![](/clearrectangle.gif)
<< יחזקאל 18 >> Ezekiel 18 Hebrew Transliterated Bible | |
1 way·hî
ḏə·ḇar-
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr.
2 mah-
lā·ḵem,
’at·tem
mō·šə·lîm
’eṯ-
ham·mā·šāl
haz·zeh,
‘al-
’aḏ·maṯ
yiś·rā·’êl
lê·mōr;
’ā·ḇō·wṯ
yō·ḵə·lū
ḇō·ser,
wə·šin·nê
hab·bā·nîm
tiq·he·nāh.
3 ḥay-
’ā·nî
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
’im-
yih·yeh
lā·ḵem
‘ō·wḏ,
mə·šōl
ham·mā·šāl
haz·zeh
bə·yiś·rā·’êl.
4 hên
kāl-
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
lî
hên·nāh,
kə·ne·p̄eš
hā·’āḇ
ū·ḵə·ne·p̄eš
hab·bên
lî-
hên·nāh;
han·ne·p̄eš
ha·ḥō·ṭêṯ
hî
ṯā·mūṯ.
s
5 wə·’îš
kî-
yih·yeh
ṣad·dîq;
wə·‘ā·śāh
miš·pāṭ
ū·ṣə·ḏā·qāh.
6 ’el-
he·hā·rîm
lō
’ā·ḵāl,
wə·‘ê·nāw
lō
nā·śā,
’el-
gil·lū·lê
bêṯ
yiś·rā·’êl;
wə·’eṯ-
’ê·šeṯ
rê·‘ê·hū
lō
ṭim·mê,
wə·’el-
’iš·šāh
nid·dāh
lō
yiq·rāḇ.
7 wə·’îš
lō
yō·w·neh,
ḥă·ḇō·lā·ṯōw
ḥō·wḇ
yā·šîḇ,
gə·zê·lāh
lō
yiḡ·zōl;
laḥ·mōw
lə·rā·‘êḇ
yit·tên,
wə·‘ê·rōm
yə·ḵas·seh-
bā·ḡeḏ.
8 ban·ne·šeḵ
lō-
yit·tên,
wə·ṯar·bîṯ
lō
yiq·qāḥ,
mê·‘ā·wel
yā·šîḇ
yā·ḏōw;
miš·paṭ
’ĕ·meṯ
ya·‘ă·śeh,
bên
’îš
lə·’îš.
9 bə·ḥuq·qō·w·ṯay
yə·hal·lêḵ
ū·miš·pā·ṭay
šā·mar
la·‘ă·śō·wṯ
’ĕ·meṯ;
ṣad·dîq
hū
ḥā·yōh
yiḥ·yeh,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh.
10 wə·hō·w·lîḏ
bên-
pā·rîṣ
šō·p̄êḵ
dām;
wə·‘ā·śāh
’āḥ,
mê·’a·ḥaḏ
mê·’êl·leh.
11 wə·hū
’eṯ-
kāl-
’êl·leh
lō
‘ā·śāh;
kî
ḡam
’el-
he·hā·rîm
’ā·ḵal,
wə·’eṯ-
’ê·šeṯ
rê·‘ê·hū
ṭim·mê.
12 ‘ā·nî
wə·’eḇ·yō·wn
hō·w·nāh,
gə·zê·lō·wṯ
gā·zāl,
ḥă·ḇōl
lō
yā·šîḇ;
wə·’el-
hag·gil·lū·lîm
nā·śā
‘ê·nāw,
tō·w·‘ê·ḇāh
‘ā·śāh.
13 ban·ne·šeḵ
nā·ṯan
wə·ṯar·bîṯ
lā·qaḥ
wā·ḥāy;
lō
yiḥ·yeh,
’êṯ
kāl-
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
hā·’êl·leh
‘ā·śāh,
mō·wṯ
yū·māṯ,
dā·māw
bōw
yih·yeh.
14 wə·hin·nêh
hō·w·lîḏ
bên,
way·yar
’eṯ-
kāl-
ḥaṭ·ṭōṯ
’ā·ḇîw
’ă·šer
‘ā·śāh;
way·yir·’eh
wə·lō
ya·‘ă·śeh
kā·hên.
15 ‘al-
he·hā·rîm
lō
’ā·ḵāl,
wə·‘ê·nāw
lō
nā·śā,
’el-
gil·lū·lê
bêṯ
yiś·rā·’êl;
’eṯ-
’ê·šeṯ
rê·‘ê·hū
lō
ṭim·mê.
16 wə·’îš
lō
hō·w·nāh,
ḥă·ḇōl
lō
ḥā·ḇāl,
ū·ḡə·zê·lāh
lō
ḡā·zāl;
laḥ·mōw
lə·rā·‘êḇ
nā·ṯān,
wə·‘ê·rō·wm
kis·sāh-
ḇā·ḡeḏ.
17 mê·‘ā·nî
hê·šîḇ
yā·ḏōw,
ne·šeḵ
wə·ṯar·bîṯ
lō
lā·qāḥ,
miš·pā·ṭay
‘ā·śāh,
bə·ḥuq·qō·w·ṯay
hā·lāḵ;
hū,
lō
yā·mūṯ
ba·‘ă·wōn
’ā·ḇîw
ḥā·yōh
yiḥ·yeh.
18 ’ā·ḇîw
kî-
‘ā·šaq
‘ō·šeq,
gā·zal
gê·zel
’āḥ,
wa·’ă·šer
lō-
ṭō·wḇ
‘ā·śāh
bə·ṯō·wḵ
‘am·māw;
wə·hin·nêh-
mêṯ
ba·‘ă·wō·nōw.
19 wa·’ă·mar·tem
mad·du·a‘
lō-
nā·śā
hab·bên
ba·‘ă·wōn
hā·’āḇ;
wə·hab·bên
miš·pāṭ
ū·ṣə·ḏā·qāh
‘ā·śāh,
’êṯ
kāl-
ḥuq·qō·w·ṯay
šā·mar
way·ya·‘ă·śeh
’ō·ṯām
ḥā·yōh
yiḥ·yeh.
20 han·ne·p̄eš
ha·ḥō·ṭêṯ
hî
ṯā·mūṯ;
bên
lō-
yiś·śā
ba·‘ă·wōn
hā·’āḇ,
wə·’āḇ
lō
yiś·śā
ba·‘ă·wōn
hab·bên,
ṣiḏ·qaṯ
haṣ·ṣad·dîq
‘ā·lāw
tih·yeh,
wə·riš·‘aṯ
[rā·šā‘
ḵ]
(hā·rā·šā‘
q)
‘ā·lāw
tih·yeh.
s
21 wə·hā·rā·šā‘,
kî
yā·šūḇ
mik·kāl
[ḥaṭ·ṭā·ṯōw
ḵ]
(ḥaṭ·ṭō·ṯāw
q)
’ă·šer
‘ā·śāh,
wə·šā·mar
’eṯ-
kāl-
ḥu·qō·w·ṯay,
wə·‘ā·śāh
miš·pāṭ
ū·ṣə·ḏā·qāh;
ḥā·yōh
yiḥ·yeh
lō
yā·mūṯ.
22 kāl-
pə·šā·‘āw
’ă·šer
‘ā·śāh,
lō
yiz·zā·ḵə·rū
lōw;
bə·ṣiḏ·qā·ṯōw
’ă·šer-
‘ā·śāh
yiḥ·yeh.
23 he·ḥā·p̄ōṣ
’eḥ·pōṣ
mō·wṯ
rā·šā‘,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
hă·lō·w
bə·šū·ḇōw
mid·də·rā·ḵāw
wə·ḥā·yāh.
s
24 ū·ḇə·šūḇ
ṣad·dîq
miṣ·ṣiḏ·qā·ṯōw
wə·‘ā·śāh
‘ā·wel,
kə·ḵōl
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
’ă·šer-
‘ā·śāh
hā·rā·šā‘
ya·‘ă·śeh
wā·ḥāy;
kāl-
[ṣiḏ·qā·ṯōw
ḵ]
(ṣiḏ·qō·ṯāw
q)
’ă·šer-
‘ā·śāh
lō
ṯiz·zā·ḵar·nāh,
bə·ma·‘ă·lōw
’ă·šer-
mā·‘al
ū·ḇə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
’ă·šer-
ḥā·ṭā
bām
yā·mūṯ.
25 wa·’ă·mar·tem
lō
yit·tā·ḵên
de·reḵ
’ă·ḏō·nāy;
šim·‘ū-
nā
bêṯ
yiś·rā·’êl,
hă·ḏar·kî
lō
yit·tā·ḵên,
hă·lō
ḏar·ḵê·ḵem
lō
yit·tā·ḵê·nū.
26 bə·šūḇ-
ṣad·dîq
miṣ·ṣiḏ·qā·ṯōw
wə·‘ā·śāh
‘ā·wel
ū·mêṯ
‘ă·lê·hem;
bə·‘aw·lōw
’ă·šer-
‘ā·śāh
yā·mūṯ.
s
27 ū·ḇə·šūḇ
rā·šā‘,
mê·riš·‘ā·ṯōw
’ă·šer
‘ā·śāh,
way·ya·‘aś
miš·pāṭ
ū·ṣə·ḏā·qāh;
hū
’eṯ-
nap̄·šōw
yə·ḥay·yeh.
28 way·yir·’eh
[way·yā·šō·wḇ
ḵ]
(way·yā·šāḇ,
q)
mik·kāl
pə·šā·‘āw
’ă·šer
‘ā·śāh;
ḥā·yōw
yiḥ·yeh
lō
yā·mūṯ.
29 wə·’ā·mə·rū
bêṯ
yiś·rā·’êl,
lō
yit·tā·ḵên
de·reḵ
’ă·ḏō·nāy;
had·də·rā·ḵay
lō
yit·tā·ḵən·nū
bêṯ
yiś·rā·’êl,
hă·lō
ḏar·ḵê·ḵem
lō
yit·tā·ḵên.
30 lā·ḵên
’îš
kiḏ·rā·ḵāw
’eš·pōṭ
’eṯ·ḵem
bêṯ
yiś·rā·’êl,
nə·’um
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh;
šū·ḇū
wə·hā·šî·ḇū
mik·kāl
piš·‘ê·ḵem,
wə·lō-
yih·yeh
lā·ḵem
lə·miḵ·šō·wl
‘ā·wōn.
|
and exhorts to repentance |
|
|