<< דניאל 10 >> Daniel 10 Hebrew Transliterated Bible | |
Daniel, having humbled himself, sees a vision. |
1 biš·naṯ
šā·lō·wōš,
lə·ḵō·w·reš
me·leḵ
pā·ras,
dā·ḇār
niḡ·lāh
lə·ḏā·nî·yêl,
’ă·šer-
niq·rā
šə·mōw
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar;
we·’ĕ·meṯ
had·dā·ḇār
wə·ṣā·ḇā
ḡā·ḏō·wl,
ū·ḇîn
’eṯ-
had·dā·ḇār,
ū·ḇî·nāh
lōw
bam·mar·’eh.
2 bay·yā·mîm
hā·hêm;
’ă·nî
ḏā·nî·yêl
hā·yî·ṯî
miṯ·’ab·bêl,
šə·lō·šāh
šā·ḇu·‘îm
yā·mîm.
3 le·ḥem
ḥă·mu·ḏō·wṯ
lō
’ā·ḵal·tî,
ū·ḇā·śār
wā·ya·yin
lō-
ḇā
’el-
pî
wə·sō·wḵ
lō-
sā·ḵə·tî;
‘aḏ-
mə·lōṯ
šə·lō·šeṯ
šā·ḇu·‘îm
yā·mîm.
p̄
4 ū·ḇə·yō·wm
‘eś·rîm
wə·’ar·bā·‘āh
la·ḥō·ḏeš
hā·ri·šō·wn;
wa·’ă·nî,
hā·yî·ṯî
‘al
yaḏ
han·nā·hār
hag·gā·ḏō·wl
hū
ḥid·dā·qel.
5 wā·’eś·śā
’eṯ-
‘ê·nay
wā·’ê·re,
wə·hin·nêh
’îš-
’e·ḥāḏ
lā·ḇūš
bad·dîm;
ū·mā·ṯə·nāw
ḥă·ḡu·rîm
bə·ḵe·ṯem
’ū·p̄āz.
6 ū·ḡə·wî·yā·ṯōw
ḵə·ṯar·šîš,
ū·p̄ā·nāw
kə·mar·’êh
ḇā·rāq
wə·‘ê·nāw
kə·lap·pî·ḏê
’êš,
ū·zə·rō·‘ō·ṯāw
ū·mar·gə·lō·ṯāw,
kə·‘ên
nə·ḥō·šeṯ
qā·lāl;
wə·qō·wl
də·ḇā·rāw
kə·qō·wl
hā·mō·wn.
7 wə·rā·’î·ṯî
’ă·nî
ḏā·nî·yêl
lə·ḇad·dî
’eṯ-
ham·mar·’āh,
wə·hā·’ă·nā·šîm
’ă·šer
hā·yū
‘im·mî,
lō
rā·’ū
’eṯ-
ham·mar·’āh;
’ă·ḇāl,
ḥă·rā·ḏāh
ḡə·ḏō·lāh
nā·p̄ə·lāh
‘ă·lê·hem,
way·yiḇ·rə·ḥū
bə·hê·ḥā·ḇê.
8 wa·’ă·nî
niš·’ar·tî
lə·ḇad·dî,
wā·’er·’eh,
’eṯ-
ham·mar·’āh
hag·gə·ḏō·lāh
haz·zōṯ,
wə·lō
niš·’ar-
bî
kōḥ;
wə·hō·w·ḏî,
neh·paḵ
‘ā·lay
lə·maš·ḥîṯ,
wə·lō
‘ā·ṣar·tî
kō·aḥ.
9 wā·’eš·ma‘
’eṯ-
qō·wl
də·ḇā·rāw;
ū·ḵə·šā·mə·‘î
’eṯ-
qō·wl
də·ḇā·rāw,
wa·’ă·nî,
hā·yî·ṯî
nir·dām
‘al-
pā·nay
ū·p̄ā·nay
’ā·rə·ṣāh.
|
Being troubled with fear, he is comforted by the angel. |
10 wə·hin·nêh-
yāḏ
nā·ḡə·‘āh
bî;
wat·tə·nî·‘ê·nî
‘al-
bir·kay
wə·ḵap·pō·wṯ
yā·ḏāy.
11 way·yō·mer
’ê·lay
dā·nî·yêl
’îš-
ḥă·mu·ḏō·wṯ
hā·ḇên
bad·də·ḇā·rîm
’ă·šer
’ā·nō·ḵî
ḏō·ḇêr
’ê·le·ḵā
wa·‘ă·mōḏ
‘al-
‘ā·mə·ḏe·ḵā,
kî
‘at·tāh
šul·laḥ·tî
’ê·le·ḵā;
ū·ḇə·ḏab·bə·rōw
‘im·mî
’eṯ-
had·dā·ḇār
haz·zeh
‘ā·maḏ·tî
mar·‘îḏ.
12 way·yō·mer
’ê·lay
’al-
tî·rā
ḏā·nî·yêl
kî
min-
hay·yō·wm
hā·ri·šō·wn,
’ă·šer
nā·ṯa·tā
’eṯ-
lib·bə·ḵā
lə·hā·ḇîn
ū·lə·hiṯ·‘an·nō·wṯ
lip̄·nê
’ĕ·lō·he·ḵā
niš·mə·‘ū
ḏə·ḇā·re·ḵā;
wa·’ă·nî-
ḇā·ṯî
biḏ·ḇā·re·ḵā.
13 wə·śar
mal·ḵūṯ
pā·ras,
‘ō·mêḏ
lə·neḡ·dî
‘eś·rîm
wə·’e·ḥāḏ
yō·wm,
wə·hin·nêh
mî·ḵā·’êl,
’a·ḥaḏ
haś·śā·rîm
hā·ri·šō·nîm
bā
lə·‘ā·zə·rê·nî;
wa·’ă·nî
nō·w·ṯar·tî
šām,
’ê·ṣel
mal·ḵê
p̄ā·rās.
14 ū·ḇā·ṯî
la·hă·ḇî·nə·ḵā,
’êṯ
’ă·šer-
yiq·rāh
lə·‘am·mə·ḵā
bə·’a·ḥă·rîṯ
hay·yā·mîm;
kî-
‘ō·wḏ
ḥā·zō·wn
lay·yā·mîm.
15 ū·ḇə·ḏab·bə·rōw
‘im·mî,
kad·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh;
nā·ṯat·tî
p̄ā·nay
’ar·ṣāh
wə·ne·’ĕ·lā·mə·tî.
16 wə·hin·nêh,
kiḏ·mūṯ
bə·nê
’ā·ḏām,
nō·ḡê·a‘
‘al-
śə·p̄ā·ṯāy;
wā·’ep̄·taḥ-
pî,
wā·’ă·ḏab·bə·rāh
wā·’ō·mə·rāh
’el-
hā·‘ō·mêḏ
lə·neḡ·dî,
’ă·ḏō·nî,
bam·mar·’āh
ne·hep̄·ḵū
ṣî·ray
‘ā·lay,
wə·lō
‘ā·ṣar·tî
kō·aḥ.
17 wə·hêḵ
yū·ḵal,
‘e·ḇeḏ
’ă·ḏō·nî
zeh,
lə·ḏab·bêr
‘im-
’ă·ḏō·nî
zeh;
wa·’ă·nî
mê·‘at·tāh
lō-
ya·‘ă·māḏ-
bî
ḵō·aḥ,
ū·nə·šā·māh
lō
niš·’ă·rāh-
ḇî.
18 way·yō·sep̄
way·yig·ga‘-
bî
kə·mar·’êh
’ā·ḏām
way·ḥaz·zə·qê·nî.
19 way·yō·mer
’al-
tî·rā
’îš-
ḥă·mu·ḏō·wṯ
šā·lō·wm
lāḵ
ḥă·zaq
wa·ḥă·zāq;
ū·ḵə·ḏab·bə·rōw
‘im·mî
hiṯ·ḥaz·zaq·tî,
wā·’ō·mə·rāh
yə·ḏab·bêr
’ă·ḏō·nî
kî
ḥiz·zaq·tā·nî.
20 way·yō·mer,
hă·yā·ḏa‘·tā
lām·māh-
bā·ṯî
’ê·le·ḵā,
wə·‘at·tāh
’ā·šūḇ,
lə·hil·lā·ḥêm
‘im-
śar
pā·rās;
wa·’ă·nî
yō·w·ṣê,
wə·hin·nêh
śar-
yā·wān
bā.
21 ’ă·ḇāl
’ag·gîḏ
lə·ḵā,
’eṯ-
hā·rā·šūm
biḵ·ṯāḇ
’ĕ·meṯ;
wə·’ên
’e·ḥāḏ
miṯ·ḥaz·zêq
‘im·mî
‘al-
’êl·leh,
kî
’im-
mî·ḵā·’êl
śar·ḵem.
p̄ |
|
|