בראשית 50

<< בראשית 50 >>
Genesis 50 Hebrew Transliterated Bible

The mourning for Jacob.
Joseph gets leave of Pharaoh to go to bury him.
The funeral.
way·ya·‘al  yō·w·sêp̄  liq·bōr  ’eṯ-  ’ā·ḇîw;  way·ya·‘ă·lū  ’it·tōw  kāl-  ‘aḇ·ḏê  p̄ar·‘ōh  ziq·nê  ḇê·ṯōw,  wə·ḵōl  ziq·nê  ’e·reṣ-  miṣ·rā·yim.  wə·ḵōl  bêṯ  yō·w·sêp̄,  wə·’e·ḥāw  ū·ḇêṯ  ’ā·ḇîw;  raq,  ṭap·pām  wə·ṣō·nām  ū·ḇə·qā·rām,  ‘ā·zə·ḇū  bə·’e·reṣ  gō·šen.  way·ya·‘al  ‘im·mōw,  gam-  re·ḵeḇ  gam-  pā·rā·šîm;  way·hî  ham·ma·ḥă·neh  kā·ḇêḏ  mə·’ōḏ.  10 way·yā·ḇō·’ū  ‘aḏ-  gō·ren  hā·’ā·ṭāḏ,  ’ă·šer  bə·‘ê·ḇer  hay·yar·dên,  way·yis·pə·ḏū-  šām,  mis·pêḏ  gā·ḏō·wl  wə·ḵā·ḇêḏ  mə·’ōḏ;  way·ya·‘aś  lə·’ā·ḇîw  ’ê·ḇel  šiḇ·‘aṯ  yā·mîm.  11 way·yar  yō·wō·šêḇ  hā·’ā·reṣ  hak·kə·na·‘ă·nî  ’eṯ-  hā·’ê·ḇel,  bə·ḡō·ren  hā·’ā·ṭāḏ,  way·yō·mə·rū,  ’ê·ḇel-  kā·ḇêḏ  zeh  lə·miṣ·rā·yim;  ‘al-  kên  qā·rā  šə·māh  ’ā·ḇêl  miṣ·ra·yim,  ’ă·šer  bə·‘ê·ḇer  hay·yar·dên.  12 way·ya·‘ă·śū  ḇā·nāw  lōw;  kên  ka·’ă·šer  ṣiw·wām.  13 way·yiś·’ū  ’ō·ṯōw  ḇā·nāw  ’ar·ṣāh  kə·na·‘an,  way·yiq·bə·rū  ’ō·ṯōw,  bim·‘ā·raṯ  śə·ḏêh  ham·maḵ·pê·lāh;  ’ă·šer  qā·nāh  ’aḇ·rā·hām  ’eṯ-  haś·śā·ḏeh  la·’ă·ḥuz·zaṯ-  qe·ḇer,  mê·’êṯ  ‘ep̄·rōn  ha·ḥit·tî  ‘al-  pə·nê  mam·rê.  14 way·yā·šāḇ  yō·w·sêp̄  miṣ·ray·māh    wə·’e·ḥāw,  wə·ḵāl  hā·‘ō·lîm  ’it·tōw  liq·bōr  ’eṯ-  ’ā·ḇîw;  ’a·ḥă·rê  qā·ḇə·rōw  ’eṯ-  ’ā·ḇîw. 
Joseph comforts his brothers, who crave his pardon.
15 way·yir·’ū  ’ă·ḥê-  yō·w·sêp̄  kî-  mêṯ  ’ă·ḇî·hem,  way·yō·mə·rū,    yiś·ṭə·mê·nū  yō·w·sêp̄;  wə·hā·šêḇ  yā·šîḇ  lā·nū,  ’êṯ  kāl-  hā·rā·‘āh,  ’ă·šer  gā·mal·nū  ’ō·ṯōw.  16 way·ṣaw·wū  ’el-  yō·w·sêp̄  lê·mōr;  ’ā·ḇî·ḵā  ṣiw·wāh,  lip̄·nê  mō·w·ṯōw  lê·mōr.  17 kōh-  ṯō·mə·rū  lə·yō·w·sêp̄,  ’ān·nā  śā    pe·ša‘  ’a·ḥe·ḵā  wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām  kî-  rā·‘āh  ḡə·mā·lū·ḵā,  wə·‘at·tāh  śā  nā,  lə·p̄e·ša‘  ‘aḇ·ḏê  ’ĕ·lō·hê  ’ā·ḇî·ḵā;  way·yê·ḇək  yō·w·sêp̄  bə·ḏab·bə·rām  ’ê·lāw.  18 way·yê·lə·ḵū  gam-  ’e·ḥāw,  way·yip·pə·lū  lə·p̄ā·nāw;  way·yō·mə·rū,  hin·nen·nū  lə·ḵā  la·‘ă·ḇā·ḏîm.  19 way·yō·mer  ’ă·lê·hem  yō·w·sêp̄  ’al-  tî·rā·’ū;    hă·ṯa·ḥaṯ  ’ĕ·lō·hîm  ’ā·nî.  20 wə·’at·tem  ḥă·šaḇ·tem  ‘ā·lay  rā·‘āh;  ’ĕ·lō·hîm  ḥă·šā·ḇāh  lə·ṭō·ḇāh,  lə·ma·‘an,  ‘ă·śōh  kay·yō·wm  haz·zeh  lə·ha·ḥă·yōṯ  ‘am-  rāḇ.  21 wə·‘at·tāh  ’al-  tî·rā·’ū,  ’ā·nō·ḵî  ’ă·ḵal·kêl  ’eṯ·ḵem  wə·’eṯ-  ṭap·pə·ḵem;  way·na·ḥêm  ’ō·w·ṯām,  way·ḏab·bêr  ‘al-  lib·bām. 
His age.
He sees the third generation of his sons.
He prophesies unto his brothers of their return.
He takes an oath of them concerning his bones.
He dies, and is put into a coffin.

<< Genesis 50 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible