
<< יחזקאל 24 >> Ezekiel 24 Hebrew Transliterated Bible | |
| Under the parable of a boiling pot |
1 way·hî
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
baš·šā·nāh
hat·tə·šî·‘îṯ
ba·ḥō·ḏeš
hā·‘ă·śî·rî,
be·‘ā·śō·wr
la·ḥō·ḏeš
lê·mōr.
2 ben-
’ā·ḏām,
[kə·ṯō·wḇ-
ḵ]
(kə·ṯāḇ-
lə·ḵā
q)
’eṯ-
šêm
hay·yō·wm,
’eṯ-
‘e·ṣem
hay·yō·wm
haz·zeh;
sā·maḵ
me·leḵ-
bā·ḇel
’el-
yə·rū·šā·lim,
bə·‘e·ṣem
hay·yō·wm
haz·zeh.
3 ū·mə·šōl
’el-
bêṯ-
ham·me·rî
mā·šāl,
wə·’ā·mar·tā
’ă·lê·hem,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
šə·p̄ōṯ
has·sîr
šə·p̄ōṯ,
wə·ḡam-
yə·ṣōq
bōw
mā·yim.
4 ’ĕ·sōp̄
nə·ṯā·ḥe·hā
’ê·le·hā,
kāl-
nê·ṯaḥ
ṭō·wḇ
yā·rêḵ
wə·ḵā·ṯêp̄;
miḇ·ḥar
‘ă·ṣā·mîm
mal·lê.
5 miḇ·ḥar
haṣ·ṣōn
lā·qō·w·aḥ,
wə·ḡam
dūr
hā·‘ă·ṣā·mîm
taḥ·te·hā;
rat·taḥ
rə·ṯā·ḥe·hā,
gam-
bā·šə·lū
‘ă·ṣā·me·hā
bə·ṯō·w·ḵāh.
s
|
| is shown the irrevocable destruction of Jerusalem |
6 lā·ḵên
kōh-
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
’ō·w
‘îr
had·dā·mîm
sîr
’ă·šer
ḥel·’ā·ṯāh
ḇāh,
wə·ḥel·’ā·ṯāh,
lō
yā·ṣə·’āh
mim·men·nāh;
lin·ṯā·ḥe·hā
lin·ṯā·ḥe·hā
hō·w·ṣî·’āh,
lō-
nā·p̄al
‘ā·le·hā
gō·w·rāl.
7 kî
ḏā·māh
bə·ṯō·w·ḵāh
hā·yāh,
‘al-
ṣə·ḥî·aḥ
se·la‘
śā·mā·ṯə·hū;
lō
šə·p̄ā·ḵaṯ·hū
‘al-
hā·’ā·reṣ,
lə·ḵas·sō·wṯ
‘ā·lāw
‘ā·p̄ār.
8 lə·ha·‘ă·lō·wṯ
ḥê·māh
lin·qōm
nā·qām,
nā·ṯat·tî
’eṯ-
dā·māh
‘al-
ṣə·ḥî·aḥ
sā·la‘;
lə·ḇil·tî
hik·kā·sō·wṯ.
p̄
9 lā·ḵên,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh,
’ō·w
‘îr
had·dā·mîm;
gam-
’ă·nî
’aḡ·dîl
ham·mə·ḏū·rāh.
10 har·bêh
hā·‘ê·ṣîm
haḏ·lêq
hā·’êš,
hā·ṯêm
hab·bā·śār;
wə·har·qaḥ
ham·mer·qā·ḥāh,
wə·hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
yê·ḥā·rū.
11 wə·ha·‘ă·mî·ḏe·hā
‘al-
ge·ḥā·le·hā
rê·qāh;
lə·ma·‘an
tê·ḥam
wə·ḥā·rāh
nə·ḥuš·tāh,
wə·nit·tə·ḵāh
ḇə·ṯō·w·ḵāh
ṭum·’ā·ṯāh,
tit·tum
ḥel·’ā·ṯāh.
12 tə·’u·nîm
hel·’āṯ;
wə·lō-
ṯê·ṣê
mim·men·nāh
rab·baṯ
ḥel·’ā·ṯāh,
bə·’êš
ḥel·’ā·ṯāh.
13 bə·ṭum·’ā·ṯêḵ
zim·māh;
ya·‘an
ṭi·har·tîḵ
wə·lō
ṭā·hart,
miṭ·ṭum·’ā·ṯêḵ
lō
ṯiṭ·hă·rî-
‘ō·wḏ,
‘aḏ-
hă·nî·ḥî
’eṯ-
ḥă·mā·ṯî
bāḵ.
14 ’ă·nî
Yah·weh
dib·bar·tî
bā·’āh
wə·‘ā·śî·ṯî,
lō-
’ep̄·ra‘
wə·lō-
’ā·ḥūs
wə·lō
’en·nā·ḥêm;
kiḏ·rā·ḵa·yiḵ
wə·ḵa·‘ă·lî·lō·w·ṯa·yiḵ
šə·p̄ā·ṭūḵ,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
p̄
|
| By the sign of Ezekiel not mourning for the death of his wife |
| is shown the calamity of the Jews to be beyond all sorrow |
19 way·yō·mə·rū
’ê·lay
hā·‘ām;
hă·lō-
ṯag·gîḏ
lā·nū
māh-
’êl·leh
lā·nū,
kî
’at·tāh
‘ō·śeh.
20 wā·’ō·mar
’ă·lê·hem;
də·ḇar-
Yah·weh,
hā·yāh
’ê·lay
lê·mōr.
21 ’ĕ·mōr
lə·ḇêṯ
yiś·rā·’êl,
kōh-
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
hin·nî
mə·ḥal·lêl
’eṯ-
miq·dā·šî
gə·’ō·wn
‘uz·zə·ḵem,
maḥ·maḏ
‘ê·nê·ḵem
ū·maḥ·mal
nap̄·šə·ḵem;
ū·ḇə·nê·ḵem
ū·ḇə·nō·w·ṯê·ḵem
’ă·šer
‘ă·zaḇ·tem
ba·ḥe·reḇ
yip·pō·lū.
22 wa·‘ă·śî·ṯem
ka·’ă·šer
‘ā·śî·ṯî;
‘al-
śā·p̄ām
lō
ṯa‘·ṭū,
wə·le·ḥem
’ă·nā·šîm
lō
ṯō·ḵê·lū.
23 ū·p̄ə·’ê·rê·ḵem
‘al-
rā·šê·ḵem,
wə·na·‘ă·lê·ḵem
bə·raḡ·lê·ḵem,
lō
ṯis·pə·ḏū
wə·lō
ṯiḇ·kū;
ū·nə·maq·qō·ṯem
ba·‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem,
ū·nə·ham·tem
’îš
’el-
’ā·ḥîw.
24 wə·hā·yāh
yə·ḥez·qêl
lā·ḵem
lə·mō·w·p̄êṯ,
kə·ḵōl
’ă·šer-
‘ā·śāh
ta·‘ă·śū;
bə·ḇō·’āh
wî·ḏa‘·tem
kî
’ă·nî
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
s
25 wə·’at·tāh
ḇen-
’ā·ḏām,
hă·lō·w,
bə·yō·wm
qaḥ·tî
mê·hem
’eṯ-
mā·‘ūz·zām,
mə·śō·wś
tip̄·’ar·tām;
’eṯ-
maḥ·maḏ
‘ê·nê·hem
wə·’eṯ-
maś·śā
nap̄·šām,
bə·nê·hem
ū·ḇə·nō·w·ṯê·hem.
26 bay·yō·wm
ha·hū,
yā·ḇō·w
hap·pā·lîṭ
’ê·le·ḵā;
lə·haš·mā·‘ūṯ
’ā·zə·nā·yim.
27 bay·yō·wm
ha·hū,
yip·pā·ṯaḥ
pî·ḵā
’eṯ-
hap·pā·lîṭ,
ū·ṯə·ḏab·bêr
wə·lō
ṯê·’ā·lêm
‘ō·wḏ;
wə·hā·yî·ṯā
lā·hem
lə·mō·w·p̄êṯ,
wə·yā·ḏə·‘ū
kî-
’ă·nî
Yah·weh.
s |
|
|