<< עזרא 8 >> Ezra 8 Hebrew Transliterated Bible | |
The companions of Ezra, who returned from Babylon |
1 wə·’êl·leh
rā·šê
’ă·ḇō·ṯê·hem
wə·hiṯ·yaḥ·śām;
hā·‘ō·lîm
‘im·mî,
bə·mal·ḵūṯ
’ar·taḥ·šast
ham·me·leḵ
mib·bā·ḇel.
s
2 mib·bə·nê
p̄î·nə·ḥās
gê·rə·šōm,
s
mib·bə·nê
’î·ṯā·mār
dā·nî·yêl;
s
mib·bə·nê
ḏā·wîḏ
ḥaṭ·ṭūš.
s
3 mib·bə·nê
šə·ḵan·yāh,
s
mib·bə·nê
p̄ar·‘ōš
zə·ḵar·yāh;
wə·‘im·mōw
hiṯ·ya·ḥêś
liz·ḵā·rîm
mê·’āh
wa·ḥă·miš·šîm.
s
4 mib·bə·nê
pa·ḥaṯ
mō·w·’āḇ,
’el·yə·hō·w·‘ê·nay
ben-
zə·raḥ·yāh;
wə·‘im·mōw
mā·ṯa·yim
haz·zə·ḵā·rîm.
s
5 mib·bə·nê
šə·ḵan·yāh
ben-
ya·ḥă·zî·’êl;
wə·‘im·mōw
šə·lōš
mê·’ō·wṯ
haz·zə·ḵā·rîm.
s
6 ū·mib·bə·nê
‘ā·ḏîn,
‘e·ḇeḏ
ben-
yō·w·nā·ṯān;
wə·‘im·mōw
ḥă·miš·šîm
haz·zə·ḵā·rîm.
s
7 ū·mib·bə·nê
‘ê·lām,
yə·ša‘·yāh
ben-
‘ă·ṯal·yāh;
wə·‘im·mōw
šiḇ·‘îm
haz·zə·ḵā·rîm.
s
8 ū·mib·bə·nê
šə·p̄aṭ·yāh,
zə·ḇaḏ·yāh
ben-
mî·ḵā·’êl;
wə·‘im·mōw
šə·mō·nîm
haz·zə·ḵā·rîm.
s
9 mib·bə·nê
yō·w·’āḇ,
‘ō·ḇaḏ·yāh
ben-
yə·ḥî·’êl;
wə·‘im·mōw
mā·ṯa·yim
ū·šə·mō·nāh
‘ā·śār
haz·zə·ḵā·rîm.
s
10 ū·mib·bə·nê
šə·lō·w·mîṯ
ben-
yō·w·sip̄·yāh;
wə·‘im·mōw
mê·’āh
wə·šiš·šîm
haz·zə·ḵā·rîm.
s
11 ū·mib·bə·nê
ḇê·ḇay,
zə·ḵar·yāh
ben-
bê·ḇāy;
wə·‘im·mōw
‘eś·rîm
ū·šə·mō·nāh
haz·zə·ḵā·rîm.
s
12 ū·mib·bə·nê
‘az·gāḏ,
yō·w·ḥā·nān
ben-
haq·qā·ṭān;
wə·‘im·mōw
mê·’āh
wa·‘ă·śā·rāh
haz·zə·ḵā·rîm.
s
13 ū·mib·bə·nê
’ă·ḏō·nî·qām
’a·ḥă·rō·nîm
wə·’êl·leh
šə·mō·w·ṯām,
’ĕ·lî·p̄e·leṭ
yə·‘î·’êl
ū·šə·ma‘·yāh;
wə·‘im·mā·hem
šiš·šîm
haz·zə·ḵā·rîm.
s
14 ū·mib·bə·nê
ḇiḡ·way
‘ū·ṯay
[wə·zā·ḇūḏ
ḵ]
(wə·zak·kūr;
q)
wə·‘im·mōw
šiḇ·‘îm
haz·zə·ḵā·rîm.
p̄
|
He sends to Iddo for ministers for the temple |
15 wā·’eq·bə·ṣêm,
’el-
han·nā·hār
hab·bā
’el-
’a·hă·wā,
wan·na·ḥă·neh
šām
yā·mîm
šə·lō·šāh;
wā·’ā·ḇî·nāh
ḇā·‘ām
ū·ḇak·kō·hă·nîm,
ū·mib·bə·nê
lê·wî
lō-
mā·ṣā·ṯî
šām.
16 wā·’eš·lə·ḥāh
le·’ĕ·lî·‘e·zer
la·’ă·rî·’êl
liš·ma‘·yāh
ū·lə·’el·nā·ṯān
ū·lə·yā·rîḇ
ū·lə·’el·nā·ṯān
ū·lə·nā·ṯān
wə·liz·ḵar·yāh
wə·lim·šul·lām
rā·šîm;
ū·lə·yō·w·yā·rîḇ
ū·lə·’el·nā·ṯān
mə·ḇî·nîm
17 [wā·’ō·w·ṣi·’āh
ḵ]
(wā·’ă·ṣaw·weh
q)
’ō·w·ṯām
‘al-
’id·dōw
hā·rōš,
bə·ḵā·sip̄·yā
ham·mā·qō·wm;
wā·’ā·śî·māh
bə·p̄î·hem
də·ḇā·rîm
lə·ḏab·bêr
’el-
’id·dōw
’ā·ḥîw
[han·nə·ṯū·nîm
ḵ]
(han·nə·ṯî·nîm
q)
bə·ḵā·sip̄·yā
ham·mā·qō·wm,
lə·hā·ḇî-
lā·nū
mə·šā·rə·ṯîm
lə·ḇêṯ
’ĕ·lō·hê·nū.
18 way·yā·ḇî’·’ū
lā·nū
kə·yaḏ-
’ĕ·lō·hê·nū
haṭ·ṭō·w·ḇāh
‘ā·lê·nū
’îš
śe·ḵel,
mib·bə·nê
maḥ·lî,
ben-
lê·wî
ben-
yiś·rā·’êl;
wə·šê·rê·ḇə·yāh
ū·ḇā·nāw
wə·’e·ḥāw
šə·mō·nāh
‘ā·śār.
19 wə·’eṯ-
ḥă·šaḇ·yāh,
wə·’it·tōw
yə·ša‘·yāh
mib·bə·nê
mə·rā·rî;
’e·ḥāw
ū·ḇə·nê·hem
‘eś·rîm.
s
20 ū·min-
han·nə·ṯî·nîm,
šen·nā·ṯan
dā·wîḏ
wə·haś·śā·rîm
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
hal·wî·yim,
nə·ṯî·nîm
mā·ṯa·yim
wə·‘eś·rîm;
kul·lām
niq·qə·ḇū
ḇə·šê·mō·wṯ.
|
He commits the treasures to the custody of the priests |
24 wā·’aḇ·dî·lāh
miś·śā·rê
hak·kō·hă·nîm
šə·nêm
‘ā·śār;
lə·šê·rê·ḇə·yāh
ḥă·šaḇ·yāh,
wə·‘im·mā·hem
mê·’ă·ḥê·hem
‘ă·śā·rāh.
25 [wā·’eš·qō·w·lāh
ḵ]
(wā·’eš·qo·lāh
q)
lā·hem,
’eṯ-
hak·ke·sep̄
wə·’eṯ-
haz·zā·hāḇ
wə·’eṯ-
hak·kê·lîm;
tə·rū·maṯ
bêṯ-
’ĕ·lō·hê·nū,
ha·hê·rî·mū
ham·me·leḵ
wə·yō·‘ă·ṣāw
wə·śā·rāw,
wə·ḵāl
yiś·rā·’êl
han·nim·ṣā·’îm.
26 wā·’eš·qă·lāh
‘al-
yā·ḏām
ke·sep̄,
kik·kā·rîm
šêš-
mê·’ō·wṯ
wa·ḥă·miš·šîm,
ū·ḵə·lê-
ḵe·sep̄
mê·’āh
lə·ḵik·kā·rîm;
zā·hāḇ
mê·’āh
ḵik·kār.
27 ū·ḵə·p̄ō·rê
zā·hāḇ
‘eś·rîm,
la·’ă·ḏar·ḵō·nîm
’ā·lep̄;
ū·ḵə·lê
nə·ḥō·šeṯ
muṣ·hāḇ
ṭō·w·ḇāh
šə·na·yim,
ḥă·mū·ḏōṯ
kaz·zā·hāḇ.
28 wā·’ō·mə·rāh
’ă·lê·hem,
’at·tem
qō·ḏeš
Yah·weh,
wə·hak·kê·lîm
qō·ḏeš;
wə·hak·ke·sep̄
wə·haz·zā·hāḇ
nə·ḏā·ḇāh,
Yah·weh
’ĕ·lō·hê
’ă·ḇō·ṯê·ḵem.
29 šiq·ḏū
wə·šim·rū,
‘aḏ-
tiš·qə·lū
lip̄·nê
śā·rê
hak·kō·hă·nîm
wə·hal·wî·yim
wə·śā·rê-
hā·’ā·ḇō·wṯ
lə·yiś·rā·’êl
bî·rū·šā·lim;
hal·liš·ḵō·wṯ
bêṯ
Yah·weh.
30 wə·qib·bə·lū
hak·kō·hă·nîm
wə·hal·wî·yim,
miš·qal
hak·ke·sep̄
wə·haz·zā·hāḇ
wə·hak·kê·lîm;
lə·hā·ḇî
lî·rū·šā·lim
lə·ḇêṯ
’ĕ·lō·hê·nū.
p̄
|
From Ahava they come to Jerusalem |
The treasure is weighed in the temple |
The commission is delivered |
|
|