![](/clearrectangle.gif)
<< יחזקאל 34 >> Ezekiel 34 Hebrew Transliterated Bible | |
A reproof of the shepherds |
God's judgment against them |
His providence over his flock |
11 kî
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
hin·nî-
’ā·nî
wə·ḏā·raš·tî
’eṯ-
ṣō·nî
ū·ḇiq·qar·tîm.
12 kə·ḇaq·qā·raṯ
rō·‘eh
‘eḏ·rōw
bə·yō·wm-
hĕ·yō·w·ṯōw
ḇə·ṯō·wḵ-
ṣō·nōw
nip̄·rā·šō·wṯ,
kên
’ă·ḇaq·qêr
’eṯ-
ṣō·nî;
wə·hiṣ·ṣal·tî
’eṯ·hem,
mik·kāl
ham·mə·qō·w·mōṯ
’ă·šer
nā·p̄ō·ṣū
šām,
bə·yō·wm
‘ā·nān
wa·‘ă·rā·p̄el.
13 wə·hō·w·ṣê·ṯîm
min-
hā·‘am·mîm,
wə·qib·baṣ·tîm
min-
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ,
wa·hă·ḇî·’ō·ṯîm
’el-
’aḏ·mā·ṯām;
ū·rə·‘î·ṯîm
’el-
hā·rê
yiś·rā·’êl,
bā·’ă·p̄î·qîm
ū·ḇə·ḵōl
mō·wō·šə·ḇê
hā·’ā·reṣ.
14 bə·mir·‘eh-
ṭō·wḇ
’er·‘eh
’ō·ṯām,
ū·ḇə·hā·rê
mə·rō·wm-
yiś·rā·’êl
yih·yeh
nə·wê·hem;
šām
tir·baṣ·nāh
bə·nā·weh
ṭō·wḇ,
ū·mir·‘eh
šā·mên
tir·‘e·nāh
’el-
hā·rê
yiś·rā·’êl.
15 ’ă·nî
’er·‘eh
ṣō·nî
wa·’ă·nî
’ar·bî·ṣêm,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
16 ’eṯ-
hā·’ō·ḇe·ḏeṯ
’ă·ḇaq·qêš
wə·’eṯ-
han·nid·da·ḥaṯ
’ā·šîḇ,
wə·lan·niš·be·reṯ
’e·ḥĕ·ḇōš,
wə·’eṯ-
ha·ḥō·w·lāh
’ă·ḥaz·zêq;
wə·’eṯ-
haš·šə·mê·nāh
wə·’eṯ-
ha·ḥă·zā·qāh
’aš·mîḏ
’er·‘en·nāh
ḇə·miš·pāṭ.
17 wə·’at·tê·nāh
ṣō·nî,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
hin·nî
šō·p̄êṭ
bên-
śeh
lā·śeh,
lā·’ê·lîm
wə·lā·‘at·tū·ḏîm.
18 ham·‘aṭ
mik·kem,
ham·mir·‘eh
haṭ·ṭō·wḇ
tir·‘ū,
wə·ye·ṯer
mir·‘ê·ḵem,
tir·mə·sū
bə·raḡ·lê·ḵem;
ū·miš·qa‘-
ma·yim
tiš·tū,
wə·’êṯ
han·nō·w·ṯā·rîm,
bə·raḡ·lê·ḵem
tir·pō·śūn.
19 wə·ṣō·nî;
mir·mas
raḡ·lê·ḵem
tir·‘e·nāh,
ū·mir·paś
raḡ·lê·ḵem
tiš·te·nāh.
s
|
20 lā·ḵên,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
’ă·lê·hem;
hin·nî-
’ā·nî
wə·šā·p̄aṭ·tî
bên-
śeh
ḇir·yāh,
ū·ḇên
śeh
rā·zāh.
21 ya·‘an,
bə·ṣaḏ
ū·ḇə·ḵā·ṯêp̄
teh·dō·p̄ū,
ū·ḇə·qar·nê·ḵem
tə·nag·gə·ḥū
kāl-
han·naḥ·lō·wṯ;
‘aḏ
’ă·šer
hă·p̄î·ṣō·w·ṯem
’ō·w·ṯā·nāh
’el-
ha·ḥū·ṣāh.
22 wə·hō·wō·ša‘·tî
lə·ṣō·nî,
wə·lō-
ṯih·ye·nāh
‘ō·wḏ
lā·ḇaz;
wə·šā·p̄aṭ·tî,
bên
śeh
lā·śeh.
23 wa·hă·qi·mō·ṯî
‘ă·lê·hem
rō·‘eh
’e·ḥāḏ
wə·rā·‘āh
’eṯ·hen,
’êṯ
‘aḇ·dî
ḏā·wîḏ;
hū
yir·‘eh
’ō·ṯām,
wə·hū-
yih·yeh
lā·hen
lə·rō·‘eh.
24 wa·’ă·nî
Yah·weh
’eh·yeh
lā·hem
lê·lō·hîm,
wə·‘aḇ·dî
ḏā·wiḏ
nā·śî
ḇə·ṯō·w·ḵām;
’ă·nî
Yah·weh
dib·bar·tî.
25 wə·ḵā·rat·tî
lā·hem
bə·rîṯ
šā·lō·wm,
wə·hiš·bat·tî
ḥay·yāh-
rā·‘āh
min-
hā·’ā·reṣ;
wə·yā·šə·ḇū
ḇam·miḏ·bār
lā·ḇe·ṭaḥ,
wə·yā·šə·nū
bay·yə·‘ā·rîm.
26 wə·nā·ṯat·tî
’ō·w·ṯām
ū·sə·ḇî·ḇō·wṯ
giḇ·‘ā·ṯî
bə·rā·ḵāh;
wə·hō·w·raḏ·tî
hag·ge·šem
bə·‘it·tōw,
giš·mê
ḇə·rā·ḵāh
yih·yū.
27 wə·nā·ṯan
‘êṣ
haś·śā·ḏeh
’eṯ-
pir·yōw,
wə·hā·’ā·reṣ
tit·tên
yə·ḇū·lāh,
wə·hā·yū
‘al-
’aḏ·mā·ṯām
lā·ḇe·ṭaḥ;
wə·yā·ḏə·‘ū
kî-
’ă·nî
Yah·weh
bə·šiḇ·rî
’eṯ-
mō·ṭō·wṯ
‘ul·lām,
wə·hiṣ·ṣal·tîm,
mî·yaḏ
hā·‘ō·ḇə·ḏîm
bā·hem.
28 wə·lō-
yih·yū
‘ō·wḏ
baz
lag·gō·w·yim,
wə·ḥay·yaṯ
hā·’ā·reṣ
lō
ṯō·ḵə·lêm;
wə·yā·šə·ḇū
lā·ḇe·ṭaḥ
wə·’ên
ma·ḥă·rîḏ.
29 wa·hă·qi·mō·ṯî
lā·hem
maṭ·ṭā‘
lə·šêm;
wə·lō-
yih·yū
‘ō·wḏ
’ă·su·p̄ê
rā·‘āḇ
bā·’ā·reṣ,
wə·lō-
yiś·’ū
‘ō·wḏ
kə·lim·maṯ
hag·gō·w·yim.
30 wə·yā·ḏə·‘ū,
kî
’ă·nî
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·hem
’it·tām;
wə·hêm·māh,
‘am·mî
bêṯ
yiś·rā·’êl,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
31 wə·’at·tên
ṣō·nî
ṣōn
mar·‘î·ṯî
’ā·ḏām
’at·tem;
’ă·nî
’ĕ·lō·hê·ḵem,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
p̄ |
|
|