘ō·wn  wə·lê·wî  ’a·ḥîm;  kə·lê  ḥā·mās  mə·ḵê·rō·ṯê·hem.  bə·sō·ḏām  ’al-  tā·ḇō  nap̄·šî,  biq·hā·lām  ’al-  tê·ḥaḏ  kə·ḇō·ḏî;    ḇə·’ap·pām  hā·rə·ḡū  ’îš,  ū·ḇir·ṣō·nām  ‘iq·qə·rū-  šō·wr.  ’ā·rūr  ’ap·pām    ‘āz,  wə·‘eḇ·rā·ṯām    qā·šā·ṯāh;  ’ă·ḥal·lə·qêm  bə·ya·‘ă·qōḇ,  wa·’ă·p̄î·ṣêm  bə·yiś·rā·’êl.  s  yə·hū·ḏāh,  ’at·tāh  yō·w·ḏū·ḵā  ’a·ḥe·ḵā,  yā·ḏə·ḵā  bə·‘ō·rep̄  ’ō·yə·ḇe·ḵā;  yiš·ta·ḥăw·wū  lə·ḵā  bə·nê  ’ā·ḇî·ḵā.  gūr  ’ar·yêh  yə·hū·ḏāh,  miṭ·ṭe·rep̄  bə·nî  ‘ā·lî·ṯā;  kā·ra‘  rā·ḇaṣ  kə·’ar·yêh  ū·ḵə·lā·ḇî    yə·qî·men·nū.  10 lō-  yā·sūr  šê·ḇeṭ  mî·hū·ḏāh,  ū·mə·ḥō·qêq  mib·bên  raḡ·lāw;  ‘aḏ  kî-  yā·ḇō  [šî·lōh  ḵ]  (šî·lōw,  q)  wə·lōw  yiq·qə·haṯ  ‘am·mîm.  11 ’ō·sə·rî  lag·ge·p̄en  [‘î·rōh  ḵ]  (‘î·rōw,  q)  wə·laś·śō·rê·qāh  bə·nî  ’ă·ṯō·nōw;  kib·bês  bay·ya·yin  lə·ḇu·šōw,  ū·ḇə·ḏam-  ‘ă·nā·ḇîm  [sū·ṯōh  ḵ]  (sū·ṯōw.  q)  12 ḥaḵ·lî·lî  ‘ê·na·yim  mî·yā·yin;  ū·lə·ḇen-  šin·na·yim  mê·ḥā·lāḇ.    13 zə·ḇū·lun  lə·ḥō·wp̄  yam·mîm  yiš·kōn;  wə·hū  lə·ḥō·wp̄  ’o·nî·yō·wṯ,  wə·yar·ḵā·ṯōw  ‘al-  ṣî·ḏōn.  s  14 yiś·śā·š·ḵār  ḥă·mōr  gā·rem;  rō·ḇêṣ  bên  ham·miš·pə·ṯā·yim.  15 way·yar  mə·nu·ḥāh    ṭō·wḇ,  wə·’eṯ-  hā·’ā·reṣ    nā·‘ê·māh;  way·yêṭ  šiḵ·mōw  lis·bōl,  way·hî  lə·mas-  ‘ō·ḇêḏ.  s  16 dān  yā·ḏîn  ‘am·mōw;  kə·’a·ḥaḏ  šiḇ·ṭê  yiś·rā·’êl.  17 yə·hî-  ḏān  nā·ḥāš  ‘ă·lê-  ḏe·reḵ,  šə·p̄î·p̄ōn  ‘ă·lê-  ’ō·raḥ;  han·nō·šêḵ  ‘iq·qə·ḇê-  sūs,  way·yip·pōl  rō·ḵə·ḇōw  ’ā·ḥō·wr.  18 lî·šū·‘ā·ṯə·ḵā  qiw·wî·ṯî  Yah·weh.  19 gāḏ  gə·ḏūḏ  yə·ḡū·ḏen·nū;  wə·hū  yā·ḡuḏ  ‘ā·qêḇ.  s  20 mê·’ā·šêr  šə·mê·nāh  laḥ·mōw;  wə·hū  yit·tên  ma·‘ă·ḏan·nê-  me·leḵ.  s  21 nap̄·tā·lî  ’ay·yā·lāh  šə·lu·ḥāh;  han·nō·ṯên  ’im·rê-  šā·p̄er.  s  22 bên  pō·rāṯ  yō·w·sêp̄,  bên  pō·rāṯ  ‘ă·lê-  ‘ā·yin;  bā·nō·wṯ  ṣā·‘ă·ḏāh  ‘ă·lê-  šūr.  23 way·mā·ră·ru·hū  wā·rōb·bū;  way·yiś·ṭə·mu·hū  ba·‘ă·lê  ḥiṣ·ṣîm.  24 wat·tê·šeḇ  bə·’ê·ṯān  qaš·tōw,  way·yā·p̄ōz·zū  zə·rō·‘ê  yā·ḏāw;  mî·ḏê  ’ă·ḇîr  ya·‘ă·qōḇ,  miš·šām  rō·‘eh  ’e·ḇen  yiś·rā·’êl.  25 mê·’êl  ’ā·ḇî·ḵā  wə·ya‘·zə·re·kā,  wə·’êṯ  šad·day  wî·ḇā·rə·ḵe·kā,  bir·ḵōṯ  šā·ma·yim  mê·‘āl,  bir·ḵōṯ  tə·hō·wm  rō·ḇe·ṣeṯ  tā·ḥaṯ;  bir·ḵōṯ  šā·ḏa·yim  wā·rā·ḥam.  26 bir·ḵōṯ  ’ā·ḇî·ḵā,  gā·ḇə·rū  ‘al-  bir·ḵōṯ  hō·w·ray,  ‘aḏ-  ta·’ă·waṯ  giḇ·‘ōṯ  ‘ō·w·lām;  tih·yen  lə·rōš  yō·w·sêp̄,  ū·lə·qā·ḏə·qōḏ  nə·zîr  ’e·ḥāw.    27 bin·yā·mîn  zə·’êḇ  yiṭ·rāp̄,  bab·bō·qer  yō·ḵal  ‘aḏ;  wə·lā·‘e·reḇ  yə·ḥal·lêq  šā·lāl.  28 kāl-  ’êl·leh  šiḇ·ṭê  yiś·rā·’êl  šə·nêm  ‘ā·śār;  wə·zōṯ  ’ă·šer-  dib·ber  lā·hem  ’ă·ḇî·hem  way·ḇā·reḵ  ’ō·w·ṯām,  ’îš  ’ă·šer  kə·ḇir·ḵā·ṯōw  bê·raḵ  ’ō·ṯām. 
He charges them about his burial.
29 way·ṣaw  ’ō·w·ṯām,  way·yō·mer  ’ă·lê·hem  ’ă·nî  ne·’ĕ·sāp̄  ’el-  ‘am·mî,  qiḇ·rū  ’ō·ṯî  ’el-  ’ă·ḇō·ṯāy;  ’el-  ham·mə·‘ā·rāh,  ’ă·šer  biś·ḏêh  ‘ep̄·rō·wn  ha·ḥit·tî.  30 bam·mə·‘ā·rāh  ’ă·šer  biś·ḏêh  ham·maḵ·pê·lāh  ’ă·šer  ‘al-  pə·nê-  mam·rê  bə·’e·reṣ  kə·nā·‘an;  ’ă·šer  qā·nāh  ’aḇ·rā·hām  ’eṯ-  haś·śā·ḏeh,  mê·’êṯ  ‘ep̄·rōn  ha·ḥit·tî  la·’ă·ḥuz·zaṯ-  qā·ḇer.  31 šām·māh  qā·ḇə·rū  ’eṯ-  ’aḇ·rā·hām,  wə·’êṯ  śā·rāh  ’iš·tōw,  māh  qā·ḇə·rū  ’eṯ-  yiṣ·ḥāq,  wə·’êṯ  riḇ·qāh  ’iš·tōw;  wə·šām·māh  qā·ḇar·tî  ’eṯ-  lê·’āh.  32 miq·nêh  haś·śā·ḏeh  wə·ham·mə·‘ā·rāh  ’ă·šer-  bōw  mê·’êṯ  bə·nê-  ḥêṯ. 
He dies.

<< Genesis 49 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible