<< שמואל ב 15 >> 2 Samuel 15 Hebrew Transliterated Bible | |
Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel. |
1 way·hî
mê·’a·ḥă·rê
ḵên,
way·ya·‘aś
lōw
’aḇ·šā·lō·wm,
mer·kā·ḇāh
wə·su·sîm;
wa·ḥă·miš·šîm
’îš
rā·ṣîm
lə·p̄ā·nāw.
2 wə·hiš·kîm
’aḇ·šā·lō·wm,
wə·‘ā·maḏ
‘al-
yaḏ
de·reḵ
haš·šā·‘ar;
way·hî
kāl-
hā·’îš
’ă·šer-
yih·yeh-
lōw-
rîḇ
lā·ḇō·w
’el-
ham·me·leḵ
lam·miš·pāṭ,
way·yiq·rā
’aḇ·šā·lō·wm
’ê·lāw
way·yō·mer,
’ê-
miz·zeh
‘îr
’at·tāh,
way·yō·mer
mê·’a·ḥaḏ
šiḇ·ṭê-
yiś·rā·’êl
‘aḇ·de·ḵā.
3 way·yō·mer
’ê·lāw
’aḇ·šā·lō·wm,
rə·’êh
ḏə·ḇā·re·ḵā
ṭō·w·ḇîm
ū·nə·ḵō·ḥîm;
wə·šō·mê·a‘
’ên-
lə·ḵā
mê·’êṯ
ham·me·leḵ.
4 way·yō·mer
’aḇ·šā·lō·wm,
mî-
yə·śi·mê·nî
šō·p̄êṭ
bā·’ā·reṣ;
wə·‘ā·lay,
yā·ḇō·w
kāl-
’îš
’ă·šer-
yih·yeh-
lōw-
rîḇ
ū·miš·pāṭ
wə·hiṣ·daq·tîw.
5 wə·hā·yāh
biq·rāḇ-
’îš,
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
lōw;
wə·šā·laḥ
’eṯ-
yā·ḏōw
wə·he·ḥĕ·zîq
lōw
wə·nā·šaq
lōw.
6 way·ya·‘aś
’aḇ·šā·lō·wm
kad·dā·ḇār
haz·zeh
lə·ḵāl
yiś·rā·’êl,
’ă·šer-
yā·ḇō·’ū
lam·miš·pāṭ
’el-
ham·me·leḵ;
way·ḡan·nêḇ
’aḇ·šā·lō·wm,
’eṯ-
lêḇ
’an·šê
yiś·rā·’êl.
p̄
|
By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron |
He makes there a great conspiracy |
David upon the news flees from Jerusalem |
19 way·yō·mer
ham·me·leḵ
’el-
’it·tay
hag·git·tî,
lām·māh
ṯê·lêḵ
gam-
’at·tāh
’it·tā·nū;
šūḇ
wə·šêḇ
‘im-
ham·me·leḵ
kî-
nā·ḵə·rî
’at·tāh,
wə·ḡam-
gō·leh
’at·tāh
lim·qō·w·me·ḵā.
20 tə·mō·wl
bō·w·’e·ḵā,
wə·hay·yō·wm
[’ă·nō·w·‘ă·ḵā
ḵ]
(’ă·nî·‘ă·ḵā
q)
‘im·mā·nū
lā·le·ḵeṯ,
wa·’ă·nî
hō·w·lêḵ,
‘al
’ă·šer-
’ă·nî
hō·w·lêḵ;
šūḇ
wə·hā·šêḇ
’eṯ-
’a·ḥe·ḵā
‘im·māḵ
ḥe·seḏ
we·’ĕ·meṯ.
21 way·ya·‘an
’it·tay
’eṯ-
ham·me·leḵ
way·yō·mar;
ḥay-
Yah·weh
wə·ḥê
’ă·ḏō·nî
ham·me·leḵ,
kî
’im-
bim·qō·wm
’ă·šer
yih·yeh-
šām
’ă·ḏō·nî
ham·me·leḵ,
’im-
lə·mā·weṯ
’im-
lə·ḥay·yîm,
kî-
šām
yih·yeh
‘aḇ·de·ḵā.
22 way·yō·mer
dā·wiḏ
’el-
’it·tay
lêḵ
wa·‘ă·ḇōr;
way·ya·‘ă·ḇōr
’it·tay
hag·git·tî
wə·ḵāl
’ă·nā·šāw,
wə·ḵāl
haṭ·ṭap̄
’ă·šer
’it·tōw.
23 wə·ḵāl
hā·’ā·reṣ,
bō·w·ḵîm
qō·wl
gā·ḏō·wl,
wə·ḵāl
hā·‘ām
‘ō·ḇə·rîm;
wə·ham·me·leḵ,
‘ō·ḇêr
bə·na·ḥal
qiḏ·rō·wn,
wə·ḵāl
hā·‘ām
‘ō·ḇə·rîm,
‘al-
pə·nê-
ḏe·reḵ
’eṯ-
ham·miḏ·bār.
|
Zadok and Abiathar are sent back with the ark |
David and his company go up mount Olivet weeping, |
He curses Ahithophel's counsel |
Hushai is sent back with instructions |
32 way·hî
ḏā·wiḏ
bā
‘aḏ-
hā·rōš,
’ă·šer-
yiš·ta·ḥă·weh
šām
lê·lō·hîm;
wə·hin·nêh
liq·rā·ṯōw
ḥū·šay
hā·’ar·kî,
qā·rū·a‘
kut·tā·nə·tōw,
wa·’ă·ḏā·māh
‘al-
rō·šōw.
33 way·yō·mer
lōw
dā·wiḏ;
’im
‘ā·ḇar·tā
’it·tî,
wə·hā·yi·ṯā
‘ā·lay
lə·maś·śā.
34 wə·’im-
hā·‘îr
tā·šūḇ,
wə·’ā·mar·tā
lə·’aḇ·šā·lō·wm
‘aḇ·də·ḵā
’ă·nî
ham·me·leḵ
’eh·yeh,
‘e·ḇeḏ
’ā·ḇî·ḵā
wa·’ă·nî
mê·’āz,
wə·‘at·tāh
wa·’ă·nî
‘aḇ·de·ḵā;
wə·hê·p̄ar·tāh
lî,
’êṯ
‘ă·ṣaṯ
’ă·ḥî·ṯō·p̄el.
35 wa·hă·lō·w
‘im·mə·ḵā
šām,
ṣā·ḏō·wq
wə·’eḇ·yā·ṯār
hak·kō·hă·nîm;
wə·hā·yāh,
kāl-
had·dā·ḇār
’ă·šer
tiš·ma‘
mib·bêṯ
ham·me·leḵ,
tag·gîḏ
lə·ṣā·ḏō·wq
ū·lə·’eḇ·yā·ṯār
hak·kō·hă·nîm.
36 hin·nêh-
šām
‘im·mām
šə·nê
ḇə·nê·hem,
’ă·ḥî·ma·‘aṣ
lə·ṣā·ḏō·wq,
wî·hō·w·nā·ṯān
lə·’eḇ·yā·ṯār;
ū·šə·laḥ·tem
bə·yā·ḏām
’ê·lay,
kāl-
dā·ḇār
’ă·šer
tiš·mā·‘ū.
37 way·yā·ḇō
ḥū·šay
rê·‘eh
ḏā·wiḏ
hā·‘îr;
wə·’aḇ·šā·lōm,
yā·ḇō
yə·rū·šā·lim. |
|
|