<< דברים 9 >> Deuteronomy 9 Hebrew Transliterated Bible | |
Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness |
1 šə·ma‘
yiś·rā·’êl,
’at·tāh
‘ō·ḇêr
hay·yō·wm
’eṯ-
hay·yar·dên,
lā·ḇō
lā·re·šeṯ
gō·w·yim,
gə·ḏō·lîm
wa·‘ă·ṣu·mîm
mim·me·kā;
‘ā·rîm
gə·ḏō·lōṯ
ū·ḇə·ṣu·rōṯ
baš·šā·mā·yim.
2 ‘am-
gā·ḏō·wl
wā·rām
bə·nê
‘ă·nā·qîm;
’ă·šer
’at·tāh
yā·ḏa‘·tā
wə·’at·tāh
šā·ma‘·tā,
mî
yiṯ·yaṣ·ṣêḇ,
lip̄·nê
bə·nê
‘ă·nāq.
3 wə·yā·ḏa‘·tā
hay·yō·wm,
kî
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā
hū-
hā·‘ō·ḇêr
lə·p̄ā·ne·ḵā
’êš
’ō·ḵə·lāh,
hū
yaš·mî·ḏêm
wə·hū
yaḵ·nî·‘êm
lə·p̄ā·ne·ḵā;
wə·hō·w·raš·tām
wə·ha·’a·ḇaḏ·tām
ma·hêr,
ka·’ă·šer
dib·ber
Yah·weh
lāḵ.
4 ’al-
tō·mar
bil·ḇā·ḇə·ḵā,
ba·hă·ḏōp̄
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā
’ō·ṯām
mil·lə·p̄ā·ne·ḵā
lê·mōr
bə·ṣiḏ·qā·ṯî
hĕ·ḇî·’a·nî
Yah·weh,
lā·re·šeṯ
’eṯ-
hā·’ā·reṣ
haz·zōṯ;
ū·ḇə·riš·‘aṯ
hag·gō·w·yim
hā·’êl·leh,
Yah·weh
mō·w·rî·šām
mip·pā·ne·ḵā.
5 lō
ḇə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā,
ū·ḇə·yō·šer
lə·ḇā·ḇə·ḵā,
’at·tāh
ḇā
lā·re·šeṯ
’eṯ-
’ar·ṣām;
kî
bə·riš·‘aṯ
hag·gō·w·yim
hā·’êl·leh,
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā
mō·w·rî·šām
mip·pā·ne·ḵā,
ū·lə·ma·‘an
hā·qîm
’eṯ-
had·dā·ḇār,
’ă·šer
niš·ba‘
Yah·weh
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā,
lə·’aḇ·rā·hām
lə·yiṣ·ḥāq
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ.
6 wə·yā·ḏa‘·tā,
kî
lō
ḇə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā
nō·ṯên
lə·ḵā
’eṯ-
hā·’ā·reṣ
haṭ·ṭō·w·ḇāh
haz·zōṯ
lə·riš·tāh;
kî
‘am-
qə·šêh-
‘ō·rep̄
’āt·tāh.
|
Moses reminds them of the golden calf |
7 zə·ḵōr
’al-
tiš·kaḥ,
’êṯ
’ă·šer-
hiq·ṣap̄·tā
’eṯ-
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā
bam·miḏ·bār;
lə·min-
hay·yō·wm
’ă·šer-
yā·ṣā·ṯā
mê·’e·reṣ
miṣ·ra·yim,
‘aḏ-
bō·’ă·ḵem
‘aḏ-
ham·mā·qō·wm
haz·zeh,
mam·rîm
hĕ·yî·ṯem
‘im-
Yah·weh.
8 ū·ḇə·ḥō·rêḇ
hiq·ṣap̄·tem
’eṯ-
Yah·weh;
way·yiṯ·’an·nap̄
Yah·weh
bā·ḵem
lə·haš·mîḏ
’eṯ·ḵem.
9 ba·‘ă·lō·ṯî
hā·hā·rāh,
lā·qa·ḥaṯ
lū·ḥōṯ
hā·’ă·ḇā·nîm
lū·ḥōṯ
hab·bə·rîṯ,
’ă·šer-
kā·raṯ
Yah·weh
‘im·mā·ḵem;
wā·’ê·šêḇ
bā·hār,
’ar·bā·‘îm
yō·wm
wə·’ar·bā·‘îm
lay·lāh,
le·ḥem
lō
’ā·ḵal·tî,
ū·ma·yim
lō
šā·ṯî·ṯî.
10 way·yit·tên
Yah·weh
’ê·lay,
’eṯ-
šə·nê
lū·ḥōṯ
hā·’ă·ḇā·nîm,
kə·ṯu·ḇîm
bə·’eṣ·ba‘
’ĕ·lō·hîm;
wa·‘ă·lê·hem,
kə·ḵāl-
had·də·ḇā·rîm
’ă·šer
dib·ber
Yah·weh
‘im·mā·ḵem
bā·hār
mit·tō·wḵ
hā·’êš
bə·yō·wm
haq·qā·hāl.
11 way·hî,
miq·qêṣ
’ar·bā·‘îm
yō·wm,
wə·’ar·bā·‘îm
lā·yə·lāh;
nā·ṯan
Yah·weh
’ê·lay,
’eṯ-
šə·nê
lu·ḥōṯ
hā·’ă·ḇā·nîm
lu·ḥō·wṯ
hab·bə·rîṯ.
12 way·yō·mer
Yah·weh
’ê·lay,
qūm
rêḏ
ma·hêr
miz·zeh,
kî
ši·ḥêṯ
‘am·mə·ḵā,
’ă·šer
hō·w·ṣê·ṯā
mim·miṣ·rā·yim;
sā·rū
ma·hêr,
min-
had·de·reḵ
’ă·šer
ṣiw·wî·ṯim,
‘ā·śū
lā·hem
mas·sê·ḵāh.
13 way·yō·mer
Yah·weh
’ê·lay
lê·mōr;
rā·’î·ṯî
’eṯ-
hā·‘ām
haz·zeh,
wə·hin·nêh
‘am-
qə·šêh-
‘ō·rep̄
hū.
14 he·rep̄
mim·men·nî
wə·’aš·mî·ḏêm,
wə·’em·ḥeh
’eṯ-
šə·mām,
mit·ta·ḥaṯ
haš·šā·mā·yim;
wə·’e·‘ĕ·śeh
’ō·wṯ·ḵā,
lə·ḡō·w-
‘ā·ṣūm
wā·rāḇ
mim·men·nū.
15 wā·’ê·p̄en,
wā·’ê·rêḏ
min-
hā·hār,
wə·hā·hār
bō·‘êr
bā·’êš;
ū·šə·nê
lu·ḥōṯ
hab·bə·rîṯ,
‘al
šə·tê
yā·ḏāy.
16 wā·’ê·re,
wə·hin·nêh
ḥă·ṭā·ṯem
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·ḵem,
‘ă·śî·ṯem
lā·ḵem,
‘ê·ḡel
mas·sê·ḵāh;
sar·tem
ma·hêr,
min-
had·de·reḵ
’ă·šer-
ṣiw·wāh
Yah·weh
’eṯ·ḵem.
17 wā·’eṯ·pōś
biš·nê
hal·lu·ḥōṯ,
wā·’aš·li·ḵêm,
mê·‘al
šə·tê
yā·ḏāy;
wā·’ă·šab·bə·rêm
lə·‘ê·nê·ḵem.
18 wā·’eṯ·nap·pal
lip̄·nê
Yah·weh
kā·ri·šō·nāh,
’ar·bā·‘îm
yō·wm
wə·’ar·bā·‘îm
lay·lāh,
le·ḥem
lō
’ā·ḵal·tî,
ū·ma·yim
lō
šā·ṯî·ṯî;
‘al
kāl-
ḥaṭ·ṭaṯ·ḵem
’ă·šer
ḥă·ṭā·ṯem,
la·‘ă·śō·wṯ
hā·ra‘
bə·‘ê·nê
Yah·weh
lə·haḵ·‘î·sōw.
19 kî
yā·ḡō·rə·tî,
mip·pə·nê
hā·’ap̄
wə·ha·ḥê·māh,
’ă·šer
qā·ṣap̄
Yah·weh
‘ă·lê·ḵem
lə·haš·mîḏ
’eṯ·ḵem;
way·yiš·ma‘
Yah·weh
’ê·lay,
gam
bap·pa·‘am
ha·hi·w.
20 ū·ḇə·’a·hă·rōn,
hiṯ·’an·nap̄
Yah·weh
mə·’ōḏ
lə·haš·mî·ḏōw;
wā·’eṯ·pal·lêl
gam-
bə·‘aḏ
’a·hă·rōn
bā·‘êṯ
ha·hi·w.
21 wə·’eṯ-
ḥaṭ·ṭaṯ·ḵem
’ă·šer-
‘ă·śî·ṯem
’eṯ-
hā·‘ê·ḡel,
lā·qaḥ·tî
wā·’eś·rōp̄
’ō·ṯōw
bā·’êš
wā·’ek·kōṯ
’ō·ṯōw
ṭā·ḥō·wn
hê·ṭêḇ,
‘aḏ
’ă·šer-
daq
lə·‘ā·p̄ār;
wā·’aš·liḵ
’eṯ-
‘ă·p̄ā·rōw,
’el-
han·na·ḥal
hay·yō·rêḏ
min-
hā·hār.
22 ū·ḇə·ṯaḇ·‘ê·rāh
ū·ḇə·mas·sāh,
ū·ḇə·qiḇ·rōṯ
hat·ta·’ă·wāh;
maq·ṣi·p̄îm
hĕ·yî·ṯem
’eṯ-
Yah·weh.
23 ū·ḇiš·lō·aḥ
Yah·weh
’eṯ·ḵem,
miq·qā·ḏêš
bar·nê·a‘
lê·mōr,
‘ă·lū
ū·rə·šū
’eṯ-
hā·’ā·reṣ,
’ă·šer
nā·ṯat·tî
lā·ḵem;
wat·tam·rū,
’eṯ-
pî
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·ḵem,
wə·lō
he·’ĕ·man·tem
lōw,
wə·lō
šə·ma‘·tem
bə·qō·lōw.
24 mam·rîm
hĕ·yî·ṯem
‘im-
Yah·weh;
mî·yō·wm
da‘·tî
’eṯ·ḵem.
25 wā·’eṯ·nap·pal
lip̄·nê
Yah·weh
’êṯ
’ar·bā·‘îm
hay·yō·wm
wə·’eṯ-
’ar·bā·‘îm
hal·lay·lāh
’ă·šer
hiṯ·nap·pā·lə·tî;
kî-
’ā·mar
Yah·weh
lə·haš·mîḏ
’eṯ·ḵem.
26 wā·’eṯ·pal·lêl
’el-
Yah·weh
wā·’ō·mar
’ă·ḏō·nāy
Yah·weh
’al-
taš·ḥêṯ
‘am·mə·ḵā
wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā,
’ă·šer
pā·ḏî·ṯā
bə·ḡā·ḏə·le·ḵā;
’ă·šer-
hō·w·ṣê·ṯā
mim·miṣ·ra·yim
bə·yāḏ
ḥă·zā·qāh.
27 zə·ḵōr
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
lə·’aḇ·rā·hām
lə·yiṣ·ḥāq
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ;
’al-
tê·p̄en,
’el-
qə·šî
hā·‘ām
haz·zeh,
wə·’el-
riš·‘ōw
wə·’el-
ḥaṭ·ṭā·ṯōw.
28 pen-
yō·mə·rū,
hā·’ā·reṣ
’ă·šer
hō·w·ṣê·ṯā·nū
miš·šām
mib·bə·lî
yə·ḵō·leṯ
Yah·weh,
la·hă·ḇî·’ām
’el-
hā·’ā·reṣ
’ă·šer-
dib·ber
lā·hem;
ū·miś·śin·’ā·ṯōw
’ō·w·ṯām,
hō·w·ṣî·’ām
la·hă·mi·ṯām
bam·miḏ·bār.
29 wə·hêm
‘am·mə·ḵā
wə·na·ḥă·lā·ṯe·ḵā;
’ă·šer
hō·w·ṣê·ṯā
bə·ḵō·ḥă·ḵā
hag·gā·ḏōl,
ū·ḇiz·rō·‘ă·ḵā
han·nə·ṭū·yāh.
p̄ |
|
|