![](/clearrectangle.gif)
<< יחזקאל 21 >> Ezekiel 21 Hebrew Transliterated Bible | |
Ezekiel prophesies against Jerusalem with a sign of sighing |
1 way·hî
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr.
2 ben-
’ā·ḏām,
śîm
pā·ne·ḵā
’el-
yə·rū·šā·lim,
wə·haṭ·ṭêp̄
’el-
miq·dā·šîm;
wə·hin·nā·ḇê
’el-
’aḏ·maṯ
yiś·rā·’êl.
3 wə·’ā·mar·tā
lə·’aḏ·maṯ
yiś·rā·’êl,
kōh
’ā·mar
Yah·weh,
hin·nî
’ê·la·yiḵ,
wə·hō·w·ṣê·ṯî
ḥar·bî
mit·ta‘·rāh;
wə·hiḵ·rat·tî
mim·mêḵ
ṣad·dîq
wə·rā·šā‘.
4 ya·‘an
’ă·šer-
hiḵ·rat·tî
mim·mêḵ
ṣad·dîq
wə·rā·šā‘;
lā·ḵên
tê·ṣê
ḥar·bî
mit·ta‘·rāh
’el-
kāl-
bā·śār
min·ne·ḡeḇ
ṣā·p̄ō·wn.
5 wə·yā·ḏə·‘ū
kāl-
bā·śār,
kî
’ă·nî
Yah·weh,
hō·w·ṣê·ṯî
ḥar·bî
mit·ta‘·rāh;
lō
ṯā·šūḇ
‘ō·wḏ.
s
6 wə·’at·tāh
ḇen-
’ā·ḏām
hê·’ā·naḥ;
bə·šiḇ·rō·wn
mā·ṯə·na·yim
ū·ḇim·rî·rūṯ,
tê·’ā·naḥ
lə·‘ê·nê·hem.
7 wə·hā·yāh
kî-
yō·mə·rū
’ê·le·ḵā,
‘al-
māh
’at·tāh
ne·’ĕ·nāḥ;
wə·’ā·mar·tā
’el-
šə·mū·‘āh
ḵî-
ḇā·’āh
wə·nā·mês
kāl-
lêḇ
wə·rā·p̄ū
ḵāl
yā·ḏa·yim
wə·ḵi·hă·ṯāh
ḵāl
rū·aḥ,
wə·ḵāl
bir·ka·yim
tê·laḵ·nāh
ma·yim,
hin·nêh
ḇā·’āh
wə·nih·yā·ṯāh,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
p̄
|
The sharp and bright sword |
8 way·hî
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr.
9 ben-
’ā·ḏām
hin·nā·ḇê
wə·’ā·mar·tā,
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy;
’ĕ·mōr
ḥe·reḇ
ḥe·reḇ
hū·ḥad·dāh
wə·ḡam-
mə·rū·ṭāh.
10 lə·ma·‘an
ṭə·ḇō·aḥ
ṭe·ḇaḥ
hū·ḥad·dāh,
lə·ma·‘an-
hĕ·yêh-
lāh
bā·rāq
mō·rāṭ·ṭāh;
’ōw
nā·śîś,
šê·ḇeṭ
bə·nî
mō·’e·seṯ
kāl-
‘êṣ.
11 way·yit·tên
’ō·ṯāh
lə·mā·rə·ṭāh
liṯ·pōś
bak·kāp̄;
hî-
hū·ḥad·dāh
ḥe·reḇ
wə·hî
mō·rāṭ·ṭāh,
lā·ṯêṯ
’ō·w·ṯāh
bə·yaḏ-
hō·w·rêḡ.
12 zə·‘aq
wə·hê·lêl
ben-
’ā·ḏām,
kî-
hî
hāy·ṯāh
ḇə·‘am·mî,
hî
bə·ḵāl
nə·śî·’ê
yiś·rā·’êl;
mə·ḡū·rê
’el-
ḥe·reḇ
hā·yū
’eṯ-
‘am·mî,
lā·ḵên
sə·p̄ōq
’el-
yā·rêḵ.
13 kî
ḇō·ḥan,
ū·māh
’im-
gam-
šê·ḇeṭ
mō·’e·seṯ
lō
yih·yeh;
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
p̄
14 wə·’at·tāh
ḇen-
’ā·ḏām,
hin·nā·ḇê
wə·haḵ
kap̄
’el-
kāp̄;
wə·ṯik·kā·p̄êl
ḥe·reḇ
šə·lî·ši·ṯāh
ḥe·reḇ
ḥă·lā·lîm,
hî,
ḥe·reḇ
ḥā·lāl
hag·gā·ḏō·wl,
ha·ḥō·ḏe·reṯ
lā·hem.
15 lə·ma·‘an
lā·mūḡ
lêḇ,
wə·har·bêh
ham·miḵ·šō·lîm,
‘al
kāl-
ša·‘ă·rê·hem,
nā·ṯat·tî
’iḇ·ḥaṯ-
ḥā·reḇ;
’āḥ
‘ă·śū·yāh
lə·ḇā·rāq
mə·‘uṭ·ṭāh
lə·ṭā·ḇaḥ.
16 hiṯ·’a·ḥă·ḏî
hê·mi·nî
hā·śî·mî
haś·mî·lî;
’ā·nāh
pā·na·yiḵ
mu·‘ā·ḏō·wṯ.
17 wə·ḡam-
’ă·nî,
’ak·keh
ḵap·pî
’el-
kap·pî,
wa·hă·ni·ḥō·ṯî
ḥă·mā·ṯî;
’ă·nî
Yah·weh
dib·bar·tî.
p̄
|
18 way·hî
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr.
19 wə·’at·tāh
ḇen-
’ā·ḏām
śîm-
lə·ḵā
šə·na·yim
də·rā·ḵîm,
lā·ḇō·w
ḥe·reḇ
me·leḵ-
bā·ḇel,
mê·’e·reṣ
’e·ḥāḏ
yê·ṣə·’ū
šə·nê·hem;
wə·yāḏ
bā·rê,
bə·rōš
de·reḵ-
‘îr
bā·rê.
20 de·reḵ
tā·śîm,
lā·ḇō·w
ḥe·reḇ,
’êṯ
rab·baṯ
bə·nê-
‘am·mō·wn;
wə·’eṯ-
yə·hū·ḏāh
ḇî·rū·šā·lim
bə·ṣū·rāh.
21 kî-
‘ā·maḏ
me·leḵ-
bā·ḇel
’el-
’êm
had·de·reḵ,
bə·rōš
šə·nê
had·də·rā·ḵîm
liq·sām-
qā·sem;
qil·qal
ba·ḥiṣ·ṣîm
šā·’al
bat·tə·rā·p̄îm,
rā·’āh
bak·kā·ḇêḏ.
22 bî·mî·nōw
hā·yāh
haq·qe·sem
yə·rū·šā·lim,
lā·śūm
kā·rîm
lip̄·tō·aḥ
peh
bə·re·ṣaḥ,
lə·hā·rîm
qō·wl
biṯ·rū·‘āh;
lā·śūm
kā·rîm
‘al-
šə·‘ā·rîm,
liš·pōḵ
sō·lə·lāh
liḇ·nō·wṯ
dā·yêq.
23 wə·hā·yāh
lā·hem
[kiq·sō·wm-
ḵ]
(kiq·sām-
šāw
q)
bə·‘ê·nê·hem,
šə·ḇu·‘ê
šə·ḇu·‘ō·wṯ
lā·hem;
wə·hū-
maz·kîr
‘ā·wōn
lə·hit·tā·p̄êś.
p̄
24 lā·ḵên,
kōh-
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
ya·‘an,
haz·kar·ḵem
‘ă·wō·nə·ḵem,
bə·hig·gā·lō·wṯ
piš·‘ê·ḵem,
lə·hê·rā·’ō·wṯ
ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem,
bə·ḵōl
‘ă·lî·lō·w·ṯê·ḵem;
ya·‘an
hiz·zā·ḵer·ḵem,
bak·kap̄
tit·tā·p̄ê·śū.
p̄
|
and against the Ammonites |
28 wə·’at·tāh
ḇen-
’ā·ḏām,
hin·nā·ḇê
wə·’ā·mar·tā
kōh
’ā·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh,
’el-
bə·nê
‘am·mō·wn
wə·’el-
ḥer·pā·ṯām;
wə·’ā·mar·tā,
ḥe·reḇ
ḥe·reḇ
pə·ṯū·ḥāh
lə·ṭe·ḇaḥ
mə·rū·ṭāh,
lə·hā·ḵîl
lə·ma·‘an
bā·rāq.
29 ba·ḥă·zō·wṯ
lāḵ
šāw,
biq·sām-
lāḵ
kā·zāḇ;
lā·ṯêṯ
’ō·w·ṯāḵ,
’el-
ṣaw·wə·rê
ḥal·lê
rə·šā·‘îm,
’ă·šer-
bā
yō·w·mām,
bə·‘êṯ
‘ă·wōn
qêṣ.
30 hā·šaḇ
’el-
ta‘·rāh;
bim·qō·wm
’ă·šer-
niḇ·rêṯ
bə·’e·reṣ
mə·ḵu·rō·w·ṯa·yiḵ
’eš·pōṭ
’ō·ṯāḵ.
31 wə·šā·p̄aḵ·tî
‘ā·la·yiḵ
za‘·mî,
bə·’êš
‘eḇ·rā·ṯî
’ā·p̄î·aḥ
‘ā·lā·yiḵ;
ū·nə·ṯat·tîḵ,
bə·yaḏ
’ă·nā·šîm
bō·‘ă·rîm,
ḥā·rā·šê
maš·ḥîṯ.
32 lā·’êš
tih·yeh
lə·’āḵ·lāh
dā·mêḵ
yih·yeh
bə·ṯō·wḵ
hā·’ā·reṣ;
lō
ṯiz·zā·ḵê·rî,
kî
’ă·nî
Yah·weh
dib·bar·tî.
p̄ |
|
|