<< דניאל 9 >> Daniel 9 Hebrew Transliterated Bible | |
Daniel, considering the time of the captivity, |
makes confession of sins, |
3 wā·’et·tə·nāh
’eṯ-
pā·nay,
’el-
’ă·ḏō·nāy
hā·’ĕ·lō·hîm,
lə·ḇaq·qêš
tə·p̄il·lāh
wə·ṯa·ḥă·nū·nîm;
bə·ṣō·wm
wə·śaq
wā·’ê·p̄er.
4 wā·’eṯ·pal·lāh
Yah·weh
’ĕ·lō·hay
wā·’eṯ·wad·deh;
wā·’ō·mə·rāh,
’ān·nā
’ă·ḏō·nāy
hā·’êl
hag·gā·ḏō·wl
wə·han·nō·w·rā,
šō·mêr
hab·bə·rîṯ
wə·ha·ḥe·seḏ,
lə·’ō·hă·ḇāw
ū·lə·šō·mə·rê
miṣ·wō·ṯāw.
5 ḥā·ṭā·nū
wə·‘ā·wî·nū
[wə·hir·ša‘·nū
ḵ]
(hir·ša‘·nū
q)
ū·mā·rā·ḏə·nū;
wə·sō·wr
mim·miṣ·wō·ṯe·ḵā
ū·mim·miš·pā·ṭe·ḵā.
6 wə·lō
šā·ma‘·nū
’el-
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
han·nə·ḇî·’îm,
’ă·šer
dib·bə·rū
bə·šim·ḵā,
’el-
mə·lā·ḵê·nū
śā·rê·nū
wa·’ă·ḇō·ṯê·nū;
wə·’el
kāl-
‘am
hā·’ā·reṣ.
7 lə·ḵā
’ă·ḏō·nāy
haṣ·ṣə·ḏā·qāh,
wə·lā·nū
bō·šeṯ
hap·pā·nîm
kay·yō·wm
haz·zeh;
lə·’îš
yə·hū·ḏāh
ū·lə·yō·wō·šə·ḇê
yə·rū·šā·lim,
ū·lə·ḵāl-
yiś·rā·’êl
haq·qə·rō·ḇîm
wə·hā·rə·ḥō·qîm,
bə·ḵāl
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
’ă·šer
hid·daḥ·tām
šām,
bə·ma·‘ă·lām
’ă·šer
mā·‘ă·lū-
ḇāḵ.
8 Yah·weh
lā·nū
bō·šeṯ
hap·pā·nîm,
lim·lā·ḵê·nū
lə·śā·rê·nū
wə·la·’ă·ḇō·ṯê·nū;
’ă·šer
ḥā·ṭā·nū
lāḵ.
9 la·ḏō·nāy
’ĕ·lō·hê·nū,
hā·ra·ḥă·mîm
wə·has·sə·li·ḥō·wṯ;
kî
mā·raḏ·nū
bōw.
10 wə·lō
šā·ma‘·nū,
bə·qō·wl
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·nū;
lā·le·ḵeṯ
bə·ṯō·w·rō·ṯāw
’ă·šer
nā·ṯan
lə·p̄ā·nê·nū,
bə·yaḏ
‘ă·ḇā·ḏāw
han·nə·ḇî·’îm.
11 wə·ḵāl
yiś·rā·’êl,
‘ā·ḇə·rū
’eṯ-
tō·w·rā·ṯe·ḵā,
wə·sō·wr
lə·ḇil·tî
šə·mō·w·a‘
bə·qō·le·ḵā;
wat·tit·taḵ
‘ā·lê·nū
hā·’ā·lāh
wə·haš·šə·ḇu·‘āh,
’ă·šer
kə·ṯū·ḇāh
bə·ṯō·w·raṯ
mō·šeh
‘e·ḇeḏ-
hā·’ĕ·lō·hîm,
kî
ḥā·ṭā·nū
lōw.
12 way·yā·qem
’eṯ-
[də·ḇā·rāw
ḵ]
(də·ḇā·rōw
q)
’ă·šer-
dib·ber
‘ā·lê·nū,
wə·‘al
šō·p̄ə·ṭê·nū
’ă·šer
šə·p̄ā·ṭū·nū,
lə·hā·ḇî
‘ā·lê·nū
rā·‘āh
ḡə·ḏō·lāh;
’ă·šer
lō-
ne·‘eś·ṯāh,
ta·ḥaṯ
kāl-
haš·šā·ma·yim,
ka·’ă·šer
ne·‘eś·ṯāh
bî·rū·šā·lim.
13 ka·’ă·šer
kā·ṯūḇ
bə·ṯō·w·raṯ
mō·šeh,
’êṯ
kāl-
hā·rā·‘āh
haz·zōṯ
bā·’āh
‘ā·lê·nū;
wə·lō-
ḥil·lî·nū
’eṯ-
pə·nê
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·nū,
lā·šūḇ
mê·‘ă·wō·nê·nū,
ū·lə·haś·kîl
ba·’ă·mit·te·ḵā.
14 way·yiš·qōḏ
Yah·weh
‘al-
hā·rā·‘āh,
way·ḇî·’e·hā
‘ā·lê·nū;
kî-
ṣad·dîq
Yah·weh
’ĕ·lō·hê·nū,
‘al-
kāl-
ma·‘ă·śāw
’ă·šer
‘ā·śāh,
wə·lō
šā·ma‘·nū
bə·qō·lōw.
15 wə·‘at·tāh
’ă·ḏō·nāy
’ĕ·lō·hê·nū,
’ă·šer
hō·w·ṣê·ṯā
’eṯ-
‘am·mə·ḵā
mê·’e·reṣ
miṣ·ra·yim
bə·yāḏ
ḥă·zā·qāh,
wat·ta·‘aś-
lə·ḵā
šêm
kay·yō·wm
haz·zeh;
ḥā·ṭā·nū
rā·šā·‘ə·nū.
|
and prays for the restoration of Jerusalem. |
16 ’ă·ḏō·nāy,
kə·ḵāl-
ṣiḏ·qō·ṯe·ḵā
yā·šāḇ-
nā
’ap·pə·ḵā
wa·ḥă·mā·ṯə·ḵā,
mê·‘î·rə·ḵā
yə·rū·šā·lim
har-
qāḏ·še·ḵā
kî
ḇa·ḥă·ṭā·’ê·nū
ū·ḇa·‘ă·wō·nō·wṯ
’ă·ḇō·ṯê·nū,
yə·rū·šā·lim
wə·‘am·mə·ḵā
lə·ḥer·pāh
lə·ḵāl
sə·ḇî·ḇō·ṯê·nū.
17 wə·‘at·tāh
šə·ma‘
’ĕ·lō·hê·nū,
’el-
tə·p̄il·laṯ
‘aḇ·də·ḵā
wə·’el-
ta·ḥă·nū·nāw,
wə·hā·’êr
pā·ne·ḵā,
‘al-
miq·dā·šə·ḵā
haš·šā·mêm;
lə·ma·‘an
’ă·ḏō·nāy.
18 haṭ·ṭêh
’ĕ·lō·hay
’ā·zə·nə·ḵā
ū·šă·mā‘
[piq·ḥāh
ḵ]
(pə·qaḥ
q)
‘ê·ne·ḵā,
ū·rə·’êh
šō·mə·mō·ṯê·nū,
wə·hā·‘îr
’ă·šer-
niq·rā
šim·ḵā
‘ā·le·hā;
kî
lō
‘al-
ṣiḏ·qō·ṯê·nū,
’ă·naḥ·nū
map·pî·lîm
ta·ḥă·nū·nê·nū
lə·p̄ā·ne·ḵā,
kî
‘al-
ra·ḥă·me·ḵā
hā·rab·bîm.
19 ’ă·ḏō·nāy
šə·mā·‘āh
’ă·ḏō·nāy
sə·lā·ḥāh,
’ă·ḏō·nāy
ha·qă·šî·ḇāh
wa·‘ă·śêh
’al-
tə·’a·ḥar;
lə·ma·‘ăn·ḵā
’ĕ·lō·hay,
kî-
šim·ḵā
niq·rā,
‘al-
‘î·rə·ḵā
wə·‘al-
‘am·me·ḵā.
|
Gabriel informs him of the seventy weeks. |
20 wə·‘ō·wḏ
’ă·nî
mə·ḏab·bêr
ū·miṯ·pal·lêl,
ū·miṯ·wad·deh
ḥaṭ·ṭā·ṯî,
wə·ḥaṭ·ṭaṯ
‘am·mî
yiś·rā·’êl;
ū·map·pîl
tə·ḥin·nā·ṯî,
lip̄·nê
Yah·weh
’ĕ·lō·hay,
‘al
har-
qō·ḏeš
’ĕ·lō·hāy.
21 wə·‘ō·wḏ
’ă·nî
mə·ḏab·bêr
bat·tə·p̄il·lāh;
wə·hā·’îš
gaḇ·rî·’êl
’ă·šer
rā·’î·ṯî
ḇe·ḥā·zō·wn
bat·tə·ḥil·lāh
mu·‘āp̄
bî·‘āp̄,
nō·ḡê·a‘
’ê·lay,
kə·‘êṯ
min·ḥaṯ-
‘ā·reḇ.
22 way·yā·ḇen
way·ḏab·bêr
‘im·mî;
way·yō·mar
dā·nî·yêl
‘at·tāh
yā·ṣā·ṯî
lə·haś·kî·lə·ḵā
ḇî·nāh.
23 biṯ·ḥil·laṯ
ta·ḥă·nū·ne·ḵā
yā·ṣā
ḏā·ḇār,
wa·’ă·nî
bā·ṯî
lə·hag·gîḏ,
kî
ḥă·mū·ḏō·wṯ
’āt·tāh;
ū·ḇîn
bad·dā·ḇār,
wə·hā·ḇên
bam·mar·’eh.
24 šā·ḇu·‘îm
šiḇ·‘îm
neḥ·taḵ
‘al-
‘am·mə·ḵā
wə·‘al-
‘îr
qāḏ·še·ḵā
lə·ḵal·lê
hap·pe·ša‘
[ū·laḥ·tōm
ḵ]
(ū·lə·hā·ṯêm
q)
[ḥaṭ·ṭā·’ō·wṯ
ḵ]
(ḥaṭ·ṭāṯ
q)
ū·lə·ḵap·pêr
‘ā·wōn,
ū·lə·hā·ḇî
ṣe·ḏeq
‘ō·lā·mîm;
wə·laḥ·tōm
ḥā·zō·wn
wə·nā·ḇî,
wə·lim·šō·aḥ
qō·ḏeš
qā·ḏā·šîm.
25 wə·ṯê·ḏa‘
wə·ṯaś·kêl
min-
mō·ṣā
ḏā·ḇār,
lə·hā·šîḇ
wə·liḇ·nō·wṯ
yə·rū·šā·lim
‘aḏ-
mā·šî·aḥ
nā·ḡîḏ,
šā·ḇu·‘îm
šiḇ·‘āh;
wə·šā·ḇu·‘îm
šiš·šîm
ū·šə·na·yim,
tā·šūḇ
wə·niḇ·nə·ṯāh
rə·ḥō·wḇ
wə·ḥā·rūṣ,
ū·ḇə·ṣō·wq
hā·‘it·tîm.
26 wə·’a·ḥă·rê
haš·šā·ḇu·‘îm
šiš·šîm
ū·šə·na·yim,
yik·kā·rêṯ
mā·šî·aḥ
wə·’ên
lōw;
wə·hā·‘îr
wə·haq·qō·ḏeš
yaš·ḥîṯ
‘am
nā·ḡîḏ
hab·bā
wə·qiṣ·ṣōw
ḇaš·še·ṭep̄,
wə·‘aḏ
qêṣ
mil·ḥā·māh,
ne·ḥĕ·re·ṣeṯ
šō·mê·mō·wṯ.
27 wə·hiḡ·bîr
bə·rîṯ
lā·rab·bîm
šā·ḇū·a‘
’e·ḥāḏ;
wa·ḥă·ṣî
haš·šā·ḇū·a‘
yaš·bîṯ
ze·ḇaḥ
ū·min·ḥāh,
wə·‘al
kə·nap̄
šiq·qū·ṣîm
mə·šō·mêm,
wə·‘aḏ-
kā·lāh
wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh,
tit·taḵ
‘al-
šō·mêm.
p̄ |
|
|