יחזקאל 43

<< יחזקאל 43 >>
Ezekiel 43 Hebrew Transliterated Bible

The returning of the glory of God into the temple
way·yō·w·li·ḵê·nî  ’el-  haš·šā·‘ar;  ša·‘ar  ’ă·šer  pō·neh  de·reḵ  haq·qā·ḏîm.  wə·hin·nêh,  kə·ḇō·wḏ  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl,    mid·de·reḵ  haq·qā·ḏîm;  wə·qō·w·lōw,  kə·qō·wl  ma·yim  rab·bîm,  wə·hā·’ā·reṣ  hê·’î·rāh  mik·kə·ḇō·ḏōw.  ū·ḵə·mar·’êh  ham·mar·’eh  ’ă·šer  rā·’î·ṯî,  kam·mar·’eh  ’ă·šer-  rā·’î·ṯî  bə·ḇō·’î  lə·ša·ḥêṯ  ’eṯ-  hā·‘îr,  ū·mar·’ō·wṯ  kam·mar·’eh  ’ă·šer  rā·’î·ṯî  ’el-  nə·har-  kə·ḇār;  wā·’ep·pōl  ’el-  pā·nāy.  ū·ḵə·ḇō·wḏ  Yah·weh    ’el-  hab·bā·yiṯ;  de·reḵ  ša·‘ar,  ’ă·šer  pā·nāw  de·reḵ  haq·qā·ḏîm.  wat·tiś·śā·’ê·nî  rū·aḥ,  wat·tə·ḇî·’ê·nî  ’el-  he·ḥā·ṣêr  hap·pə·nî·mî;  wə·hin·nêh  mā·lê  ḵə·ḇō·wḏ-  Yah·weh  hab·bā·yiṯ.  wā·’eš·ma‘  mid·dab·bêr  ’ê·lay  mê·hab·bā·yiṯ;  wə·’îš  hā·yāh  ‘ō·mêḏ  ’eṣ·lî. 
The sin of Israel hindered God's presence
way·yō·mer  ’ê·lay,  ben-  ’ā·ḏām  ’eṯ-  mə·qō·wm  kis·’î,  wə·’eṯ-  mə·qō·wm  kap·pō·wṯ  raḡ·lay,  ’ă·šer  ’eš·kān-  šām  bə·ṯō·wḵ  bə·nê-  yiś·rā·’êl  lə·‘ō·w·lām;  wə·lō  yə·ṭam·mə·’ū  ‘ō·wḏ  bêṯ-  yiś·rā·’êl  šêm  qāḏ·šî  hêm·māh  ū·mal·ḵê·hem  biz·nū·ṯām,  ū·ḇə·p̄iḡ·rê  mal·ḵê·hem  bā·mō·w·ṯām.  bə·ṯit·tām  sip·pām  ’eṯ-  sip·pî,  ū·mə·zū·zā·ṯām  ’ê·ṣel  mə·zū·zā·ṯî,  wə·haq·qîr  bê·nî  ū·ḇê·nê·hem;  wə·ṭim·mə·’ū  ’eṯ-  šêm  qāḏ·šî  bə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯām  ’ă·šer  ‘ā·śū,  wā·’ă·ḵal  ’ō·ṯām  bə·’ap·pî.  ‘at·tāh  yə·ra·ḥă·qū  ’eṯ-  zə·nū·ṯām  ū·p̄iḡ·rê  mal·ḵê·hem  mim·men·nî;  wə·šā·ḵan·tî  ḇə·ṯō·w·ḵām  lə·‘ō·w·lām.  s 
The prophet exhorts them to repentance and observation of the law of the house
10 ’at·tāh  ḇen-  ’ā·ḏām,  hag·gêḏ  ’eṯ-  bêṯ-  yiś·rā·’êl  ’eṯ-  hab·ba·yiṯ,  wə·yik·kā·lə·mū  mê·‘ă·wō·nō·w·ṯê·hem;  ū·mā·ḏə·ḏū  ’eṯ-  tā·ḵə·nîṯ.  11 wə·’im-  niḵ·lə·mū  mik·kōl  ’ă·šer-  ‘ā·śū,  ṣū·raṯ  hab·ba·yiṯ  ū·ṯə·ḵū·nā·ṯōw  ū·mō·w·ṣā·’āw  ū·mō·w·ḇā·’āw  wə·ḵāl  ṣū·rō·ṯāw  wə·’êṯ  kāl-  ḥuq·qō·ṯāw  wə·ḵāl  [ṣū·rō·ṯāy  ḵ]  (ṣū·rō·ṯāw  q)  wə·ḵāl  [tō·w·rō·ṯōw  ḵ]  (tō·w·rō·ṯāw  q)  hō·w·ḏa‘  ’ō·w·ṯām,  ū·ḵə·ṯōḇ  lə·‘ê·nê·hem;  wə·yiš·mə·rū  ’eṯ-  kāl-  ṣū·rā·ṯōw  wə·’eṯ-  kāl-  ḥuq·qō·ṯāw  wə·‘ā·śū  ’ō·w·ṯām.  12 zōṯ  tō·w·raṯ  hab·bā·yiṯ;  ‘al-  rōš  hā·hār  kāl-  gə·ḇu·lōw  sā·ḇîḇ  sā·ḇîḇ  qō·ḏeš  qā·ḏā·šîm,  hin·nêh-  zōṯ  tō·w·raṯ  hab·bā·yiṯ. 
The measures
13 wə·’êl·leh  mid·dō·wṯ  ham·miz·bê·aḥ  bā·’am·mō·wṯ,  ’am·māh  ’am·māh  wā·ṭō·p̄aḥ;  wə·ḥêq  hā·’am·māh  wə·’am·māh-  rō·ḥaḇ,  ū·ḡə·ḇū·lāh  ’el-  śə·p̄ā·ṯāh  sā·ḇîḇ  ze·reṯ  hā·’e·ḥāḏ,  wə·zeh  gaḇ  ham·miz·bê·aḥ.  14 ū·mê·ḥêq  hā·’ā·reṣ  ‘aḏ-  hā·‘ă·zā·rāh  hat·taḥ·tō·w·nāh  šə·ta·yim  ’am·mō·wṯ,  wə·rō·ḥaḇ  ’am·māh  ’e·ḥāṯ;  ū·mê·ho·‘ă·zā·rāh  haq·qə·ṭan·nāh  ‘aḏ-  hā·‘ă·zā·rāh  hag·gə·ḏō·w·lāh  ’ar·ba‘  ’am·mō·wṯ,  wə·rō·ḥaḇ  hā·’am·māh.  15 wə·ha·har·’êl  ’ar·ba‘  ’am·mō·wṯ;  [ū·mê·hā·’ă·ri·’êl  ḵ]  (ū·mê·hā·’ă·rî·’êl  q)  ū·lə·ma‘·lāh,  haq·qə·rā·nō·wṯ  ’ar·ba‘.  16 [wə·hā·’ă·ri·’êl  ḵ]  (wə·hā·’ă·rî·’êl,  q)  šə·têm  ‘eś·rêh  ’ō·reḵ,  biš·têm  ‘eś·rêh  rō·ḥaḇ;  rā·ḇū·a‘  ’el  ’ar·ba·‘aṯ  rə·ḇā·‘āw.  17 wə·hā·‘ă·zā·rāh  ’ar·ba‘  ‘eś·rêh  ’ō·reḵ,  bə·’ar·ba‘  ‘eś·rêh  rō·ḥaḇ,  ’el  ’ar·ba·‘aṯ  rə·ḇā·‘e·hā;  wə·hag·gə·ḇūl  sā·ḇîḇ  ’ō·w·ṯāh  ḥă·ṣî  hā·’am·māh,  wə·ha·ḥêq-  lāh  ’am·māh  sā·ḇîḇ,  ū·ma·‘ă·lō·ṯê·hū  pə·nō·wṯ  qā·ḏîm. 
and ordinances of the altar
18 way·yō·mer  ’ê·lay,  ben-  ’ā·ḏām  kōh  ’ā·mar  ’ă·ḏō·nāy  Yah·weh,  ’êl·leh  ḥuq·qō·wṯ  ham·miz·bê·aḥ,  bə·yō·wm  hê·‘ā·śō·w·ṯōw;  lə·ha·‘ă·lō·wṯ  ‘ā·lāw  ‘ō·w·lāh,  wə·liz·rōq  ‘ā·lāw  dām.  19 wə·nā·ṯat·tāh  ’el-  hak·kō·hă·nîm  hal·wî·yim  ’ă·šer  hêm  miz·ze·ra‘  ṣā·ḏō·wq  haq·qə·rō·ḇîm  ’ê·lay,  nə·’um  ’ă·ḏō·nāy  Yah·weh  lə·šā·rə·ṯê·nî;  par  ben-  bā·qār  lə·ḥaṭ·ṭāṯ.  20 wə·lā·qaḥ·tā  mid·dā·mōw,  wə·nā·ṯat·tāh  ‘al-  ’ar·ba‘  qar·nō·ṯāw  wə·’el-  ’ar·ba‘  pin·nō·wṯ  hā·‘ă·zā·rāh,  wə·’el-  hag·gə·ḇūl  sā·ḇîḇ;  wə·ḥiṭ·ṭê·ṯā  ’ō·w·ṯōw  wə·ḵip·par·tā·hū.  21 wə·lā·qaḥ·tā,  ’êṯ  hap·pār  ha·ḥaṭ·ṭāṯ;  ū·śə·rā·p̄ōw  bə·mip̄·qaḏ  hab·ba·yiṯ,  mi·ḥūṣ  lam·miq·dāš.  22 ū·ḇay·yō·wm  haš·šê·nî,  taq·rîḇ  śə·‘îr-  ‘iz·zîm  tā·mîm  lə·ḥaṭ·ṭāṯ;  wə·ḥiṭ·ṭə·’ū  ’eṯ-  ham·miz·bê·aḥ,  ka·’ă·šer  ḥiṭ·ṭə·’ū  bap·pār.  23 bə·ḵal·lō·wṯ·ḵā  mê·ḥaṭ·ṭê;  taq·rîḇ  par  ben-  bā·qār  tā·mîm,  wə·’a·yil  min-  haṣ·ṣōn  tā·mîm.  24 wə·hiq·raḇ·tām  lip̄·nê  Yah·weh;  wə·hiš·lî·ḵū  hak·kō·hă·nîm  ‘ă·lê·hem  me·laḥ,  wə·he·‘ĕ·lū  ’ō·w·ṯām  ‘ō·lāh  Yah·weh.  25 šiḇ·‘aṯ  yā·mîm,  ta·‘ă·śeh  śə·‘îr-  ḥaṭ·ṭāṯ  lay·yō·wm;  ū·p̄ar  ben-  bā·qār  wə·’a·yil  min-  haṣ·ṣōn  tə·mî·mîm  ya·‘ă·śū.  26 šiḇ·‘aṯ  yā·mîm,  yə·ḵap·pə·rū  ’eṯ-  ham·miz·bê·aḥ,  wə·ṭi·hă·rū  ’ō·ṯōw;  ū·mil·’ū  [yā·ḏōw  ḵ]  (yā·ḏāw.  q)  27 wî·ḵal·lū  ’eṯ-  hay·yā·mîm;  s  wə·hā·yāh  ḇay·yō·wm  haš·šə·mî·nî  wā·hā·lə·’āh,  ya·‘ă·śū  hak·kō·hă·nîm  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  ’eṯ-  ‘ō·w·lō·w·ṯê·ḵem  wə·’eṯ-  šal·mê·ḵem,  wə·rā·ṣi·ṯî  ’eṯ·ḵem,  nə·’um  ’ă·ḏō·nāy  Yah·weh.  s 

<< Ezekiel 43 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible