מלכים א 1

<< מלכים א 1 >>
1 Kings 1 Hebrew Transliterated Bible

Abishag cherishes David in his extreme age
wə·ham·me·leḵ  dā·wiḏ  zā·qên,    bay·yā·mîm;  way·ḵas·su·hū  bab·bə·ḡā·ḏîm,  wə·lō  yi·ḥam  lōw.  way·yō·mə·rū  lōw  ‘ă·ḇā·ḏāw,  yə·ḇaq·šū  la·ḏō·nî  ham·me·leḵ  na·‘ă·rāh  ḇə·ṯū·lāh,  wə·‘ā·mə·ḏāh  lip̄·nê  ham·me·leḵ,  ū·ṯə·hî-  lōw  sō·ḵe·neṯ;  wə·šā·ḵə·ḇāh  ḇə·ḥê·qe·ḵā,  wə·ḥam  la·ḏō·nî  ham·me·leḵ.  way·ḇaq·šū  na·‘ă·rāh  yā·p̄āh,  bə·ḵōl  gə·ḇūl  yiś·rā·’êl;  way·yim·ṣə·’ū,  ’eṯ-  ’ă·ḇî·šaḡ  haš·šū·nam·mîṯ,  way·yā·ḇi·’ū  ’ō·ṯāh  lam·me·leḵ.  wə·han·na·‘ă·rāh  yā·p̄āh  ‘aḏ-  mə·’ōḏ;  wat·tə·hî  lam·me·leḵ  sō·ḵe·neṯ  wat·tə·šā·rə·ṯê·hū,  wə·ham·me·leḵ    yə·ḏā·‘āh. 
Adonijah, David's darling, usurps the kingdom
wa·’ă·ḏō·nî·yāh  ḇen-  ḥag·gîṯ  miṯ·naś·śê  lê·mōr  ’ă·nî  ’em·lōḵ;  way·ya·‘aś  lōw,  re·ḵeḇ  ū·p̄ā·rā·šîm,  wa·ḥă·miš·šîm  ’îš  rā·ṣîm  lə·p̄ā·nāw.  wə·lō-  ‘ă·ṣā·ḇōw  ’ā·ḇîw  mî·yā·māw  lê·mōr,  mad·dū·a‘  kā·ḵāh  ‘ā·śî·ṯā;  wə·ḡam-    ṭō·wḇ-  tō·’ar  mə·’ōḏ,  wə·’ō·ṯōw  yā·lə·ḏāh  ’a·ḥă·rê  ’aḇ·šā·lō·wm.  way·yih·yū  ḏə·ḇā·rāw,  ‘im  yō·w·’āḇ  ben-  ṣə·rū·yāh,  wə·‘im  ’eḇ·yā·ṯār  hak·kō·hên;  way·ya‘·zə·rū,  ’a·ḥă·rê  ’ă·ḏō·nî·yāh.  wə·ṣā·ḏō·wq  hak·kō·hên  ū·ḇə·nā·yā·hū  ḇen-  yə·hō·w·yā·ḏā‘  wə·nā·ṯān  han·nā·ḇî  wə·šim·‘î  wə·rê·‘î,  wə·hag·gib·bō·w·rîm  ’ă·šer  lə·ḏā·wiḏ;    hā·yū  ‘im-  ’ă·ḏō·nî·yā·hū.  way·yiz·baḥ  ’ă·ḏō·nî·yā·hū,  ṣōn  ū·ḇā·qār  ū·mə·rî,  ‘im  ’e·ḇen  haz·zō·ḥe·leṯ,  ’ă·šer-  ’ê·ṣel  ‘ên  rō·ḡêl;  way·yiq·rā,  ’eṯ-  kāl-  ’e·ḥāw  bə·nê  ham·me·leḵ,  ū·lə·ḵāl-  ’an·šê  yə·hū·ḏāh  ‘aḇ·ḏê  ham·me·leḵ.  10 wə·’eṯ-  nā·ṯān  han·nā·ḇî  ū·ḇə·nā·yā·hū  wə·’eṯ-  hag·gib·bō·w·rîm  wə·’eṯ-  šə·lō·mōh  ’ā·ḥîw    qā·rā. 
By the council of Nathan
11 way·yō·mer  nā·ṯān,  ’el-  baṯ-  še·ḇa‘  ’êm-  šə·lō·mōh  lê·mōr,  hă·lō·w  šā·ma·‘at,    mā·laḵ  ’ă·ḏō·nî·yā·hū  ḇen-  ḥag·gîṯ;  wa·’ă·ḏō·nê·nū  ḏā·wiḏ    yā·ḏā‘.  12 wə·‘at·tāh  lə·ḵî  ’î·‘ā·ṣêḵ    ‘ê·ṣāh;  ū·mal·lə·ṭî  ’eṯ-  nap̄·šêḵ,  wə·’eṯ-  ne·p̄eš  bə·nêḵ  šə·lō·mōh.  13 lə·ḵî  ū·ḇō·’î  ’el-  ham·me·leḵ  dā·wiḏ,  wə·’ā·mart  ’ê·lāw  hă·lō-  ’at·tāh  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ,  niš·ba‘·tā  la·’ă·mā·ṯə·ḵā  lê·mōr,  kî-  šə·lō·mōh  ḇə·nêḵ  yim·lōḵ  ’a·ḥă·ray,  wə·hū  yê·šêḇ  ‘al-  kis·’î;  ū·mad·dū·a‘  mā·laḵ  ’ă·ḏō·ni·yā·hū  14 hin·nêh,  ‘ō·w·ḏāḵ  mə·ḏab·be·reṯ  šām  ‘im-  ham·me·leḵ;  wa·’ă·nî  ’ā·ḇō·w  ’a·ḥă·ra·yiḵ,  ū·mil·lê·ṯî  ’eṯ-  də·ḇā·rā·yiḵ. 
Bathsheba moves the king
15 wat·tā·ḇō  ḇaṯ-  še·ḇe‘  ’el-  ham·me·leḵ  ha·ḥaḏ·rāh,  wə·ham·me·leḵ  zā·qên  mə·’ōḏ;  wa·’ă·ḇî·šaḡ  haš·šū·nam·mîṯ,  mə·šā·raṯ  ’eṯ-  ham·me·leḵ.  16 wat·tiq·qōḏ  baṯ-  še·ḇa‘,  wat·tiš·ta·ḥū  lam·me·leḵ;  way·yō·mer  ham·me·leḵ  mah-  lāḵ.  17 wat·tō·mer  lōw,  ’ă·ḏō·nî  ’at·tāh  niš·ba‘·tā  Yah·weh  ’ĕ·lō·he·ḵā  la·’ă·mā·ṯe·ḵā,  kî-  šə·lō·mōh  ḇə·nêḵ  yim·lōḵ  ’a·ḥă·rāy;  wə·hū  yê·šêḇ  ‘al-  kis·’î.  18 wə·‘at·tāh  hin·nêh  ’ă·ḏō·nî·yāh  mā·lāḵ;  wə·‘at·tāh  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ    yā·ḏā·‘ə·tā.  19 way·yiz·baḥ  šō·wr  ū·mə·rî-  wə·ṣōn  lā·rōḇ  way·yiq·rā  lə·ḵāl  bə·nê  ham·me·leḵ,  ū·lə·’eḇ·yā·ṯār  hak·kō·hên,  ū·lə·yō·’āḇ  śar  haṣ·ṣā·ḇā;  wə·liš·lō·mōh  ‘aḇ·də·ḵā    qā·rā.  20 wə·’at·tāh  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ,  ‘ê·nê  ḵāl  yiś·rā·’êl  ‘ā·le·ḵā;  lə·hag·gîḏ  lā·hem,  mî,  yê·šêḇ  ‘al-  kis·sê  ’ă·ḏō·nî-  ham·me·leḵ  ’a·ḥă·rāw.  21 wə·hā·yāh  kiš·ḵaḇ  ’ă·ḏō·nî-  ham·me·leḵ  ‘im-  ’ă·ḇō·ṯāw;  wə·hā·yî·ṯî,  ’ă·nî  ū·ḇə·nî  šə·lō·mōh  ḥaṭ·ṭā·’îm. 
And Nathan seconds her
22 wə·hin·nêh  ‘ō·w·ḏen·nāh  mə·ḏab·be·reṯ  ‘im-  ham·me·leḵ;  wə·nā·ṯān  han·nā·ḇî  bā.  23 way·yag·gî·ḏū  lam·me·leḵ  lê·mōr,  hin·nêh  nā·ṯān  han·nā·ḇî;  way·yā·ḇō  lip̄·nê  ham·me·leḵ,  way·yiš·ta·ḥū  lam·me·leḵ  ‘al-  ’ap·pāw  ’ā·rə·ṣāh.  24 way·yō·mer  nā·ṯān  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ,  ’at·tāh  ’ā·mar·tā,  ’ă·ḏō·nî·yā·hū  yim·lōḵ  ’a·ḥă·rāy;  wə·hū  yê·šêḇ  ‘al-  kis·’î.  25   yā·raḏ  hay·yō·wm,  way·yiz·baḥ  šō·wr  ū·mə·rî-  wə·ṣōn  lā·rōḇ  way·yiq·rā  lə·ḵāl  bə·nê  ham·me·leḵ  ū·lə·śā·rê  haṣ·ṣā·ḇā  ū·lə·’eḇ·yā·ṯār  hak·kō·hên,  wə·hin·nām  ’ō·ḵə·lîm  wə·šō·ṯîm  lə·p̄ā·nāw;  way·yō·mə·rū,  yə·ḥî  ham·me·leḵ  ’ă·ḏō·nî·yā·hū.  26 wə·lî  ’ă·nî-  ‘aḇ·de·ḵā  ū·lə·ṣā·ḏōq  hak·kō·hên  wə·liḇ·nā·yā·hū  ḇen-  yə·hō·w·yā·ḏā‘  wə·liš·lō·mōh  ‘aḇ·də·ḵā    qā·rā.  27 ’im,  mê·’êṯ  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ,  nih·yāh  had·dā·ḇār  haz·zeh;  wə·lō  hō·w·ḏa‘·tā  ’eṯ-  [‘aḇ·de·ḵā  ḵ]  (‘aḇ·də·ḵā,  q)  mî,  yê·šêḇ  ‘al-  kis·sê  ’ă·ḏō·nî-  ham·me·leḵ  ’a·ḥă·rāw.  s 
David renews his oath to Bathsheba
28 way·ya·‘an  ham·me·leḵ  dā·wiḏ  way·yō·mer,  qir·’ū-    lə·ḇaṯ-  šā·ḇa‘;  wat·tā·ḇō  lip̄·nê  ham·me·leḵ,  wat·ta·‘ă·mōḏ  lip̄·nê  ham·me·leḵ.  29 way·yiš·šā·ḇa‘  ham·me·leḵ  way·yō·mar;  ḥay-  Yah·weh  ’ă·šer-  pā·ḏāh  ’eṯ-  nap̄·šî  mik·kāl  ṣā·rāh.  30   ka·’ă·šer  niš·ba‘·tî  lāḵ  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl  lê·mōr,  kî-  šə·lō·mōh  ḇə·nêḵ  yim·lōḵ  ’a·ḥă·ray,  wə·hū  yê·šêḇ  ‘al-  kis·’î  taḥ·tāy;    kên  ’e·‘ĕ·śeh  hay·yō·wm  haz·zeh.  31 wat·tiq·qōḏ  baṯ-  še·ḇa‘  ’ap·pa·yim  ’e·reṣ,  wat·tiš·ta·ḥū  lam·me·leḵ;  wat·tō·mer  yə·ḥî,  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ  dā·wiḏ  lə·‘ō·lām.   
Solomon, by David's appointment,
32 way·yō·mer  ham·me·leḵ  dā·wiḏ,  qir·’ū-    lə·ṣā·ḏō·wq  hak·kō·hên  ū·lə·nā·ṯān  han·nā·ḇî,  wə·liḇ·nā·yā·hū  ben-  yə·hō·w·yā·ḏā‘;  way·yā·ḇō·’ū  lip̄·nê  ham·me·leḵ.  33 way·yō·mer  ham·me·leḵ  lā·hem,  qə·ḥū  ‘im·mā·ḵem  ’eṯ-  ‘aḇ·ḏê  ’ă·ḏō·nê·ḵem,  wə·hir·kaḇ·tem  ’eṯ-  šə·lō·mōh  ḇə·nî,  ‘al-  hap·pir·dāh  ’ă·šer-  lî;  wə·hō·w·raḏ·tem  ’ō·ṯōw  ’el-  gi·ḥō·wn.  34 ū·mā·šaḥ  ’ō·ṯōw  m  ṣā·ḏō·wq  hak·kō·hên  wə·nā·ṯān  han·nā·ḇî  lə·me·leḵ  ‘al-  yiś·rā·’êl;  ū·ṯə·qa‘·tem  baš·šō·w·p̄ār,  wa·’ă·mar·tem  yə·ḥî  ham·me·leḵ  šə·lō·mōh.  35 wa·‘ă·lî·ṯem  ’a·ḥă·rāw,  ū·ḇā  wə·yā·šaḇ  ‘al-  kis·’î,  wə·hū  yim·lōḵ  taḥ·tāy;  wə·’ō·ṯōw  ṣiw·wî·ṯî  lih·yō·wṯ  nā·ḡîḏ,  ‘al-  yiś·rā·’êl  wə·‘al-  yə·hū·ḏāh.  36 way·ya·‘an  bə·nā·yā·hū  ḇen-  yə·hō·w·yā·ḏā‘  ’eṯ-  ham·me·leḵ  way·yō·mer  ’ā·mên;  kên  yō·mar  Yah·weh,  ’ĕ·lō·hê  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ.  37 ka·’ă·šer  hā·yāh  Yah·weh  ‘im-  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ,  kên  [yə·hî  ḵ]  (yih·yeh  q)  ‘im-  šə·lō·mōh;  wî·ḡad·dêl  ’eṯ-  kis·’ōw,  mik·kis·sê,  ’ă·ḏō·nî  ham·me·leḵ  dā·wiḏ. 
being anointed king by Zadok and Nathan, the people triumph
38 way·yê·reḏ  ṣā·ḏō·wq  hak·kō·hên  wə·nā·ṯān  han·nā·ḇî  ū·ḇə·nā·yā·hū  ḇen-  yə·hō·w·yā·ḏā‘,  wə·hak·kə·rê·ṯî  wə·hap·pə·lê·ṯî,  way·yar·ki·ḇū  ’eṯ-  šə·lō·mōh,  ‘al-  pir·daṯ  ham·me·leḵ  dā·wiḏ;  way·yō·li·ḵū  ’ō·ṯōw  ‘al-  gi·ḥō·wn.  39 way·yiq·qaḥ  ṣā·ḏō·wq  hak·kō·hên  ’eṯ-  qe·ren  haš·še·men  min-  hā·’ō·hel,  way·yim·šaḥ  ’eṯ-  šə·lō·mōh;  way·yiṯ·qə·‘ū  baš·šō·w·p̄ār,  way·yō·mə·rū  kāl-  hā·‘ām,  yə·ḥî  ham·me·leḵ  šə·lō·mōh.  40 way·ya·‘ă·lū  ḵāl  hā·‘ām  ’a·ḥă·rāw,  wə·hā·‘ām  mə·ḥal·lə·lîm  ba·ḥă·li·lîm,  ū·śə·mê·ḥîm  śim·ḥāh  ḡə·ḏō·w·lāh;  wat·tib·bā·qa‘  hā·’ā·reṣ  bə·qō·w·lām. 
Jonathan bringing the news, Adonijah's guests fly
41 way·yiš·ma‘  ’ă·ḏō·nî·yā·hū,  wə·ḵāl  haq·qə·ru·’îm  ’ă·šer  ’it·tōw,  wə·hêm  kil·lū  le·’ĕ·ḵōl;  way·yiš·ma‘  yō·w·’āḇ  ’eṯ-  qō·wl  haš·šō·w·p̄ār,  way·yō·mer  mad·dū·a‘  qō·wl-  haq·qir·yāh  hō·w·māh.  42 ‘ō·w·ḏen·nū  mə·ḏab·bêr,  wə·hin·nêh  yō·w·nā·ṯān  ben-  ’eḇ·yā·ṯār  hak·kō·hên  bā;  way·yō·mer  ’ă·ḏō·nî·yā·hū  bō,    ’îš  ḥa·yil  ’at·tāh  wə·ṭō·wḇ  tə·ḇaś·śêr.  43 way·ya·‘an  yō·w·nā·ṯān,  way·yō·mer  la·’ă·ḏō·nî·yā·hū;  ’ă·ḇāl  ’ă·ḏō·nê·nū  ham·me·leḵ-  dā·wiḏ  him·lîḵ  ’eṯ-  šə·lō·mōh.  44 way·yiš·laḥ  ’it·tōw-  ham·me·leḵ  ’eṯ-  ṣā·ḏō·wq  hak·kō·hên  wə·’eṯ-  nā·ṯān  han·nā·ḇî,  ū·ḇə·nā·yā·hū  ben-  yə·hō·w·yā·ḏā‘,  wə·hak·kə·rê·ṯî  wə·hap·pə·lê·ṯî;  way·yar·ki·ḇū  ’ō·ṯōw,  ‘al  pir·daṯ  ham·me·leḵ.  45 way·yim·šə·ḥū  ’ō·ṯōw  ṣā·ḏō·wq  hak·kō·hên  wə·nā·ṯān  han·nā·ḇî  lə·me·leḵ  bə·ḡi·ḥō·wn,  way·ya·‘ă·lū  miš·šām  śə·mê·ḥîm,  wat·tê·hōm  haq·qir·yāh;    haq·qō·wl  ’ă·šer  šə·ma‘·tem.  46 wə·ḡam  yā·šaḇ  šə·lō·mōh,  ‘al  kis·sê  ham·mə·lū·ḵāh.  47 wə·ḡam-  bā·’ū  ‘aḇ·ḏê  ham·me·leḵ,  lə·ḇā·rêḵ  ’eṯ-  ’ă·ḏō·nê·nū  ham·me·leḵ  dā·wiḏ  lê·mōr  yê·ṭêḇ  [’ĕ·lō·he·ḵā  ḵ]  (’ĕ·lō·hîm  q)  ’eṯ-  šêm  šə·lō·mōh  miš·šə·me·ḵā,  wî·ḡad·dêl  ’eṯ-  kis·’ōw  mik·kis·’e·ḵā;  way·yiš·ta·ḥū  ham·me·leḵ  ‘al-  ham·miš·kāḇ.  48 wə·ḡam-  kā·ḵāh  ’ā·mar  ham·me·leḵ;  bā·rūḵ  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl,  ’ă·šer  nā·ṯan  hay·yō·wm  yō·šêḇ  ‘al-  kis·’î  wə·‘ê·nay  rō·’ō·wṯ.  49 way·ye·ḥer·ḏū  way·yā·qu·mū,  kāl-  haq·qə·ru·’îm,  ’ă·šer  la·’ă·ḏō·nî·yā·hū;  way·yê·lə·ḵū  ’îš  lə·ḏar·kōw. 
Adonijah, flying to the horns of the altar, is dismissed by Solomon
50 wa·’ă·ḏō·nî·yā·hū,  yā·rê  mip·pə·nê  šə·lō·mōh;  way·yā·qām  way·yê·leḵ,  way·ya·ḥă·zêq  bə·qar·nō·wṯ  ham·miz·bê·aḥ.  51 way·yug·gaḏ  liš·lō·mōh  lê·mōr,  hin·nêh  ’ă·ḏō·nî·yā·hū,  yā·rê  ’eṯ-  ham·me·leḵ  šə·lō·mōh;  wə·hin·nêh  ’ā·ḥaz  bə·qar·nō·wṯ  ham·miz·bê·aḥ  lê·mōr,  yiš·šā·ḇa‘-    ḵay·yō·wm  ham·me·leḵ  šə·lō·mōh,  ’im-  yā·mîṯ  ’eṯ-  ‘aḇ·dōw  be·ḥā·reḇ.  52 way·yō·mer  šə·lō·mōh,  ’im  yih·yeh  lə·ḇen-  ḥa·yil,  lō-  yip·pōl  miś·śa·‘ă·rā·ṯōw  ’ā·rə·ṣāh;  wə·’im-  rā·‘āh  ṯim·mā·ṣê-  ḇōw  wā·mêṯ.  53 way·yiš·laḥ  ham·me·leḵ  šə·lō·mōh,  way·yō·ri·ḏu·hū  mê·‘al  ham·miz·bê·aḥ,  way·yā·ḇō  way·yiš·ta·ḥū  lam·me·leḵ  šə·lō·mōh;  way·yō·mer-  lōw  šə·lō·mōh  lêḵ  lə·ḇê·ṯe·ḵā.   

<< 1 Kings 1 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible