דברים 31

<< דברים 31 >>
Deuteronomy 31 Hebrew Transliterated Bible

Moses encourages the people
way·yê·leḵ  mō·šeh;  way·ḏab·bêr  ’eṯ-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh  ’el-  kāl-  yiś·rā·’êl.  way·yō·mer  ’ă·lê·hem,  ben-  mê·’āh  wə·‘eś·rîm  šā·nāh  ’ā·nō·ḵî  hay·yō·wm,  lō-  ’ū·ḵal  ‘ō·wḏ  lā·ṣêṯ  wə·lā·ḇō·w;  Yah·weh  ’ā·mar  ’ê·lay,    ṯa·‘ă·ḇōr  ’eṯ-  hay·yar·dên  haz·zeh.  Yah·weh  ’ĕ·lō·he·ḵā    ‘ō·ḇêr  lə·p̄ā·ne·ḵā,  hū-  yaš·mîḏ  ’eṯ-  hag·gō·w·yim  hā·’êl·leh  mil·lə·p̄ā·ne·ḵā  wî·riš·tām;  yə·hō·wō·šu·a‘,    ‘ō·ḇêr  lə·p̄ā·ne·ḵā,  ka·’ă·šer  dib·ber  Yah·weh.  wə·‘ā·śāh  Yah·weh  lā·hem,  ka·’ă·šer  ‘ā·śāh,  lə·sî·ḥō·wn  ū·lə·‘ō·wḡ  mal·ḵê  hā·’ĕ·mō·rî  ū·lə·’ar·ṣām;  ’ă·šer  hiš·mîḏ  ’ō·ṯām.  ū·nə·ṯā·nām  Yah·weh  lip̄·nê·ḵem;  wa·‘ă·śî·ṯem  lā·hem,  kə·ḵāl-  ham·miṣ·wāh,  ’ă·šer  ṣiw·wî·ṯî  ’eṯ·ḵem.  ḥiz·qū  wə·’im·ṣū,  ’al-  tî·rə·’ū  wə·’al-  ta·‘ar·ṣū  mip·pə·nê·hem;    Yah·weh  ’ĕ·lō·he·ḵā,    ha·hō·lêḵ  ‘im·māḵ,    yar·pə·ḵā  wə·lō  ya·‘az·ḇe·kā.   
He encourages Joshua
He delivers the law unto the priests to be read in the seventh year
way·yiḵ·tōḇ  mō·šeh  ’eṯ-  hat·tō·w·rāh  haz·zōṯ  way·yit·tə·nāh,  ’el-  hak·kō·hă·nîm  bə·nê  lê·wî,  han·nō·śə·’îm,  ’eṯ-  ’ă·rō·wn  bə·rîṯ  Yah·weh;  wə·’el-  kāl-  ziq·nê  yiś·rā·’êl.  10 way·ṣaw  mō·šeh  ’ō·w·ṯām  lê·mōr;  miq·qêṣ  še·ḇa‘  šā·nîm,  bə·mō·‘êḏ  šə·naṯ  haš·šə·miṭ·ṭāh  bə·ḥaḡ  has·suk·kō·wṯ.  11 bə·ḇō·w  ḵāl  yiś·rā·’êl,  lê·rā·’ō·wṯ  ’eṯ-  pə·nê  Yah·weh  ’ĕ·lō·he·ḵā,  bam·mā·qō·wm  ’ă·šer  yiḇ·ḥār;  tiq·rā  ’eṯ-  hat·tō·w·rāh  haz·zōṯ  ne·ḡeḏ  kāl-  yiś·rā·’êl  bə·’ā·zə·nê·hem.  12 haq·hêl  ’eṯ-  hā·‘ām,  hā·’ă·nā·šîm  wə·han·nā·šîm  wə·haṭ·ṭap̄,  wə·ḡê·rə·ḵā  ’ă·šer  biš·‘ā·re·ḵā;  lə·ma·‘an  yiš·mə·‘ū  ū·lə·ma·‘an  yil·mə·ḏū,  wə·yā·rə·’ū  ’eṯ-  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê·ḵem,  wə·šā·mə·rū  la·‘ă·śō·wṯ,  ’eṯ-  kāl-  diḇ·rê  hat·tō·w·rāh  haz·zōṯ.  13 ū·ḇə·nê·hem  ’ă·šer  lō-  yā·ḏə·‘ū,  yiš·mə·‘ū  wə·lā·mə·ḏū,  lə·yir·’āh  ’eṯ-  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê·ḵem;  kāl-  hay·yā·mîm,  ’ă·šer  ’at·tem  ḥay·yîm  ‘al-  hā·’ă·ḏā·māh,  ’ă·šer  ’at·tem  ‘ō·ḇə·rîm  ’eṯ-  hay·yar·dên  šām·māh  lə·riš·tāh.   
God gives a charge to Joshua
14 way·yō·mer  Yah·weh  ’el-  mō·šeh,  hên  qā·rə·ḇū  yā·me·ḵā  lā·mūṯ  qə·rā  ’eṯ-  yə·hō·wō·šu·a‘,  wə·hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū  bə·’ō·hel  mō·w·‘êḏ  wa·’ă·ṣaw·wen·nū;  way·yê·leḵ  mō·šeh  wî·hō·wō·šu·a‘,  way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū  bə·’ō·hel  mō·w·‘êḏ.  15 way·yê·rā  Yah·weh  bā·’ō·hel  bə·‘am·mūḏ  ‘ā·nān;  way·ya·‘ă·mōḏ  ‘am·mūḏ  he·‘ā·nān  ‘al-  pe·ṯaḥ  hā·’ō·hel.  s  16 way·yō·mer  Yah·weh  ’el-  mō·šeh,  hin·nə·ḵā  šō·ḵêḇ  ‘im-  ’ă·ḇō·ṯe·ḵā;  wə·qām  hā·‘ām  haz·zeh  wə·zā·nāh  ’a·ḥă·rê  ’ĕ·lō·hê  nê·ḵar-  hā·’ā·reṣ,  ’ă·šer    ḇā-  šām·māh  bə·qir·bōw,  wa·‘ă·zā·ḇa·nî  wə·hê·p̄êr  ’eṯ-  bə·rî·ṯî,  ’ă·šer  kā·rat·tî  ’it·tōw.  17 wə·ḥā·rāh  ’ap·pî  ḇōw  ḇay·yō·wm-  ha·hū  wa·‘ă·zaḇ·tîm  wə·his·tar·tî  p̄ā·nay  mê·hem  wə·hā·yāh  le·’ĕ·ḵōl,  ū·mə·ṣā·’u·hū  rā·‘ō·wṯ  rab·bō·wṯ  wə·ṣā·rō·wṯ;  wə·’ā·mar  bay·yō·wm  ha·hū,  hă·lō,  ‘al  kî-  ’ên  ’ĕ·lō·hay  bə·qir·bî,  mə·ṣā·’ū·nî  hā·rā·‘ō·wṯ  hā·’êl·leh.  18 wə·’ā·nō·ḵî,  has·têr  ’as·tîr  pā·nay  bay·yō·wm  ha·hū,  ‘al  kāl-  hā·rā·‘āh  ’ă·šer  ‘ā·śāh;    p̄ā·nāh,  ’el-  ’ĕ·lō·hîm  ’ă·ḥê·rîm. 
and a song to testify against the people
19 wə·‘at·tāh,  kiṯ·ḇū  lā·ḵem  ’eṯ-  haš·šî·rāh  haz·zōṯ,  wə·lam·mə·ḏāh  ’eṯ-  bə·nê-  yiś·rā·’êl  śî·māh  bə·p̄î·hem;  lə·ma·‘an  tih·yeh-    haš·šî·rāh  haz·zōṯ  lə·‘êḏ  biḇ·nê  yiś·rā·’êl.  20 kî-  ’ă·ḇî·’en·nū  ’el-  hā·’ă·ḏā·māh  ’ă·šer-  niš·ba‘·tî  la·’ă·ḇō·ṯāw,  zā·ḇaṯ  ḥā·lāḇ  ū·ḏə·ḇaš,  wə·’ā·ḵal  wə·śā·ḇa‘  wə·ḏā·šên;  ū·p̄ā·nāh  ’el-  ’ĕ·lō·hîm  ’ă·ḥê·rîm  wa·‘ă·ḇā·ḏūm,  wə·ni·’ă·ṣū·nî,  wə·hê·p̄êr  ’eṯ-  bə·rî·ṯî.  21 wə·hā·yāh  kî-  ṯim·ṣe·nā  ’ō·ṯōw  rā·‘ō·wṯ  rab·bō·wṯ  wə·ṣā·rō·wṯ  wə·‘ā·nə·ṯāh  haš·šî·rāh  haz·zōṯ  lə·p̄ā·nāw  lə·‘êḏ,      ṯiš·šā·ḵaḥ  mip·pî  zar·‘ōw;    yā·ḏa‘·tî  ’eṯ-  yiṣ·rōw,  ’ă·šer    ‘ō·śeh  hay·yō·wm,  bə·ṭe·rem  ’ă·ḇî·’en·nū,  ’el-  hā·’ā·reṣ  ’ă·šer  niš·bā·‘ə·tî.  22 way·yiḵ·tōḇ  mō·šeh  ’eṯ-  haš·šî·rāh  haz·zōṯ  bay·yō·wm  ha·hū;  way·lam·mə·ḏāh  ’eṯ-  bə·nê  yiś·rā·’êl.  23 way·ṣaw  ’eṯ-  yə·hō·wō·šu·a‘  bin-  nūn,  way·yō·mer  ḥă·zaq  we·’ĕ·māṣ    ’at·tāh,  tā·ḇî  ’eṯ-  bə·nê  yiś·rā·’êl,  ’el-  hā·’ā·reṣ  ’ă·šer-  niš·ba‘·tî  lā·hem;  wə·’ā·nō·ḵî  ’eh·yeh  ‘im·māḵ. 
Moses delivers the book of the law to the Levites to keep
24 way·hî  kə·ḵal·lō·wṯ  mō·šeh,  liḵ·tōḇ  ’eṯ-  diḇ·rê  hat·tō·w·rāh-  haz·zōṯ  ‘al-  sê·p̄er;  ‘aḏ  tum·mām.  25 way·ṣaw  mō·šeh  ’eṯ-  hal·wî·yim,  nō·śə·’ê  ’ă·rō·wn  bə·rîṯ-  Yah·weh  lê·mōr.  26 lā·qō·aḥ,  ’êṯ  sê·p̄er  hat·tō·w·rāh  haz·zeh,  wə·śam·tem  ’ō·ṯōw,  miṣ·ṣaḏ  ’ă·rō·wn  bə·rîṯ-  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê·ḵem;  wə·hā·yāh-  šām  bə·ḵā  lə·‘êḏ.  27   ’ā·nō·ḵî  yā·ḏa‘·tî  ’eṯ-  mer·yə·ḵā,  wə·’eṯ-  ‘ā·rə·pə·ḵā  haq·qā·šeh;  hên  bə·‘ō·w·ḏen·nî  ḥay  ‘im·mā·ḵem  hay·yō·wm,  mam·rîm  hĕ·yi·ṯem  ‘im-  Yah·weh,  wə·’ap̄  kî-  ’a·ḥă·rê  mō·w·ṯî. 
He makes a protestation
28 haq·hî·lū  ’ê·lay  ’eṯ-  kāl-  ziq·nê  šiḇ·ṭê·ḵem  wə·šō·ṭə·rê·ḵem;  wa·’ă·ḏab·bə·rāh  ḇə·’ā·zə·nê·hem,  ’êṯ  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh,  wə·’ā·‘î·ḏāh  bām,  ’eṯ-  haš·šā·ma·yim  wə·’eṯ-  hā·’ā·reṣ.  29   yā·ḏa‘·tî,  ’a·ḥă·rê  mō·w·ṯî  kî-  haš·ḥêṯ  taš·ḥi·ṯūn,  wə·sar·tem  min-  had·de·reḵ,  ’ă·šer  ṣiw·wî·ṯî  ’eṯ·ḵem;  wə·qā·rāṯ  ’eṯ·ḵem  hā·rā·‘āh  bə·’a·ḥă·rîṯ  hay·yā·mîm,  kî-  ṯa·‘ă·śū  ’eṯ-  hā·ra‘  bə·‘ê·nê  Yah·weh,  lə·haḵ·‘î·sōw  bə·ma·‘ă·śêh  yə·ḏê·ḵem.  30 way·ḏab·bêr  mō·šeh,  bə·’ā·zə·nê  kāl-  qə·hal  yiś·rā·’êl,  ’eṯ-  diḇ·rê  haš·šî·rāh  haz·zōṯ;  ‘aḏ  tum·mām.   

<< Deuteronomy 31 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible