יחזקאל 27

<< יחזקאל 27 >>
Ezekiel 27 Hebrew Transliterated Bible

The riches and commerce of Tyrus
way·hî  ḏə·ḇar-  Yah·weh  ’ê·lay  lê·mōr.  wə·’at·tāh  ḇen-  ’ā·ḏām,  śā  ‘al-  ṣōr  qî·nāh.  wə·’ā·mar·tā  lə·ṣō·wr,  [hay·yō·šə·ḇō·ṯê  ḵ]  (hay·yō·še·ḇeṯ  q)  ‘al-  mə·ḇō·w·’ōṯ  yām,  rō·ḵe·leṯ  hā·‘am·mîm,  ’el-  ’î·yîm  rab·bîm;  kōh  ’ā·mar  ’ă·ḏō·nāy  Yah·weh,  ṣō·wr  ’at  ’ā·mart,  ’ă·nî  kə·lî·laṯ  yō·p̄î.  bə·lêḇ  yam·mîm  gə·ḇū·lā·yiḵ;  bō·na·yiḵ  kā·lə·lū  yā·p̄ə·yêḵ.  bə·rō·wō·šîm  miś·śə·nîr  bā·nū  lāḵ,  ’êṯ  kāl-  lu·ḥō·ṯā·yim;  ’e·rez  mil·lə·ḇā·nō·wn  lā·qā·ḥū,  la·‘ă·śō·wṯ  tō·ren  ‘ā·lā·yiḵ.  ’al·lō·w·nîm  mib·bā·šān,  ‘ā·śū  miš·šō·w·ṭā·yiḵ;  qar·šêḵ  ‘ā·śū-  šên  baṯ-  ’ă·šu·rîm,  mê·’î·yê  [kit·tî·yim  ḵ]  (kit·tî·yîm.  q)  šêš-  bə·riq·māh  mim·miṣ·ra·yim  hā·yāh  mip̄·rā·śêḵ,  lih·yō·wṯ  lāḵ  lə·nês;  tə·ḵê·leṯ  wə·’ar·gā·mān  mê·’î·yê  ’ĕ·lî·šāh  hā·yāh  mə·ḵas·sêḵ.  yō·šə·ḇê  ṣî·ḏō·wn  wə·’ar·waḏ,  hā·yū  šā·ṭîm  lāḵ;  ḥă·ḵā·ma·yiḵ  ṣō·wr  hā·yū  ḇāḵ,  hêm·māh  ḥō·ḇə·lā·yiḵ.  ziq·nê  ḡə·ḇal  wa·ḥă·ḵā·me·hā  hā·yū  ḇāḵ,  ma·ḥă·zî·qê  biḏ·qêḵ;  kāl-  ’o·nî·yō·wṯ  hay·yām  ū·mal·lā·ḥê·hem  hā·yū  ḇāḵ,  la·‘ă·rōḇ  ma·‘ă·rā·ḇêḵ.  10 pā·ras  wə·lūḏ  ū·p̄ūṭ  hā·yū  ḇə·ḥê·lêḵ,  ’an·šê  mil·ḥam·têḵ;  mā·ḡên  wə·ḵō·w·ḇa‘  til·lū-  ḇāḵ,  hêm·māh  nā·ṯə·nū  hă·ḏā·rêḵ.  11 bə·nê  ’ar·waḏ  wə·ḥê·lêḵ,  ‘al-  ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ  sā·ḇîḇ,  wə·ḡam·mā·ḏîm,  bə·miḡ·də·lō·w·ṯa·yiḵ  hā·yū;  šil·ṭê·hem  til·lū  ‘al-  ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ  sā·ḇîḇ,  hêm·māh  kā·lə·lū  yā·p̄ə·yêḵ.  12 tar·šîš  sō·ḥar·têḵ  mê·rōḇ  kāl-  hō·wn;  bə·ḵe·sep̄  bar·zel  bə·ḏîl  wə·‘ō·w·p̄e·reṯ,  nā·ṯə·nū  ‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.  13 yā·wān  tu·ḇal  wā·me·šeḵ,  hêm·māh  rō·ḵə·lā·yiḵ;  bə·ne·p̄eš  ’ā·ḏām  ū·ḵə·lê  nə·ḥō·šeṯ,  nā·ṯə·nū  ma·‘ă·rā·ḇêḵ.  14 mib·bêṯ  tō·w·ḡar·māh;  sū·sîm  ū·p̄ā·rā·šîm  ū·p̄ə·rā·ḏîm,  nā·ṯə·nū  ‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.  15 bə·nê  ḏə·ḏān  rō·ḵə·la·yiḵ,  ’î·yîm  rab·bîm  sə·ḥō·raṯ  yā·ḏêḵ;  qar·nō·wṯ  šên  [wə·hō·wḇ·nîm  ḵ]  (wə·hā·ḇə·nîm,  q)  hê·šî·ḇū  ’eš·kā·rêḵ.  16 ’ă·rām  sō·ḥar·têḵ  mê·rōḇ  ma·‘ă·śā·yiḵ;  bə·nō·p̄eḵ  ’ar·gā·mān  wə·riq·māh  ū·ḇūṣ  wə·rā·mōṯ  wə·ḵaḏ·kōḏ,  nā·ṯə·nū  bə·‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.  17 yə·hū·ḏāh  wə·’e·reṣ  yiś·rā·’êl,  hêm·māh  rō·ḵə·lā·yiḵ;  bə·ḥiṭ·ṭê  min·nîṯ  ū·p̄an·naḡ  ū·ḏə·ḇaš  wā·še·men  wā·ṣō·rî,  nā·ṯə·nū  ma·‘ă·rā·ḇêḵ.  18 dam·me·śeq  sō·ḥar·têḵ  bə·rōḇ  ma·‘ă·śa·yiḵ  mê·rōḇ  kāl-  hō·wn;  bə·yên  ḥel·bō·wn  wə·ṣe·mer  ṣā·ḥar.  19 wə·ḏān  wə·yā·wān  mə·’ūz·zāl,  bə·‘iz·ḇō·w·na·yiḵ  nā·ṯān·nū;  bar·zel  ‘ā·šō·wṯ  qid·dāh  wə·qā·neh,  bə·ma·‘ă·rā·ḇêḵ  hā·yāh.  20 də·ḏān  rō·ḵal·têḵ,  ḇə·ḇiḡ·ḏê-  ḥō·p̄eš  lə·riḵ·bāh.  21 ‘ă·raḇ  wə·ḵāl  nə·śî·’ê  qê·ḏār,  hêm·māh  sō·ḥă·rê  yā·ḏêḵ;  bə·ḵā·rîm  wə·’ê·lîm  wə·‘at·tū·ḏîm,  bām  sō·ḥă·rā·yiḵ.  22 rō·ḵə·lê  šə·ḇā  wə·ra‘·māh,  hêm·māh  rō·ḵə·lā·yiḵ;  bə·rōš  kāl-  bō·śem  ū·ḇə·ḵāl  ’e·ḇen  yə·qā·rāh  wə·zā·hāḇ,  nā·ṯə·nū  ‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ.  23 ḥā·rān  wə·ḵan·nêh  wā·‘e·ḏen,  rō·ḵə·lê  šə·ḇā;  ’aš·šūr  kil·maḏ  rō·ḵal·têḵ.  24 hêm·māh  rō·ḵə·la·yiḵ  ḇə·maḵ·lu·lîm,  biḡ·lō·w·mê  tə·ḵê·leṯ  wə·riq·māh,  ū·ḇə·ḡin·zê  bə·rō·mîm;  ba·ḥă·ḇā·lîm  ḥă·ḇu·šîm  wa·’ă·ru·zîm  bə·mar·ḵul·têḵ.  25 ’o·nî·yō·wṯ  tar·šîš,  šā·rō·w·ṯa·yiḵ  ma·‘ă·rā·ḇêḵ;  wat·tim·mā·lə·’î  wat·tiḵ·bə·ḏî  mə·’ōḏ  bə·lêḇ  yam·mîm. 
The great and irrecoverable fall thereof
26 bə·ma·yim  rab·bîm  hĕ·ḇî·’ūḵ,  haš·šā·ṭîm  ’ō·ṯāḵ;  rū·aḥ  haq·qā·ḏîm,  šə·ḇā·rêḵ  bə·lêḇ  yam·mîm.  27 hō·w·nêḵ  wə·‘iz·ḇō·w·na·yiḵ,  ma·‘ă·rā·ḇêḵ  mal·lā·ḥa·yiḵ  wə·ḥō·ḇə·lā·yiḵ;  ma·ḥă·zî·qê  ḇiḏ·qêḵ  wə·‘ō·rə·ḇê  ma·‘ă·rā·ḇêḵ  wə·ḵāl  ’an·šê  mil·ḥam·têḵ  ’ă·šer-  bāḵ,  ū·ḇə·ḵāl  qə·hā·lêḵ  ’ă·šer  bə·ṯō·w·ḵêḵ,  yip·pə·lū  bə·lêḇ  yam·mîm,  bə·yō·wm  map·pal·têḵ.  28 lə·qō·wl  za·‘ă·qaṯ  ḥō·ḇə·lā·yiḵ;  yir·‘ă·šū  miḡ·rō·šō·wṯ.  29 wə·yā·rə·ḏū  mê·’ā·nî·yō·w·ṯê·hem,  kōl  tō·p̄ə·śê  mā·šō·wṭ,  mal·lā·ḥîm  kōl  ḥō·ḇə·lê  hay·yām;  ’el-  hā·’ā·reṣ  ya·‘ă·mō·ḏū.  30 wə·hiš·mî·‘ū  ‘ā·la·yiḵ  bə·qō·w·lām,  wə·yiz·‘ă·qū  mā·rāh;  wə·ya·‘ă·lū  ‘ā·p̄ār  ‘al-  rā·šê·hem,  bā·’ê·p̄er  yiṯ·pal·lā·šū.  31 wə·hiq·rî·ḥū  ’ê·la·yiḵ  qā·rə·ḥāh,  wə·ḥā·ḡə·rū  śaq·qîm;  ū·ḇā·ḵū  ’ê·la·yiḵ  bə·mar-  ne·p̄eš  mis·pêḏ  mār.  32 wə·nā·śə·’ū  ’ê·la·yiḵ  bə·nî·hem  qî·nāh,  wə·qō·wn·nū  ‘ā·lā·yiḵ;    ḵə·ṣō·wr,  kə·ḏu·māh  bə·ṯō·wḵ  hay·yām.  33 bə·ṣêṯ  ‘iz·ḇō·w·na·yiḵ  mî·yam·mîm,  hiś·ba·‘at  ‘am·mîm  rab·bîm;  bə·rōḇ  hō·w·na·yiḵ  ū·ma·‘ă·rā·ḇa·yiḵ,  he·‘ĕ·šart  mal·ḵê-  ’ā·reṣ.  34 ‘êṯ  niš·be·reṯ  mî·yam·mîm  bə·ma·‘ă·maq·qê-  mā·yim;  ma·‘ă·rā·ḇêḵ  wə·ḵāl  qə·hā·lêḵ  bə·ṯō·w·ḵêḵ  nā·p̄ā·lū.  35 kōl  yō·šə·ḇê  hā·’î·yîm,  šā·mə·mū  ‘ā·lā·yiḵ;  ū·mal·ḵê·hem  śā·‘ă·rū  śa·‘ar,  rā·‘ă·mū  pā·nîm.  36 sō·ḥă·rîm  bā·‘am·mîm,  šā·rə·qū  ‘ā·lā·yiḵ;  bal·lā·hō·wṯ  hā·yîṯ,  wə·’ê·nêḵ  ‘aḏ-  ‘ō·w·lām.  s 

<< Ezekiel 27 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible