<< דברים 29 >> Deuteronomy 29 Hebrew Transliterated Bible | |
Moses exhorts them to obedience, reminding of the works they had seen |
1 ’êl·leh
ḏiḇ·rê
hab·bə·rîṯ
’ăšer-
ṣiw·wāh
Yah·weh
’eṯ-
mō·šeh,
liḵ·rōṯ
’eṯ-
bə·nê
yiś·rā·’êl
bə·’e·reṣ
mō·w·’āḇ;
mil·lə·ḇaḏ
hab·bə·rîṯ,
’ă·šer-
kā·raṯ
’it·tām
bə·ḥō·rêḇ.
p̄
2 way·yiq·rā
mō·šeh
’el-
kāl-
yiś·rā·’êl
way·yō·mer
’ă·lê·hem;
’at·tem
rə·’î·ṯem,
’êṯ
kāl-
’ă·šer
‘ā·śāh
Yah·weh
lə·‘ê·nê·ḵem
bə·’e·reṣ
miṣ·ra·yim,
lə·p̄ar·‘ōh
ū·lə·ḵāl-
‘ă·ḇā·ḏāw
ū·lə·ḵāl-
’ar·ṣōw.
3 ham·mas·sō·wṯ
hag·gə·ḏō·lōṯ,
’ă·šer
rā·’ū
‘ê·ne·ḵā;
hā·’ō·ṯōṯ
wə·ham·mō·p̄ə·ṯîm
hag·gə·ḏō·lîm
hā·hêm.
4 wə·lō-
nā·ṯan
Yah·weh
lā·ḵem
lêḇ
lā·ḏa·‘aṯ,
wə·‘ê·na·yim
lir·’ō·wṯ
wə·’ā·zə·na·yim
liš·mō·a‘;
‘aḏ
hay·yō·wm
haz·zeh.
5 wā·’ō·w·lêḵ
’eṯ·ḵem
’ar·bā·‘îm
šā·nāh
bam·miḏ·bār;
lō-
ḇā·lū
śal·mō·ṯê·ḵem
mê·‘ă·lê·ḵem,
wə·na·‘al·ḵā
lō-
ḇā·lə·ṯāh
mê·‘al
raḡ·le·ḵā.
6 le·ḥem
lō
’ă·ḵal·tem,
wə·ya·yin
wə·šê·ḵār
lō
šə·ṯî·ṯem;
lə·ma·‘an
tê·ḏə·‘ū,
kî
’ă·nî
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·ḵem.
7 wat·tā·ḇō·’ū
’el-
ham·mā·qō·wm
haz·zeh;
way·yê·ṣê
sî·ḥōn
me·leḵ-
ḥeš·bō·wn
wə·‘ō·wḡ
me·leḵ-
hab·bā·šān
liq·rā·ṯê·nū
lam·mil·ḥā·māh
wan·nak·kêm.
8 wan·niq·qaḥ
’eṯ-
’ar·ṣām,
wan·nit·tə·nāh
lə·na·ḥă·lāh,
lā·r·’ū·ḇê·nî
wə·lag·gā·ḏî;
wə·la·ḥă·ṣî
šê·ḇeṭ
ham·naš·šî.
9 ū·šə·mar·tem,
’eṯ-
diḇ·rê
hab·bə·rîṯ
haz·zōṯ,
wa·‘ă·śî·ṯem
’ō·ṯām;
lə·ma·‘an
taś·kî·lū,
’êṯ
kāl-
’ă·šer
ta·‘ă·śūn.
p̄
|
All are presented before the Lord to enter into his covenant |
10 ’at·tem
niṣ·ṣā·ḇîm
hay·yō·wm
kul·lə·ḵem,
lip̄·nê
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·ḵem;
rā·šê·ḵem
šiḇ·ṭê·ḵem,
ziq·nê·ḵem
wə·šō·ṭə·rê·ḵem,
kōl
’îš
yiś·rā·’êl.
11 ṭap·pə·ḵem
nə·šê·ḵem,
wə·ḡê·rə·ḵā,
’ă·šer
bə·qe·reḇ
ma·ḥă·ne·ḵā;
mê·ḥō·ṭêḇ
‘ê·ṣe·ḵā,
‘aḏ
šō·’êḇ
mê·me·ḵā.
12 lə·‘ā·ḇə·rə·ḵā,
biḇ·rîṯ
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā
ū·ḇə·’ā·lā·ṯōw;
’ă·šer
Yah·weh
’ĕ·lō·he·ḵā,
kō·rêṯ
‘im·mə·ḵā
hay·yō·wm.
13 lə·ma·‘an
hā·qîm-
’ō·ṯə·ḵā
hay·yō·wm
lōw
lə·‘ām,
wə·hū
yih·yeh-
lə·ḵā
lê·lō·hîm,
ka·’ă·šer
dib·ber-
lāḵ;
wə·ḵa·’ă·šer
niš·ba‘
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā,
lə·’aḇ·rā·hām
lə·yiṣ·ḥāq
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ.
14 wə·lō
’it·tə·ḵem
lə·ḇad·də·ḵem;
’ā·nō·ḵî,
kō·rêṯ
’eṯ-
hab·bə·rîṯ
haz·zōṯ,
wə·’eṯ-
hā·’ā·lāh
haz·zōṯ.
15 kî
’eṯ-
’ă·šer
yeš·nōw
pōh,
‘im·mā·nū
‘ō·mêḏ
hay·yō·wm,
lip̄·nê
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·nū;
wə·’êṯ
’ă·šer
’ê·nen·nū
pōh
‘im·mā·nū
hay·yō·wm.
16 kî-
’at·tem
yə·ḏa‘·tem,
’êṯ
’ă·šer-
yā·šaḇ·nū
bə·’e·reṣ
miṣ·rā·yim;
wə·’êṯ
’ă·šer-
‘ā·ḇar·nū
bə·qe·reḇ
hag·gō·w·yim
’ă·šer
‘ă·ḇar·tem.
17 wat·tir·’ū
’eṯ-
šiq·qū·ṣê·hem,
wə·’êṯ
gil·lu·lê·hem;
‘êṣ
wā·’e·ḇen,
ke·sep̄
wə·zā·hāḇ
’ă·šer
‘im·mā·hem.
|
The great wrath on him who flatters himself in his wickedness |
18 pen-
yêš
bā·ḵem
’îš
’ōw-
’iš·šāh
’ōw
miš·pā·ḥāh
’ōw-
šê·ḇeṭ,
’ă·šer
lə·ḇā·ḇōw
p̄ō·neh
hay·yō·wm
mê·‘im
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·nū,
lā·le·ḵeṯ
la·‘ă·ḇōḏ,
’eṯ-
’ĕ·lō·hê
hag·gō·w·yim
hā·hêm;
pen-
yêš
bā·ḵem,
šō·reš
pō·reh
rōš
wə·la·‘ă·nāh.
19 wə·hā·yāh
bə·šā·mə·‘ōw
’eṯ-
diḇ·rê
hā·’ā·lāh
haz·zōṯ,
wə·hiṯ·bā·rêḵ
bil·ḇā·ḇōw
lê·mōr
šā·lō·wm
yih·yeh-
lî,
kî
biš·ri·rūṯ
lib·bî
’ê·lêḵ;
lə·ma·‘an
sə·p̄ō·wṯ
hā·rā·wāh
’eṯ-
haṣ·ṣə·mê·’āh.
20 lō-
yō·ḇeh
Yah·weh
sə·lō·aḥ
lōw
kî
’āz
ye‘·šan
’ap̄-
Yah·weh
wə·qin·’ā·ṯōw
bā·’îš
ha·hū,
wə·rā·ḇə·ṣāh
bōw
kāl-
hā·’ā·lāh,
hak·kə·ṯū·ḇāh
bas·sê·p̄er
haz·zeh;
ū·mā·ḥāh
Yah·weh
’eṯ-
šə·mōw,
mit·ta·ḥaṯ
haš·šā·mā·yim.
21 wə·hiḇ·dî·lōw
Yah·weh
lə·rā·‘āh,
mik·kōl
šiḇ·ṭê
yiś·rā·’êl;
kə·ḵōl
’ā·lō·wṯ
hab·bə·rîṯ,
hak·kə·ṯū·ḇāh
bə·sê·p̄er
hat·tō·w·rāh
haz·zeh.
22 wə·’ā·mar
had·dō·wr
hā·’a·ḥă·rō·wn,
bə·nê·ḵem
’ă·šer
yā·qū·mū
mê·’a·ḥă·rê·ḵem,
wə·han·nā·ḵə·rî,
’ă·šer
yā·ḇō
mê·’e·reṣ
rə·ḥō·w·qāh;
wə·rā·’ū
’eṯ-
mak·kō·wṯ
hā·’ā·reṣ
ha·hi·w
wə·’eṯ-
ta·ḥă·lu·’e·hā,
’ă·šer-
ḥil·lāh
Yah·weh
bāh.
23 gā·p̄ə·rîṯ
wā·me·laḥ
śə·rê·p̄āh
ḵāl
’ar·ṣāh
lō
ṯiz·zā·ra‘
wə·lō
ṯaṣ·mi·aḥ,
wə·lō-
ya·‘ă·leh
ḇāh
kāl-
‘ê·śeḇ;
kə·mah·pê·ḵaṯ
sə·ḏōm
wa·‘ă·mō·rāh
’aḏ·māh
[ū·ṣə·ḇ·yîm
ḵ]
(ū·ṣə·ḇō·w·yim,
q)
’ă·šer
hā·p̄aḵ
Yah·weh,
bə·’ap·pōw
ū·ḇa·ḥă·mā·ṯōw.
24 wə·’ā·mə·rū
kāl-
hag·gō·w·yim,
‘al-
meh
‘ā·śāh
Yah·weh
kā·ḵāh
lā·’ā·reṣ
haz·zōṯ;
meh
ḥo·rî
hā·’ap̄
hag·gā·ḏō·wl
haz·zeh.
25 wə·’ā·mə·rū,
‘al
’ă·šer
‘ā·zə·ḇū,
’eṯ-
bə·rîṯ
Yah·weh
’ĕ·lō·hê
’ă·ḇō·ṯām;
’ă·šer
kā·raṯ
‘im·mām,
bə·hō·w·ṣî·’ōw
’ō·ṯām
mê·’e·reṣ
miṣ·rā·yim.
26 way·yê·lə·ḵū,
way·ya·‘aḇ·ḏū
’ĕ·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm,
way·yiš·ta·ḥăw·wū
lā·hem;
’ĕ·lō·hîm
’ă·šer
lō-
yə·ḏā·‘ūm,
wə·lō
ḥā·laq
lā·hem.
27 way·yi·ḥar-
’ap̄
Yah·weh
bā·’ā·reṣ
ha·hi·w;
lə·hā·ḇî
‘ā·le·hā
’eṯ-
kāl-
haq·qə·lā·lāh,
hak·kə·ṯū·ḇāh
bas·sê·p̄er
haz·zeh.
28 way·yit·tə·šêm
Yah·weh
mê·‘al
’aḏ·mā·ṯām,
bə·’ap̄
ū·ḇə·ḥê·māh
ū·ḇə·qe·ṣep̄
gā·ḏō·wl;
way·yaš·li·ḵêm
’el-
’e·reṣ
’a·ḥe·reṯ
kay·yō·wm
haz·zeh.
|
Secret things belong unto God |
|
|