
<< יחזקאל 26 >> Ezekiel 26 Hebrew Transliterated Bible | |
| Tyrus, for insulting Jerusalem, is threatened with destruction |
1 way·hî
bə·‘aš·tê-
‘eś·rêh
šā·nāh
bə·’e·ḥāḏ
la·ḥō·ḏeš;
hā·yāh
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr.
2 ben-
’ā·ḏām,
ya·‘an
’ă·šer-
’ā·mə·rāh
ṣōr
‘al-
yə·rū·šā·lim
he·’āḥ,
niš·bə·rāh
dal·ṯō·wṯ
hā·‘am·mîm
nā·sêb·bāh
’ê·lāy;
’im·mā·lə·’āh
hā·ḥo·rā·ḇāh.
3 lā·ḵên,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh,
hin·nî
‘ā·la·yiḵ
ṣōr;
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
‘ā·la·yiḵ
gō·w·yim
rab·bîm,
kə·ha·‘ă·lō·wṯ
hay·yām
lə·ḡal·lāw.
4 wə·ši·ḥă·ṯū
ḥō·mō·wṯ
ṣōr,
wə·hā·rə·sū
miḡ·dā·le·hā,
wə·si·ḥê·ṯî
‘ă·p̄ā·rāh
mim·men·nāh;
wə·nā·ṯat·tî
’ō·w·ṯāh
liṣ·ḥî·aḥ
sā·la‘.
5 miš·ṭaḥ
ḥă·rā·mîm
tih·yeh
bə·ṯō·wḵ
hay·yām,
kî
’ă·nî
ḏib·bar·tî,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
wə·hā·yə·ṯāh
lə·ḇaz
lag·gō·w·yim.
6 ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
’ă·šer
baś·śā·ḏeh,
ba·ḥe·reḇ
tê·hā·raḡ·nāh;
wə·yā·ḏə·‘ū
kî-
’ă·nî
Yah·weh.
p̄
|
| The power of Nebuchadnezzar against her |
7 kî
ḵōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh,
hin·nî
mê·ḇî
’el-
ṣōr,
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
me·leḵ-
bā·ḇel
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
me·leḵ
mə·lā·ḵîm;
bə·sūs
ū·ḇə·re·ḵeḇ
ū·ḇə·p̄ā·rā·šîm
wə·qā·hāl
wə·‘am-
rāḇ.
8 bə·nō·w·ṯa·yiḵ
baś·śā·ḏeh
ba·ḥe·reḇ
ya·hă·rōḡ;
wə·nā·ṯan
‘ā·la·yiḵ
dā·yêq,
wə·šā·p̄aḵ
‘ā·la·yiḵ
sō·lə·lāh,
wə·hê·qîm
‘ā·la·yiḵ
ṣin·nāh.
9 ū·mə·ḥî
qā·ḇāl·lōw,
yit·tên
bə·ḥō·mō·w·ṯā·yiḵ;
ū·miḡ·də·lō·ṯa·yiḵ,
yit·tōṣ
bə·ḥar·ḇō·w·ṯāw.
10 miš·šip̄·‘aṯ
sū·sāw
yə·ḵas·sêḵ
’ă·ḇā·qām;
miq·qō·wl
pā·raš
wə·ḡal·gal
wā·re·ḵeḇ,
tir·‘aš·nāh
ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ,
bə·ḇō·’ōw
biš·‘ā·ra·yiḵ,
kim·ḇō·w·’ê
‘îr
mə·ḇuq·qā·‘āh.
11 bə·p̄ar·sō·wṯ
sū·sāw,
yir·mōs
’eṯ-
kāl-
ḥū·ṣō·w·ṯā·yiḵ;
‘am·mêḵ
ba·ḥe·reḇ
ya·hă·rōḡ,
ū·maṣ·ṣə·ḇō·wṯ
‘uz·zêḵ
lā·’ā·reṣ
tê·rêḏ.
12 wə·šā·lə·lū
ḥê·lêḵ,
ū·ḇā·zə·zū
rə·ḵul·lā·ṯêḵ,
wə·hā·rə·sū
ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ,
ū·ḇāt·tê
ḥem·dā·ṯêḵ
yit·tō·ṣū;
wa·’ă·ḇā·na·yiḵ
wə·‘ê·ṣa·yiḵ
wa·‘ă·p̄ā·rêḵ,
bə·ṯō·wḵ
ma·yim
yā·śî·mū.
13 wə·hiš·bat·tî
hă·mō·wn
šî·rā·yiḵ;
wə·qō·wl
kin·nō·w·ra·yiḵ,
lō
yiš·šā·ma‘
‘ō·wḏ.
14 ū·nə·ṯat·tîḵ
liṣ·ḥî·aḥ
se·la‘,
miš·ṭaḥ
ḥă·rā·mîm
tih·yeh,
lō
ṯib·bā·neh
‘ō·wḏ;
kî
’ă·nî
Yah·weh
dib·bar·tî,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
s
|
| The mourning and astonishment of the sea at her fall |
15 kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
lə·ṣō·wr;
hă·lō
miq·qō·wl
map·pal·têḵ,
be·’ĕ·nōq
ḥā·lāl
bê·hā·rêḡ
he·reḡ
bə·ṯō·w·ḵêḵ,
yir·‘ă·šū
hā·’î·yîm.
16 wə·yā·rə·ḏū
mê·‘al
kis·’ō·w·ṯām,
kōl
nə·śî·’ê
hay·yām,
wə·hê·sî·rū
’eṯ-
mə·‘î·lê·hem,
wə·’eṯ-
biḡ·ḏê
riq·mā·ṯām
yip̄·šō·ṭū;
ḥă·rā·ḏō·wṯ
yil·bā·šū
‘al-
hā·’ā·reṣ
yê·šê·ḇū,
wə·ḥā·rə·ḏū
lir·ḡā·‘îm,
wə·šā·mə·mū
‘ā·lā·yiḵ.
17 wə·nā·śə·’ū
‘ā·la·yiḵ
qî·nāh
wə·’ā·mə·rū
lāḵ,
’êḵ
’ā·ḇaḏt,
nō·wō·še·ḇeṯ
mî·yam·mîm;
hā·‘îr
ha·hul·lā·lāh,
’ă·šer
hā·yə·ṯāh
ḥă·zā·qāh
ḇay·yām
hî
wə·yō·šə·ḇe·hā,
’ă·šer-
nā·ṯə·nū
ḥit·tî·ṯām
lə·ḵāl
yō·wō·šə·ḇe·hā.
18 ‘at·tāh
yeḥ·rə·ḏū
hā·’î·yin,
yō·wm
map·pal·têḵ;
wə·niḇ·hă·lū
hā·’î·yîm
’ă·šer-
bay·yām
miṣ·ṣê·ṯêḵ.
s
19 kî
ḵōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh,
bə·ṯit·tî
’ō·ṯāḵ
‘îr
ne·ḥĕ·re·ḇeṯ,
ke·‘ā·rîm
’ă·šer
lō-
nō·wō·šā·ḇū;
bə·ha·‘ă·lō·wṯ
‘ā·la·yiḵ
’eṯ-
tə·hō·wm,
wə·ḵis·sūḵ
ham·ma·yim
hā·rab·bîm.
20 wə·hō·w·raḏ·tîḵ
’eṯ-
yō·wr·ḏê
ḇō·wr
’el-
‘am
‘ō·w·lām,
wə·hō·wō·šaḇ·tîḵ
bə·’e·reṣ
taḥ·tî·yō·wṯ
kā·ḥo·rā·ḇō·wṯ
mê·‘ō·w·lām
’eṯ-
yō·wr·ḏê
ḇō·wr,
lə·ma·‘an
lō
ṯê·šê·ḇî;
wə·nā·ṯat·tî
ṣə·ḇî
bə·’e·reṣ
ḥay·yîm.
21 bal·lā·hō·wṯ
’et·tə·nêḵ
wə·’ê·nêḵ;
ū·ṯə·ḇuq·šî,
wə·lō-
ṯim·mā·ṣə·’î
‘ō·wḏ
lə·‘ō·w·lām,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
s |
|
|