<< יחזקאל 38 >> Ezekiel 38 Hebrew Transliterated Bible | |
1 way·hî
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr.
2 ben-
’ā·ḏām,
śîm
pā·ne·ḵā
’el-
gō·wḡ
’e·reṣ
ham·mā·ḡō·wḡ,
nə·śî
rōš
me·šeḵ
wə·ṯu·ḇāl;
wə·hin·nā·ḇê
‘ā·lāw.
3 wə·’ā·mar·tā,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
hin·nî
’ê·le·ḵā
gō·wḡ,
nə·śî
rōš
me·šeḵ
wə·ṯu·ḇāl.
4 wə·šō·w·ḇaḇ·tî·ḵā,
wə·nā·ṯat·tî
ḥa·ḥîm
bil·ḥā·ye·ḵā;
wə·hō·w·ṣê·ṯî
’ō·wṯ·ḵā
wə·’eṯ-
kāl-
ḥê·le·ḵā
sū·sîm
ū·p̄ā·rā·šîm,
lə·ḇu·šê
miḵ·lō·wl
kul·lām,
qā·hāl
rāḇ
ṣin·nāh
ū·mā·ḡên,
tō·p̄ə·śê
ḥă·rā·ḇō·wṯ
kul·lām.
5 pā·ras
kūš
ū·p̄ūṭ
’it·tām;
kul·lām
mā·ḡên
wə·ḵō·w·ḇā‘.
6 gō·mer
wə·ḵāl
’ă·ḡap·pe·hā,
bêṯ
tō·w·ḡar·māh,
yar·kə·ṯê
ṣā·p̄ō·wn
wə·’eṯ-
kāl-
’ă·ḡap·pāw;
‘am·mîm
rab·bîm
’it·tāḵ.
7 hik·kōn
wə·hā·ḵên
lə·ḵā,
’at·tāh
wə·ḵāl
qə·hā·le·ḵā
han·niq·hā·lîm
‘ā·le·ḵā;
wə·hā·yî·ṯā
lā·hem
lə·miš·mār.
|
8 mî·yā·mîm
rab·bîm
tip·pā·qêḏ
bə·’a·ḥă·rîṯ
haš·šā·nîm
tā·ḇō·w
’el-
’e·reṣ
mə·šō·w·ḇe·ḇeṯ
mê·ḥe·reḇ,
mə·qub·be·ṣeṯ
mê·‘am·mîm
rab·bîm,
‘al
hā·rê
yiś·rā·’êl,
’ă·šer-
hā·yū
lə·ḥā·rə·bāh
tā·mîḏ;
wə·hî
mê·‘am·mîm
hū·ṣā·’āh,
wə·yā·šə·ḇū
lā·ḇe·ṭaḥ
kul·lām.
9 wə·‘ā·lî·ṯā
kaš·šō·’āh
ṯā·ḇō·w,
ke·‘ā·nān
lə·ḵas·sō·wṯ
hā·’ā·reṣ
tih·yeh;
’at·tāh
wə·ḵāl
’ă·ḡap·pe·ḵā,
wə·‘am·mîm
rab·bîm
’ō·w·ṯāḵ.
s
10 kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
wə·hā·yāh
bay·yō·wm
ha·hū,
ya·‘ă·lū
ḏə·ḇā·rîm
‘al-
lə·ḇā·ḇe·ḵā,
wə·ḥā·šaḇ·tā
ma·ḥă·še·ḇeṯ
rā·‘āh.
11 wə·’ā·mar·tā,
’e·‘ĕ·leh
‘al-
’e·reṣ
pə·rā·zō·wṯ,
’ā·ḇō·w
haš·šō·qə·ṭîm,
yō·šə·ḇê
lā·ḇe·ṭaḥ;
kul·lām,
yō·šə·ḇîm
bə·’ên
ḥō·w·māh,
ū·ḇə·rî·aḥ
ū·ḏə·lā·ṯa·yim
’ên
lā·hem.
12 liš·lōl
šā·lāl
wə·lā·ḇōz
baz;
lə·hā·šîḇ
yā·ḏə·ḵā
‘al-
ḥo·rā·ḇō·wṯ
nō·wō·šā·ḇōṯ,
wə·’el-
‘am
mə·’us·sāp̄
mig·gō·w·yim,
‘ō·śeh
miq·neh
wə·qin·yān,
yō·šə·ḇê
‘al-
ṭab·būr
hā·’ā·reṣ.
13 šə·ḇā
ū·ḏə·ḏān
wə·sō·ḥă·rê
ṯar·šîš
wə·ḵāl
kə·p̄i·re·hā
yō·mə·rū
lə·ḵā,
hă·liš·lōl
šā·lāl
’at·tāh
ḇā,
hă·lā·ḇōz
baz
hiq·hal·tā
qə·hā·le·ḵā;
lā·śêṯ
ke·sep̄
wə·zā·hāḇ,
lā·qa·ḥaṯ
miq·neh
wə·qin·yān,
liš·lōl
šā·lāl
gā·ḏō·wl.
s
|
God's judgment against him |
14 lā·ḵên
hin·nā·ḇê
ḇen-
’ā·ḏām,
wə·’ā·mar·tā
lə·ḡō·wḡ,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
hă·lō·w
bay·yō·wm
ha·hū,
bə·še·ḇeṯ
‘am·mî
yiś·rā·’êl
lā·ḇe·ṭaḥ
tê·ḏā‘.
15 ū·ḇā·ṯā
mim·mə·qō·wm·ḵā
mî·yar·kə·ṯê
ṣā·p̄ō·wn,
’at·tāh
wə·‘am·mîm
rab·bîm
’it·tāḵ;
rō·ḵə·ḇê
sū·sîm
kul·lām,
qā·hāl
gā·ḏō·wl
wə·ḥa·yil
rāḇ.
16 wə·‘ā·lî·ṯā
‘al-
‘am·mî
yiś·rā·’êl,
ke·‘ā·nān
lə·ḵas·sō·wṯ
hā·’ā·reṣ;
bə·’a·ḥă·rîṯ
hay·yā·mîm
tih·yeh,
wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯî·ḵā
‘al-
’ar·ṣî,
lə·ma·‘an
da·‘aṯ
hag·gō·w·yim
’ō·ṯî,
bə·hiq·qā·ḏə·šî
ḇə·ḵā
lə·‘ê·nê·hem
gō·wḡ.
s
17 kōh-
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
ha·’at·tāh-
hū
’ă·šer-
dib·bar·tî
bə·yā·mîm
qaḏ·mō·w·nîm,
bə·yaḏ
‘ă·ḇā·ḏay
nə·ḇî·’ê
yiś·rā·’êl,
han·nib·bə·’îm
bay·yā·mîm
hā·hêm
šā·nîm;
lə·hā·ḇî
’ō·ṯə·ḵā
‘ă·lê·hem.
s
18 wə·hā·yāh
bay·yō·wm
ha·hū,
bə·yō·wm
bō·w
ḡō·wḡ
‘al-
’aḏ·maṯ
yiś·rā·’êl,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
ta·‘ă·leh
ḥă·mā·ṯî
bə·’ap·pî.
19 ū·ḇə·qin·’ā·ṯî
ḇə·’êš-
‘eḇ·rā·ṯî
dib·bar·tî;
’im-
lō
bay·yō·wm
ha·hū,
yih·yeh
ra·‘aš
gā·ḏō·wl,
‘al
’aḏ·maṯ
yiś·rā·’êl.
20 wə·rā·‘ă·šū
mip·pā·nay
də·ḡê
hay·yām
wə·‘ō·wp̄
haš·šā·ma·yim
wə·ḥay·yaṯ
haś·śā·ḏeh,
wə·ḵāl
hā·re·meś
hā·rō·mêś
‘al-
hā·’ă·ḏā·māh,
wə·ḵōl
hā·’ā·ḏām,
’ă·šer
‘al-
pə·nê
hā·’ă·ḏā·māh;
wə·ne·her·sū
he·hā·rîm,
wə·nā·p̄ə·lū
ham·maḏ·rê·ḡō·wṯ,
wə·ḵāl
ḥō·w·māh
lā·’ā·reṣ
tip·pō·wl.
21 wə·qā·rā·ṯî
‘ā·lāw
lə·ḵāl
hā·ray
ḥe·reḇ,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
ḥe·reḇ
’îš
bə·’ā·ḥîw
tih·yeh.
22 wə·niš·paṭ·tî
’it·tōw
bə·ḏe·ḇer
ū·ḇə·ḏām;
wə·ḡe·šem
šō·w·ṭêp̄
wə·’aḇ·nê
’el·gā·ḇîš
’êš
wə·ḡā·p̄ə·rîṯ,
’am·ṭîr
‘ā·lāw
wə·‘al-
’ă·ḡap·pāw,
wə·‘al-
‘am·mîm
rab·bîm
’ă·šer
’it·tōw.
23 wə·hiṯ·gad·dil·tî
wə·hiṯ·qad·diš·tî,
wə·nō·w·ḏa‘·tî,
lə·‘ê·nê
gō·w·yim
rab·bîm;
wə·yā·ḏə·‘ū
kî-
’ă·nî
Yah·weh.
s |
|
|