<< בראשית 18 >> Genesis 18 Hebrew Transliterated Bible | |
The Lord appears to Abraham, who entertains angels. |
1 way·yê·rā
’ê·lāw
Yah·weh,
bə·’ê·lō·nê
mam·rê;
wə·hū
yō·šêḇ
pe·ṯaḥ-
hā·’ō·hel
kə·ḥōm
hay·yō·wm.
2 way·yiś·śā
‘ê·nāw
way·yar,
wə·hin·nêh
šə·lō·šāh
’ă·nā·šîm,
niṣ·ṣā·ḇîm
‘ā·lāw;
way·yar,
way·yā·rāṣ
liq·rā·ṯām
mip·pe·ṯaḥ
hā·’ō·hel,
way·yiš·ta·ḥū
’ā·rə·ṣāh.
3 way·yō·mar;
’ă·ḏō·nāy,
’im-
nā
mā·ṣā·ṯî
ḥên
bə·‘ê·ne·ḵā,
’al-
nā
ṯa·‘ă·ḇōr
mê·‘al
‘aḇ·de·ḵā.
4 yuq·qaḥ-
nā
mə·‘aṭ-
ma·yim,
wə·ra·ḥă·ṣū
raḡ·lê·ḵem;
wə·hiš·šā·‘ă·nū
ta·ḥaṯ
hā·‘êṣ.
5 wə·’eq·ḥāh
p̄aṯ-
le·ḥem
wə·sa·‘ă·ḏū
lib·bə·ḵem
’a·ḥar
ta·‘ă·ḇō·rū,
kî-
‘al-
kên
‘ă·ḇar·tem
‘al-
‘aḇ·də·ḵem;
way·yō·mə·rū,
kên
ta·‘ă·śeh
ka·’ă·šer
dib·bar·tā.
6 way·ma·hêr
’aḇ·rā·hām
hā·’ō·hĕ·lāh
’el-
śā·rāh;
way·yō·mer,
ma·hă·rî
šə·lōš
sə·’îm
qe·maḥ
sō·leṯ,
lū·šî
wa·‘ă·śî
‘u·ḡō·wṯ.
7 wə·’el-
hab·bā·qār
rāṣ
’aḇ·rā·hām;
way·yiq·qaḥ
ben-
bā·qār
raḵ
wā·ṭō·wḇ
way·yit·tên
’el-
han·na·‘ar,
way·ma·hêr
la·‘ă·śō·wṯ
’ō·ṯōw.
8 way·yiq·qaḥ
ḥem·’āh
wə·ḥā·lāḇ,
ū·ḇen-
hab·bā·qār
’ă·šer
‘ā·śāh,
way·yit·tên
lip̄·nê·hem;
wə·hū-
‘ō·mêḏ
‘ă·lê·hem
ta·ḥaṯ
hā·‘êṣ
way·yō·ḵê·lū.
|
Sarah is reproved for laughing at the promise of a son. |
The destruction of Sodom is revealed to Abraham. |
16 way·yā·qu·mū
miš·šām
hā·’ă·nā·šîm,
way·yaš·qi·p̄ū
‘al-
pə·nê
sə·ḏōm;
wə·’aḇ·rā·hām,
hō·lêḵ
‘im·mām
lə·šal·lə·ḥām.
17 Yah·weh
’ā·mār;
ham·ḵas·seh
’ă·nî
mê·’aḇ·rā·hām,
’ă·šer
’ă·nî
‘ō·śeh.
18 wə·’aḇ·rā·hām,
hā·yōw
yih·yeh
lə·ḡō·w
gā·ḏō·wl
wə·‘ā·ṣūm;
wə·niḇ·rə·ḵū
ḇōw,
kōl
gō·w·yê
hā·’ā·reṣ.
19 kî
yə·ḏa‘·tîw,
lə·ma·‘an
’ă·šer
yə·ṣaw·weh
’eṯ-
bā·nāw
wə·’eṯ-
bê·ṯōw
’a·ḥă·rāw,
wə·šā·mə·rū
de·reḵ
Yah·weh,
la·‘ă·śō·wṯ
ṣə·ḏā·qāh
ū·miš·pāṭ;
lə·ma·‘an,
hā·ḇî
Yah·weh
‘al-
’aḇ·rā·hām,
’êṯ
’ă·šer-
dib·ber
‘ā·lāw.
20 way·yō·mer
Yah·weh,
za·‘ă·qaṯ
sə·ḏōm
wa·‘ă·mō·rāh
kî-
rāb·bāh;
wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām,
kî
ḵā·ḇə·ḏāh
mə·’ōḏ.
21 ’ê·ră·ḏāh-
nā
wə·’er·’eh,
hak·kə·ṣa·‘ă·qā·ṯāh
hab·bā·’āh
’ê·lay
‘ā·śū
kā·lāh;
wə·’im-
lō
’ê·ḏā·‘āh.
22 way·yip̄·nū
miš·šām
hā·’ă·nā·šîm,
way·yê·lə·ḵū
sə·ḏō·māh;
wə·’aḇ·rā·hām,
‘ō·w·ḏen·nū
‘ō·mêḏ
lip̄·nê
Yah·weh.
|
Abraham makes intercession for its inhabitants. |
23 way·yig·gaš
’aḇ·rā·hām
way·yō·mar;
ha·’ap̄
tis·peh,
ṣad·dîq
‘im-
rā·šā‘.
24 ’ū·lay
yêš
ḥă·miš·šîm
ṣad·dî·qim
bə·ṯō·wḵ
hā·‘îr;
ha·’ap̄
tis·peh
wə·lō-
ṯiś·śā
lam·mā·qō·wm,
lə·ma·‘an
ḥă·miš·šîm
haṣ·ṣad·dî·qim
’ă·šer
bə·qir·bāh.
25 ḥā·li·lāh
lə·ḵā
mê·‘ă·śōṯ
kad·dā·ḇār
haz·zeh,
lə·hā·mîṯ
ṣad·dîq
‘im-
rā·šā‘,
wə·hā·yāh
ḵaṣ·ṣad·dîq
kā·rā·šā‘;
ḥā·li·lāh
lāḵ,
hă·šō·p̄êṭ
kāl-
hā·’ā·reṣ,
lō
ya·‘ă·śeh
miš·pāṭ.
26 way·yō·mer
Yah·weh,
’im-
’em·ṣā
ḇis·ḏōm
ḥă·miš·šîm
ṣad·dî·qim
bə·ṯō·wḵ
hā·‘îr;
wə·nā·śā·ṯî
lə·ḵāl
ham·mā·qō·wm
ba·‘ă·ḇū·rām.
27 way·ya·‘an
’aḇ·rā·hām
way·yō·mar;
hin·nêh-
nā
hō·w·’al·tî
lə·ḏab·bêr
’el-
’ă·ḏō·nāy,
wə·’ā·nō·ḵî
‘ā·p̄ār
wā·’ê·p̄er.
28 ’ū·lay
yaḥ·sə·rūn
ḥă·miš·šîm
haṣ·ṣad·dî·qim
ḥă·miš·šāh,
hă·ṯaš·ḥîṯ
ba·ḥă·miš·šāh
’eṯ-
kāl-
hā·‘îr;
way·yō·mer
lō
’aš·ḥîṯ,
’im-
’em·ṣā
šām,
’ar·bā·‘îm
wa·ḥă·miš·šāh.
29 way·yō·sep̄
‘ō·wḏ
lə·ḏab·bêr
’ê·lāw
way·yō·mar,
’ū·lay
yim·mā·ṣə·’ūn
šām
’ar·bā·‘îm;
way·yō·mer
lō
’e·‘ĕ·śeh,
ba·‘ă·ḇūr
hā·’ar·bā·‘îm.
30 way·yō·mer
’al-
nā
yi·ḥar
la·ḏō·nāy
wa·’ă·ḏab·bê·rāh,
’ū·lay
yim·mā·ṣə·’ūn
šām
šə·lō·šîm;
way·yō·mer
lō
’e·‘ĕ·śeh,
’im-
’em·ṣā
šām
šə·lō·šîm.
31 way·yō·mer,
hin·nêh-
nā
hō·w·’al·tî
lə·ḏab·bêr
’el-
’ă·ḏō·nāy,
’ū·lay
yim·mā·ṣə·’ūn
šām
‘eś·rîm;
way·yō·mer
lō
’aš·ḥîṯ,
ba·‘ă·ḇūr
hā·‘eś·rîm.
32 way·yō·mer
’al-
nā
yi·ḥar
la·ḏō·nāy
wa·’ă·ḏab·bə·rāh
’aḵ-
hap·pa·‘am,
’ū·lay
yim·mā·ṣə·’ūn
šām
‘ă·śā·rāh;
way·yō·mer
lō
’aš·ḥîṯ,
ba·‘ă·ḇūr
hā·‘ă·śā·rāh.
33 way·yê·leḵ
Yah·weh,
ka·’ă·šer
kil·lāh,
lə·ḏab·bêr
’el-
’aḇ·rā·hām;
wə·’aḇ·rā·hām
šāḇ
lim·qō·mōw. |
|
|